寒假预习资料八下10《小石潭记》知识点梳理 素材

资源下载
  1. 二一教育资源

寒假预习资料八下10《小石潭记》知识点梳理 素材

资源简介

寒假预习资料八下10《小石潭记》知识点梳理
一、作者简介:柳宗元与“永州八记”
《小石潭记》的作者是柳宗元,字子厚,世称“柳河东”“河东先生”,唐代文学家、哲学家、散文家,与韩愈并称为“韩柳”,是唐宋八大家之一,也是唐代古文运动的倡导者之一。
柳宗元的散文文笔简练、写景细腻,擅长借景抒情、托物言志。他因参与政治改革失败,被贬为永州司马,在永州期间,他寄情山水,写下了一系列山水游记,合称“永州八记”,《小石潭记》便是其中最负盛名的一篇,文中的小石潭,既是自然之景,也是他心境的真实写照。
二、创作背景:贬谪之下,寄情山水的孤寂心境
《小石潭记》创作于柳宗元被贬永州期间(唐顺宗永贞元年,即805年,柳宗元被贬,在永州谪居长达10年)。彼时,他政治失意、满心愤懑,又饱受贬谪之苦,远离京城和亲友,内心孤独、抑郁、悲凉。
为了排解心中的苦闷,柳宗元常常漫游永州的山水,寻访自然胜景。他在游览小石潭时,被眼前清幽的景色所吸引,于是写下这篇游记,既细致描摹了小石潭的美景,也在字里行间暗藏了自己贬谪后的孤寂、悲凉心境,做到了“景中有情,情寓景中”。
三、正文解说:逐段梳理脉络,读懂景与情
《小石潭记》以“游览顺序”为线索,全文围绕“小石潭”展开,从发现小石潭、观察小石潭,到感受小石潭的氛围、最终离去,脉络清晰,结合前文集中呈现的原文,逐段解说如下,帮大家快速读懂每一段的核心内容:
1.发现小石潭(开篇至“下见小潭,水尤清冽”)对应原文:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。交代游览的起因和小石潭的发现过程——作者与同游者沿着小溪行走,隔着竹林,听到了清脆的水声,如同玉佩、玉环相碰撞的声音,心里十分愉悦,于是砍倒竹子,开辟出一条小路,向下望去,便看到了小石潭,潭水格外清凉。(横版配图提示:竹林掩映、小径蜿蜒,隐约可见潭水,凸显“隔篁竹,闻水声”的意境)
2.描写小石潭全貌(“全石以为底”至“为岩”)对应原文:全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。细致描摹小石潭的整体样貌——小石潭以整块石头作为潭底,靠近岸边的地方,石头有的露出水面,成为坻、屿、嵁、岩等不同形态,潭边生长着青翠的树木和藤蔓,藤蔓缠绕、随风摇曳,景色清幽秀丽。(横版配图提示:整块岩石为底的小潭,岸边岩石错落,竹木繁茂,凸显小石潭的“奇”)
3.描写潭水与潭中鱼(“青树翠蔓”至“似与游者相乐”)对应原文:青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。这是全文的写景重点,着力刻画潭水的清澈和潭中鱼的灵动——潭水格外清澈,阳光能直射潭底,看得见水底的石头和游鱼;潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有依托;鱼儿静止不动,忽然又向远处游去,往来轻快敏捷,仿佛在和游览的人相互取乐。作者没有直接写水清,而是通过写鱼的灵动,侧面烘托出潭水的澄澈,手法十分巧妙。(横版配图提示:澄澈的潭水,灵动的游鱼,阳光洒在水面,凸显“水尤清冽”“皆若空游无所依”的意境)
4.描写潭源与潭的四周环境(“潭西南而望”至“不可知其源”)对应原文:潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。描写小石潭的溪水源头和四周景色——向小石潭的西南方望去,溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现;溪岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,无法知道溪水的源头在哪里。这段描写既写出了溪水的曲折悠远,也烘托出小石潭的幽静。(横版配图提示:曲折蜿蜒的溪水,交错的溪岸,远景朦胧,凸显“斗折蛇行,明灭可见”的意境)
