Unit 1 Food for thought Understanding ideas 课件(共40张PPT) 外研版(2019)必修第二册

资源下载
  1. 二一教育资源

Unit 1 Food for thought Understanding ideas 课件(共40张PPT) 外研版(2019)必修第二册

资源简介

(共40张PPT)
A Child of Two Cuisines
享受跨国美食的孩子
What other food from different countries have you tried
Mutton and Bread Pieces in Soup
steak
sushi
seafood soup
pasta and pizza
Italy
dim sum
China
sushi
Japan
curry
India
What do you think of the title “Food For Thought”
Discussion:
Thinking about food 对于食物的探究
Anything that provides mental stimulus(激励) for thinking 引人深思的东西
Different countries, different food.
Food is the first necessity of the people .
The importance of food :
民以食为天
1.grow up 长大
2.ever since 自从
3.thanks to 多亏了
4.come to do sth. 开始做某事
5. be shocked at 对……感到震惊
6.take to doing sth. 养成做某事的习惯
7.suffer from 遭受
8.according to 根据
9.come across 偶然遇到
10.gather one's courage 鼓起勇气
11.take a bite 咬一口
12.remind sb. of sth. 使某人想起某事
13.fall in love with 爱上
14.feel at home with 感到自在
15.one man's meat is another man's poison
一人之美食,他人之毒药
16.there's nothing better than
没有什么比这更好的了
Tick the food you would like to try and see how adventurous your are. 勾选你想尝试的食物,看看你有多爱冒险。
Tick the food you would like to try and see how adventurous you are. 勾选你想尝试的食物,看看你有多爱冒险。
- 血肠:一种深色香肠,主要由猪血和猪脂肪制成,在英国及欧洲其他一些地区颇有名气
- 蓝纹奶酪:一种内部带有蓝纹的奶酪,在欧洲很受欢迎,且以其浓烈的口味著称
- 哈吉斯:一道苏格兰菜肴,由羊的肝、心和肺制成
- 炸蜘蛛:东南亚部分地区的流行小吃
Super “dark” foreign food
avocado/ v kɑ d /
牛油果
baguette/b ɡet/
法棍面包
caviar
/ k viɑ (r)/
鱼籽
超级“黑暗”的外国食物
foie gras [ fwɑ ɡrɑ ]
鹅肝
German black bread
octopus
/ kt p s/
Super “dark” foreign food
pecorino
佩科里诺干酪
stargaze pie
仰望星空pie
blue cheese
蓝纹奶酪
Super “dark” foreign food
Understanding ideas
A Child of Two Cuisines
享受跨国美食的孩子
What’s the main idea of this passage
Growing up in England with a British father and a Chinese mother
A mixture between eastern and western cultures
Look through the passage and circle the correct options(选项).
1. The text comes from a magazine/a novel.
2. The photographs are used to illustrate
the topic/ to catch the readers’ eyes.
3. The text is an exposition/ a narrative./ n r t v/ 记叙文
both countries
spicy
chicken feet
feel at home
stinky tofu
享受跨国美食的孩子
Choose the best answers
1. What can we know about the author from Para. 1
A. He likes Chinese food.
B. He likes British food.
C. He likes both Chinese and British food.
D. He can’t hold chopsticks.
2. Which of the following food will the author’s father try
A. Hot pot B. Chicken feet
C. Pig livers D. Pig lungs
3. Why does the author’s Mum ask them not to eat too much roast food
A. It’s not delicious.
B. She doesn’t like it.
C. She believes it’s unhealthy.
D. The author’s father likes it.
4. Before trying it, what did the author think of stinky tofu
A. It looked scary.
B. It smelt like a sports shoe.
C. It smelt like blue cheese.
D. It was a light smelling type of food.
在英国长大,父亲是英国人,母亲是中国人,从我能拿起刀叉和筷子开始,就一直享用着两国的美食。
Para.1
Growth background
成长背景
自从
