2026届高考英语二轮复习:读后续写专项整理 课件(共13张PPT)

资源下载
  1. 二一教育资源

2026届高考英语二轮复习:读后续写专项整理 课件(共13张PPT)

资源简介

(共13张PPT)
读后续写
情感表达专项整理
主题一、恐惧害怕 panic/terror/fear/horror
整体:sb. did sth. in panic/terror/fear/horror.
Absoulte panic/terror/fear/horror possessed sb.
全身:非谓状短,sb. trembled from head to toe.
非谓状短, sb. was frozen with panic/terror/fear/horror.
脸色:Ones’s face turned pale.
眼睛:One’s eyes rounded with panic/terror/fear/horror.
嘴呼: sb. got breathless in panic/terror/fear/horror.
心: A flood of panic/terror/fear/horror welled up in sb.
one’s heart sank.
腿:句,with both legs trembling uncontrollably.
微情景训练一
艾利克斯听到阁楼传来巨响,很害怕。
When Alex heard a loud noise from the attic, his heart sank, and he was frozen with terror.
Alex was terrified by the noise. His face turned pale, and his eyes rounded with horror. With both legs trembling uncontrollably, he couldn‘t move an inch.
Alex颤抖着拿起手电筒,慢慢地走向阁楼的门。
Absolute terror possessed Alex as he picked up the flashlight with both hands trembling. In utter panic, he approached the attic door. A flood of horror welled up in him with every step, and he got breathless, his heart pounding wildly.
他鼓足最后的勇气,推开了门。里面的景象让他血液都凝固了——原来只是一个倒了的旧箱子。
With a final burst of courage, he pushed the door open. The sight inside made his blood run cold – it was only a fallen old trunk。
主题二、担忧焦虑 deprssion/anxiety/worry/uneasiness
整体:sb. was burdened with deprssion/anxiety/worry/uneasiness.
sb. was overcome by deprssion/anxiety/worry/uneasiness.
脸色:sb. showed an anxious/uneasy/depressed/worried look
嘴呼: Deprssion/anxiety/worry/uneasiness choked one’s breath.
Deprssion/anxiety/worry/uneasiness creeped into one’s voice.
心: A flood of deprssion/anxiety/worry/uneasiness welled up in sb.
One’s heart sank.
腿:Having ants in pants, sb. ease one’s way towards the door.
微情景训练二
Sarah在医院的等候区,等待一份重要的体检报告,很担心。
As Sarah waited for the results, her heart sank, and anxiety crept into her voice when she spoke.
Sarah felt uneasy in the waiting room. A flood of uneasiness welled up in her, and she showed an anxious look. The tension in the air almost choked her breath.
等待许久后,Sarah坐立不安。她决定去问问护士。她站起来,走向护士站。
Overcome by mounting worry, Sarah could wait no longer. Having ants in her pants, she stood up and eased her way towards the nurse‘s station. Burdened with anxiety, her question caught in her throat as uneasiness choked her breath.
萨拉鼓起最后的勇气走上前去。“有消息了吗?”她问道,但抑郁已渗入她的声音,使之沉闷无力。护士友善的微笑,几乎未能减轻她背负的那份恐惧。
With a final burst of courage, Sarah approached. “Any news ” she asked, but depression had crept into her voice, making it flat and heavy. The nurse’s kind smile did little to lift the burden of fear she carried.
主题三、高兴兴奋 delighted/ cheerful / joyful/ overjoyed
整体:sb. was delighted/ cheerful / joyful/ overjoyed.
sb. was in cheerful spirits/mood.
句子, a wide excitement took hold of her.
So delighted was sb. that he could hardly speak, but his bright smiling face spoke for him.
微情景训练三
在公司年会上,Leo意外得知自己获得了年度最佳员工奖,并要上台领奖,非常开心。
When Leo heard his name called, a wide excitement took hold of him as he walked to the stage.
Leo received the award. So overjoyed was he that he could hardly speak, but his bright smiling face spoke for him. Standing there in the most cheerful mood, he felt like he was floating on air.
领奖后,Leo回到座位。同事们纷纷祝贺他。他心情极好,与大家谈笑风生。
Returning to his seat in thoroughly cheerful spirits, Leo was surrounded by congratulations. A wide excitement still took hold of him, making his responses bubbly and warm. He was so joyful that the entire table was infected by his happiness.