5.抒写感受与离去(“坐潭上”至结尾)对应原文:坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。描写作者在小石潭边的感受和最终离去的原因——坐在小石潭边,四周寂静无人,只有竹林和树木遮挡,寒气袭人,悄怆幽邃,让人感到心情凄凉、忧伤深沉。作者因为忍受不了这种孤寂悲凉的氛围,于是和同游者一起离开了。这段文字直抒胸臆,点明了作者借景所抒之情,也呼应了前文的贬谪背景。(横版配图提示:小石潭边空无一人,竹林幽深,氛围清幽冷寂,贴合“悄怆幽邃”的意境)
四、正文重点:抓核心、破难点,应对考查不踩分
梳理完正文脉络,重点掌握以下内容,无论是背诵、默写,还是文言知识考查、情感赏析题,都能轻松应对,精准踩分:
原文及翻译
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。
注释和翻译
第一段
原文:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
注释:
1.小丘:即小土山,在小石潭东。
2.篁(huáng)竹:丛生的竹子。
3.鸣珮(pèi)环:玉佩、玉环相碰撞的声音,这里形容水声清脆。(“珮”同“佩”)
4.乐之:以之为乐(意动用法),“乐”读lè。
5.伐竹取道:砍伐竹子,开辟出一条道路。
6.清冽(liè):清澈寒冷。
7.全石以为底:以整块石头作为潭底(宾语前置,即“以全石为底”)。
8.卷(quán)石底以出:石底向上弯曲,露出水面。“卷”,弯曲;“以”,而。
9.坻(chí):水中高地。
10.屿(yǔ):小岛。
11.嵁(kān):不平的岩石。
12.岩:岩石。
13.翠蔓(màn):翠绿的藤蔓。
14.蒙络摇缀:蒙盖缠绕,摇晃下垂。
15.参差(cēn cī)披拂:长短不齐,随风飘拂。
翻译:
从小丘向西走一百二十步,隔着丛生的竹子,能听到水声,像玉佩、玉环碰撞的声音,心里为之高兴。砍伐竹子,开辟出一条道路,向下看见一个小潭,水格外清澈寒冷。潭底由整块石头构成,靠近岸边的地方,石底向上弯曲露出水面,形成了水中高地、小岛、不平的岩石和巨石等各种形态。青翠的树木和藤蔓,蒙盖缠绕、摇晃下垂,长短不齐地随风飘拂。
第二段
原文:潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
注释:
1.可百许头:大约一百来条。“可”,大约;“许”,表示约数。
2.空游无所依:好像在空中游动,没有什么依靠(形容水极清,鱼的影子清晰可见)。
3.下澈:向下穿透(指阳光直射潭底)。(一作“下彻”)
4.影布石上:鱼的影子映在石底上。“布”,散布、映照。
5.佁(yǐ)然:呆呆的样子。
6.俶(chù)尔:忽然。
7.翕(xī)忽:轻快敏捷的样子。
8.相乐:相互取乐。
翻译:
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。阳光直照到潭底,鱼的影子映在石面上。鱼儿呆呆地一动不动,忽然又向远处游去,来来往往轻快敏捷,好像在和游玩的人相互取乐。
第三段
原文:潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
注释:
1.斗折蛇行:像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行。“斗”“蛇”均为名词作状语,表方式。
2.明灭可见:时而看得见,时而看不见(形容溪流因地形阻隔,光线明暗交替)。
3.犬牙差(cī)互:像狗的牙齿那样交错不齐。“犬牙”为名词作状语。
4.源:源头。
翻译:
向小石潭的西南方望去,(溪流)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时而看得见,时而看不见。溪岸的地势像狗的牙齿那样交错不齐,无法知道它的源头在哪里。
第四段
原文:坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
注释:
1.环合:环绕闭合。