be able to do sth.
能够做某事,
不能与can 连用
What about Mum's sweet memories of the food from her home town in Sichuan What about Dad's feelings
母亲对家乡四川的美食有着甜蜜的回忆,还经常做辣味菜肴。正因为如此,父亲也渐渐爱上了火锅!
memory
Para.2-4 Cross-cultural cuisine stories
跨文化美食故事
但即便和母亲结婚多年,父亲还是有一些菜肴不敢尝试。他曾告诉我,第一次去中国看望外公外婆时,看到桌上的菜十分惊讶;婚礼上,看到中国人几乎吃动物的各个部位,他更是震惊。直到今天,他还是不太习惯吃鸡爪这类食物。
take to doing sth.
养成做某事的习惯
敢于做某事
Para.2-4 Cross-cultural cuisine stories
跨文化美食故事
不过我自己却很喜欢这类食物。上周,我去肉铺问:“有猪耳朵卖吗?”肉贩拽了拽自己的耳朵说:“只有我这双普通的耳朵哦。”他肯定觉得我在开玩笑。
What happened
in the butcher's
肉店
pig ear
父亲会做超棒的“全套英式早餐”,有培根、鸡蛋、豆子、香肠和黄油吐司——我和母亲总得想办法把他哄进厨房才行!他还会做经典的周日烤肉。我们都爱吃烤牛肉和蔬菜,但母亲说,根据中医理论,烤肉吃多了容易上火,我们最好别吃太多。
Para.2-4 Cross-cultural cuisine stories
跨文化美食故事
had better do sth.
最好做某事
have to do sth. 不得不做某事
Dad can cook a super “full English breakfast” and Sunday roast
What is “full English breakfast” and Sunday roast special
Full English breakfast
Sunday roast
我永远忘不了第一次来中国的经历。母亲鼓励我尝试各种美食,我也确实这么做了!所有食物我都很喜欢。但就在我以为自己能接受所有中国食物时,我遇到了臭豆腐——那是一种难看的灰色东西,看起来、闻起来都像烧焦的运动鞋。母亲说:“不想试就别试。”但我鼓足勇气咬了一口,却惊讶地发现它并没有那么难吃。它让我想起了蓝纹奶酪,都是那种气味浓烈、要么爱要么恨的食物。也许某天,我会爱上臭豆腐吧。
遇到
鼓励
need 情态动词
“需要,有必要”
Para.5 My first
visit to China.
我首次访问中国
come across 遇到, 偶然发现
gather all my courage 鼓起我所有的勇气
take a bite 咬一口
be amazed 感到惊讶
remind sb. of sth. 使某人想起某事
either love or hate 要么爱,要么恨
fall in love with 爱上
Describe the experience of my first visit to China with the help of the following expressions.
stinky tofu
blue cheese
人们常说“萝卜青菜,各有所爱”,但我对两种文化中的食物都倍感亲切。对我来说,没有什么比一顿跨文化的下午茶更美好了——配上英式饼干,再用精致的瓷杯喝一杯中国乌龙茶!
Para.6 Overall feeling.
总体感受。
4. Choose the correct symbols and
complete the table with information
from the passage.
选择正确的符号,
并用文中信息
写表格。
P5
attitude
态度
People say one man's meat is another man's poison,
but I feel at home with food from both my cultures.
English biscuits
Chinese oolong tea
A fine china cup
There 's nothing better than a cross-cultural afternoon tea of English biscuits and a cup of Chinese oolong tea in a fine china cup!
________(grow) up in England, I am a mixed-race child with a Chinese mother and British father. So, I ___________(enjoy) food from both countries since I ______(am ) able to to hold a knife and fork---and chopsticks.
My mother _________(come) from Sichuan. She often cooks spicy dishes , but my father sometimes dare not try even after many years of __________(marry) to my mother.
As ______ my father, he can cook a super”full English breakfast” of bacon, egg and so on. However, my mother told us not to eat too much roast food, which can make us suffer_____ heat inside our bodies.
When I first paid _____ visit to China, my mother encouraged me to try different sorts of food and stinky tofu impressed me most. It looked and smelt like a _________(burn) sports shoe but it tasted good.
Anyway, I love food from both countries and there is nothing _______(good) than them.
直击高考
Growing
have enjoyed
was
comes
marriage
to
from
a
burnt
better

展开更多......

收起↑

资源预览