后来,回想起在台上的那一刻,一阵新的欣喜之情又涌上他的心头。他的心情如此欢畅,以至于决定宴请整个团队吃饭,他邀请时的字字句句都洋溢着由衷的喜悦。
Later, recalling the moment on stage, a fresh wave of delight washed over him. So cheerful was his mood that he decided to treat his whole team to dinner, his genuine joy evident in every word of invitation.
主题四、感动 moved/touched
sb. was moved profoundly to tears.
One’s heart melted.
A warm current rose in one’s heart.
Tears of immense gratitude welled up in one’s eyes.
The mixed feeling led to her speechless when....
微情景训练四
在她30岁生日当天,多年的好友们悄悄为她准备了一份特殊的礼物——一本收集了所有朋友祝福和旧照片的手工相册,她很感动。
When she saw the final photo — a picture of her with all her friends from last year‘s trip — tears of immense gratitude welled up in her eyes.
林溪看着这份礼物,说不出话来。
The mixed feeling of love and immense gratitude led to her speechless moment. A warm current rose in her heart, and she could only hold the album close, profoundly moved to tears.
她抬起头,看着围在她身边的朋友们。她想说谢谢,但情绪太强烈了。最后,她做了一个拥抱所有人的手势。
Looking up at the circle of friends around her, she tried to say “thank you.” Yet the mixed feeling — joy, gratitude, and overwhelming love — led to her speechless when her voice caught in her throat. Instead, with a warm current still rising in her heart, she simply opened her arms for a group hug, her smile saying everything words could not.
主题五、失望悲伤 despair/sadness/disappointment/hopelessness/depression
sb. was thrown into deep despair.
sb. was floated in an ocean of sadness.
With one’s head and shoulders hanging down, +句子.
He said, with a note of disappointment in his voice
Tears streamed down her cheeks.
Tears misted his eyes.
微情景训练五
他精心准备了半年的重要项目,在最终评审会上被公司全盘否决。会议结束后,他独自留在空荡的会议室里。
Alone in the conference room, with his head and shoulders hanging down, Chen Mo sat in silence as tears misted his eyes.
He was thrown into deep despair, feeling as if he was floating in an ocean of sadness. With his head and shoulders hanging down, he replayed every criticism in his mind, tears finally misting his eyes as the full weight of failure settled on him.
夜晚,他回到家。妻子关切地询问,但他不愿多说。他走进书房,关上了门。
When his wife asked about his day that night, Chen Mo simply said, "It didn‘t go well," with a heavy note of disappointment in his voice. Retreating to his study and closing the door, he was once again thrown into deep despair. With his head and shoulders hanging down at his desk, tears streamed down his cheeks in the privacy he now desperately needed.
主题六、羞愧内疚 shame/guilt/embarrassment
sb. was overwhelmed with shame
sb. felt ashamed of oneself.
sb. was consumed with guilt.
one’s cheeks were hot with embarrassment.
So ashamed was she that she could feel the blood rush to her face.
微情景训练五
她在团队会议中,为了推卸责任,将一项关键工作的失误归咎于一位无辜的同事。事后,她偶然听到那位同事在茶水间默默哭泣。
Standing outside the break room, with her cheeks hot with embarrassment, she was so ashamed that she wished she could disappear on the spot.
夏言意识到自己犯了严重的错误。
She was immediately consumed with guilt, and so ashamed was she that she could feel the blood rush to her face. Overwhelmed with shame, she could barely meet her own reflection in the glass door.
她最终鼓起勇气,走进茶水间向同事道歉。当她开口时,羞愧让她语无伦次。
Gathering her courage, she entered the break room to apologize. So ashamed was she that she could feel the blood rush to her face, making her cheeks burn. Overwhelmed with shame and consumed with guilt, her apology came out in a stumbling, incoherent rush of words.
在接下来的几周里,任何提及那个项目的话题都会让她的脸颊因尴尬而发烫,这是她曾背负的羞愧感在悄然提醒着她。
For weeks afterward, any mention of the project would make her cheeks hot with embarrassment, a quiet reminder of the shame she once carried.

展开更多......

收起↑

资源预览