2.寂寥(liáo):寂静空旷。
3.凄神寒骨:使人心神凄凉,使筋骨寒冷(“凄”“寒”均为使动用法)。
4.悄怆(qiǎo chuàng)幽邃(suì):凄凉幽深。“悄怆”,忧伤;“幽邃”,幽深。
5.以其境过清:因为这里的环境过于凄清。“以”,因为;“清”,凄清。
6.不可久居:不能长时间停留。“居”,停留。
7.乃:于是,就。
8.去:离开。
翻译:
坐在潭边,四面被竹子和树木环绕着,寂静空旷,没有旁人,使人感到心神凄凉、筋骨寒冷,(环境)显得凄凉而幽深。因为这里的环境过于凄清,不能长时间停留,于是就记下这番景致离开了。
第五段
原文:同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。
注释:
1.吴武陵、龚古:均为柳宗元的友人。
2.宗玄:柳宗元的堂弟。
3.隶(lì)而从者:跟随同去的人。“隶”,跟随。
4.小生:年轻人。
翻译:
同游的人有:吴武陵、龚古、我的堂弟宗玄。跟随同去的,还有崔家的两个年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。
字音字形
从小丘/西行百二十步,隔/篁(huánɡ)竹,闻/水声,如/鸣珮环,心乐之。伐竹/取道,下/见小潭,水尤/清冽(liè)。全石/以为底,近岸,卷石底/以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。青树/翠蔓(màn),蒙络/摇缀,参差(cēn cī)/披拂(pī fú)。
潭中鱼/可/百许头,皆/若空游/无所依,日光/下澈(chè),影/布/石上。佁(yǐ)然/不动,俶(chù)尔/远逝,往来/翕(xī)忽,似/与游者相乐。
潭/西南/而望,斗折/蛇行,明灭/可见。其岸势/犬牙差(cī)互,不可/知其源。
坐潭上,四面/竹树/环合,寂寥(jì liáo)无人,凄神/寒骨,悄怆(qiǎo chuànɡ)/幽邃(suì)。以/其境/过清,不可/久居,乃/记之而去。
同游者:吴武陵,龚(ɡōnɡ)古,余弟宗玄。隶/而从者,崔氏二小生:曰/恕己,曰/奉壹(yī)。
文言现象
(一)重点词语
1.小丘:在小石潭东面。
2.篁竹:竹林。
3.如鸣珮环:好像人身上佩带的珮环相碰击发出的声音。珮与环都是玉质装饰物。
4.水尤清冽:水格外清凉。冽,凉。
5.卷石底以出:石底向上弯曲,露出水面。卷,弯曲。
6.坻:水中高地。
7.屿:小岛。
8.嵁:不平的岩石。
9.翠蔓:翠绿的藤蔓。
10.佁然:呆呆的样子。
11.俶尔远逝:忽然向远处游去。
12.翕忽:轻快敏捷的样子。
13.犬牙差互:像狗牙那样参差不齐。
14.悄怆幽邃(suì):幽静深远,弥漫着忧伤的气息。悄怆,忧伤的样子。
15.清:凄清。
16.吴武陵:作者的朋友,也被贬在永州。
17.龚古:作者的朋友。
18.宗玄:作者的堂弟。
19.隶而从:跟着同去的。
20.二小生:两个年轻人。
(二)一词多义
1.可 (1)大约。潭中鱼可百许头;
(2)可以,能够。不可久居。
2.从 (1)自,由。从小丘西行百二十步;
(2)跟随。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
3.清 (1)清澈。下见小潭,水尤清冽;
(2)凄清,冷清清。以其境过清。
4.差 (1)长短不一。参差披拂;
(2)交错,动词。其岸势犬牙差互。
5.见 (1)看见。下见小潭;
(2)看见,动词。明灭可见。
6.乐 (1)以…为乐,形容词的意动用法。心乐之;
(2)逗乐,嬉戏。似与游者相乐。
7.以 (1)因为。以其境过清;
(2)等于而的用法,表修饰。卷石底以出;
(3)把。全石以为底。
8.而 (1)不译,表顺接关系。乃记之而去;
(2)不译,表修饰关系。隶而从者;
(3)不译,表修饰关系。潭西南而望。
9.游 (1)游动。皆若空游无所依;
(2)游览。同游者。
10.环(1)玉环。如鸣佩环;
(2)环绕。竹树环合。
11.为(1)作为。全石以为底;
(2)成为。为岩。
(三)古今异义
1.小生:
古义:年轻人
今义:指戏曲艺术中的一种角色。
2.去:
古义:离开。乃记之而去;
今义:从所在地到别的地方去
3.闻:
古义:听到。闻水声;
今义:用鼻子嗅气味。
4.居:
古义:停留。不可久居;
今义:住。
5.可:
古义:大约。潭中鱼可百许头;
今义:能愿动词,可以
6.布:
古义:映。
今义:可做衣服或其他物件的棉麻品。
7.许:
古义:用在数词后表示约数,相当于现在用法的“来”。
今义:允许。
8.佁(yǐ)然:
古义:呆呆的样子。
今义:痴呆或深思的样子;
(四)词的活用
1.从小丘西行百二十步。西:名词作状语,向西。
2.下见小潭。下:名词作状语,向下。
3.皆若空游无所依。空:名词作状语,在空中。
4.日光下澈。下:名词作状语,向下。
5.俶尔远逝。远:名词作状语,向远处。
6.潭西南而望。西南:名词作状语,向西南。
7.斗:像北斗七星那样。蛇:像蛇那样。
8.其岸势犬牙差互。犬牙:像狗的牙齿那样。
9.凄神寒骨。凄:形容词的使动用法,形容词作动词,使……凄凉。寒:形容词的使动用法,使……感到寒冷。
10.如鸣佩环。鸣:使动用法,使……发出声音。
11.心乐之。乐:意动用法,形容词作动词,以……为乐。喜欢的意思。
12.近岸。近:形容词作动词,靠近。
13.隶而从者。隶:名词作动词,作随从。
14.似与游者相乐。乐:形容词作动词,逗乐。
(五)特殊句式
1.省略句
(1)乃记之而去。(省略主语“这番景致”)于是记下这番景致便离开了。
(2)斗折蛇行。(省略主语“小溪的岸边”)溪水像北斗星那样曲折,像蛇前行那样蜿蜒。
(3)以其境过清。(省略主语“我”)我因为它的环境过于凄清。
2.倒装句
(1)如鸣佩环(正确语序:如佩环鸣)好像玉环玉佩相碰击发出的声音。
(2)全石以为底(正确语序:以全石为底)小潭以整块石头为底。
(3)卷石底以出(正确语序:石底卷以出)石底向上弯曲,露出水面。
艺术特色:
《小石潭记》具有以下突出的艺术特点:
1、布局与结构
精巧有序:以作者游踪为线索,按照发现小石潭(闻声- 见形)、观赏潭中景物(水、石、树、鱼)、探寻小潭源流(溪身、溪岸)、感受潭中气氛、记录同游者的顺序展开,移步换景与定点观察结合 ,层次清晰,结构严谨自然,将游览过程完整且有条理地呈现。
2、描写手法
(1) 多角度写景
视觉:如“水尤清冽”直接写潭水清澈;“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂”描绘树木藤蔓的色彩和姿态;“斗折蛇行,明灭可见”写溪流曲折及光影变化。
听觉:“闻水声,如鸣珮环”,将水声比作玉佩玉环相碰之声,生动表现出水声的清脆悦耳,引发读者联想。
触觉:“凄神寒骨”,借身体对环境的感受,侧面烘托出环境的清冷。
动静结合:写潭中鱼,“佁然不动”是静,“俶尔远逝,往来翕忽”是动,一动一静间,既凸显出鱼的灵动活泼,又衬出潭水的宁静;写溪流,“斗折”为静,“蛇行”为动 ,形象表现出溪流的曲折蜿蜒。
正侧面描写相衬:正面描写如“水尤清冽”直接点明潭水特点;侧面描写典型的如“潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上”,通过描写鱼在水中清晰的状态,侧面烘托出潭水的清澈透明。
3、语言特色
简洁凝练:全文不足二百字,却把小石潭的景色、游览过程及作者情感变化清晰展现。如写石底形态“为坻,为屿,为嵁,为岩”,几个字便勾勒出多种石头形状。
生动形象:善用比喻,“斗折蛇行”把溪流比作北斗星和蛇,形象描绘出其曲折蜿蜒之态;“犬牙差互”以狗的牙齿作比,生动表现溪岸参差不齐的样子。还有拟人手法,“似与游者相乐”赋予鱼以人的情感,增添趣味。
音韵和谐:多用四字短语和短句,如“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂”,节奏明快,读起来朗朗上口,富有韵律美。
情景交融
作者把自身情感融入景物描写中。初发现小石潭时,“心乐之”,赏鱼时觉得“似与游者相乐” ,此时的乐是因自然美景带来的暂时愉悦;但身处“四面竹树环合,寂寥无人”的环境,触景生情,又生出“凄神寒骨,悄怆幽邃”的孤寂凄凉之感。乐景与哀情相互映衬,含蓄表达出作者被贬后内心的复杂情绪和无法排遣的忧伤凄苦 。
《小石潭记》的主体思想包含以下几个方面:
1、借景抒发贬谪之苦与孤寂之情
柳宗元参与王叔文改革失败后被贬至永州,内心愤懑难平。文中通过描写小石潭“四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃”的幽深冷寂环境 ,借景抒情,将自己被贬后的孤寂、凄凉、哀怨心境融入其中,含蓄地抒发了无法排遣的忧伤凄苦之情,体现出其在政治挫折面前的苦闷。
2、展现对自然山水的热爱与审美情趣
作者以细腻笔触描绘小石潭的美景,如“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂”生动呈现潭边植物姿态;“潭中鱼可百许头,皆若空游无所依”通过写鱼的游动侧面烘托水的清澈 。这些描写寄寓了他对自然山水的热爱,也展现出其独特审美情趣,即便处于困境,仍能发现并欣赏自然之美。
3、隐含对人生无常、仕途浮沉的感慨
小石潭景色虽美却地处荒僻,如同作者虽有才华却被贬偏远之地,暗示了人生的无常。作者借景表达了对自身仕途浮沉、人世沧桑的深沉感慨,以及个体在命运洪流中渺小无奈的意识。同时,在描绘自然中也蕴含着对自然永恒、宁静的向往,试图在自然中寻求内心的安宁与超脱。
深度赏析
《小石潭记》是柳宗元“永州八记”中的经典篇目,以极简的笔墨勾勒清幽之景,又将贬谪的孤苦暗蕴其中,实现了“景语即情语”的至高境界。
一、移步换景,绘就立体水墨长卷
全文以游踪为线索,层层递进展现小石潭的全貌,画面感极强:
1. 闻声寻踪,初遇之趣:开篇“隔篁竹,闻水声,如鸣珮环”,未见其形先闻其声,以清脆的玉佩声喻水声,既写水之清冽,又暗显发现小潭时的惊喜,“心乐之”奠定初遇的轻快基调。
2. 近观潭底,形态之奇:“全石以为底”点出小石潭的核心特征,再以“坻、屿、嵁、岩”列举石底露出的不同形态,寥寥四字便勾勒出岩石的参差之美;“青树翠蔓,蒙络摇缀”则以动态的藤蔓、静态的树木,为冷硬的岩石添了生机。
3. 细察游鱼,水清之极:“皆若空游无所依”堪称神来之笔——不直接写水“清”,却以鱼在水中“似无依托”的状态侧面烘托,再辅以“日光下澈,影布石上”的细节,让水的澄澈如在眼前;而鱼“佁然不动,俶尔远逝”的动静变化,更让画面活了起来,尽显“与游者相乐”的闲趣。
4. 远望溪流,幽深之境:“斗折蛇行,明灭可见”“犬牙差互”两处比喻,将溪流的曲折、岸势的交错写得形象贴切,“不可知其源”则为小潭添了一丝神秘,也为后文情感转折埋下伏笔。
二、以乐衬悲,暗抒贬谪孤怀
文中情感的“乐—悲”转折,是全文的灵魂,亦是柳宗元贬谪心境的真实写照:
1.前半段的“乐”是“触景之乐”——水声的悦耳、潭景的清幽、游鱼的灵动,让被贬永州的柳宗元暂时忘却了政治失意的苦闷,沉浸在自然的慰藉中。
2.后半段的“悲”是“触景生悲”——当视线从鲜活的游鱼转向“四面竹树环合”的寂寥环境,“凄神寒骨,悄怆幽邃”的感受瞬间取代了闲适:竹林的封闭、环境的清冷,恰是他被排挤、被孤立的处境的隐喻;“以其境过清,不可久居”,表面是说环境太凄清不宜停留,实则是孤苦的心境无法承受这份“清寂”,不得不逃离。
这种“乐极生悲”的转折,并非突兀,而是将山水之“清”与心境之“孤”完全融合——山水越清幽,越反衬出作者内心的孤寂;暂时的“乐”,更凸显了长久的“悲”。
三、语言极简,字字传神
柳宗元的山水记以“简淡”著称,本文尤甚:
1.用词精准到无可替换:写水声用“鸣珮环”,既写声音之美,又暗合文人雅趣;写鱼的动态用“佁然”“俶尔”“翕忽”,三个词便涵盖了“静—动—快”的全过程;写岸势用“犬牙差互”,仅四字便勾勒出交错不齐的形态。
2.句式长短交错,富有节奏:短句如“下见小潭,水尤清冽”“寂寥无人”,简洁明快;长句如“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂”,连贯流畅。整文无冗余修饰,却能以极简笔墨构建出悠远的意境,尽显“文约意丰”的大家风范。
综上,《小石潭记》绝非单纯的山水游记:它既是一幅笔墨精炼的清幽潭景图,更是一曲贬谪文人的孤苦心声。作者将个人的失意与自然的清幽融为一体,让“景”与“情”互为表里,成就了中国古典山水散文的典范。
专业文学【赏析】
柳宗元的《小石潭记》是一篇文质精美、情景交融的山水游记。全文193字,用移步换景、特写、变焦等手法,有形、有声、有色地刻画出小石潭的动态美,写出了小石潭环境景物的幽美和静穆,抒发了作者贬官失意后的孤凄之情。《小石潭记》第一段共四句话,写作者如何发现小石潭以及小石潭的概貌。作者采用“移步换景”的写法,写发现小石潭之经过及小石潭的景物特征,在移动变换中引导我们去领略各种不同的景致,很像一部山水风光影片,具有极强的动态画面感。第一二句着重描述了作者一行发现小石潭的经过。
文章一开头,便引导我们向小丘的西面行一百二十步。来到一处竹林,隔着竹林,能听到水流动的声音。未见其形,先闻其声,如鸣珮环,心乐之。小石潭的出现,虽称不上千呼万唤,也堪称犹抱琵琶半遮面。再由水声寻到小潭,既是讲述了发现小潭的经过,同时也充满了悬念和探奇的情趣,逐渐地在人们眼前展开一幅美妙的图画。待到伐竹取道,才见到小潭。真乃是曲径通幽,景象确实不凡。这潭完全是由各种形态的石头围出的,所以,作者为它起名曰小石潭,而且潭中露出的石头又都是那么姿态奇特,为坻,为屿,为嵁,为岩。而“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。”就是作者对于池潭上景物的描绘了。青青的树和翠绿的藤蔓缠绕在一起,组成一个绿色的网,点缀在小潭的四周,参差不齐的枝条,随风摆动。
这潭上的描绘仅12个字,便将小石潭周围的极幽极佳的景致展现在我们面前,令我们愈加觉出小潭的美妙所在,使小石潭的全景富有清静感,仿佛不是人间的一个小天地,而是传说的佛国中的一块净土。
第二段采用“定点特写”的方法,直接把镜头对准潭中的鱼,描写其动静状态,间接凸显潭水的清澈透明,着重表现一种游赏的乐趣。以静衬动,写潭中小鱼。这是本文的最精彩之笔。这潭中鱼很怪诞:一是鱼居然可数,约有“百许头”;二是“影布石上”,神态自若地“怡然不动”。这是继续写静,既烘托出小石潭的幽寂,也勾勒出小石潭水的清澈。由此转为写动。其实在写静时已作伏笔,水中之鱼不能不动。鱼之静止,正像电影中的定格只是某个刹那的显示。这个定格过后,便见潭中之鱼“俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐”。鱼触动了作者情怀。
在此,这一“乐”字值得注意。作者由于改革受挫,被贬远方,精神负担很重。远离官场这一非斗之地,在这里找到了这样一块清静之地,看到游鱼的怡然自得,灵魂得到了净化和复归。水之清,鱼之乐,终于给作者带来了片刻的欢乐。清静神乐是这篇散文前半部分的主旋律。
第三段用变焦的手法,把镜头推向远方,探究小石潭的水源及潭上的景物。写潭源溪流的斗折蛇行,明灭可见,犬牙差互,不可知其源。向西南望过去,一条小溪逶迤而来,形状像是北斗七星那样曲折,又像是一条蛇在游动,有的地方亮,有的地方暗。小溪两岸高高低低,凹凸不平,犬牙相错。作者娴熟地使用比喻手法,用北斗七星的曲折和蛇的爬行来形容小溪的形状,用狗的牙齿来形容小溪的两岸,使人有身临其境之感。
第四段写作者对小石潭总的印象和感受。先写外景环境,后写内心感受,写得情景交融,构成一种特异的境界。对小石潭总的印象和感受,作者突出了一个“静”字,把环境中的静深入到心神中去,情景相融,写出了一种凄苦孤寂的心境,这无疑是作者被贬后心情的曲折反映,面对这种原始的悄怆之景,或许更感到难受,或许更激起作者凄凉的联想,因此形成了感情从“乐”到“凄”的大幅度滑坡。这一滑坡的表现也是“立者相乐”。但好景不长,很快便感到这些“凄神寒骨”了,心里觉得“其境过清”,就匆匆离开了。这一乐一忧,耐人寻味。这是由于柳宗元参与改革,失败被贬,心中愤懑难平,因此凄苦是他感情的基调,寄情山水正是为了摆脱这种抑郁的心。
第五段记下与作者同游小石潭的人。《小石潭记》保持了《永州八记》一贯的行文风格,察其微,状其貌,传其神。是一篇充满了诗情画意、情景交融的山水游记散文。

展开更多......

收起↑

资源预览