9 木兰诗课件(共42张PPT) 统编版(2024)七年级语文下册

资源下载
  1. 二一教育资源

9 木兰诗课件(共42张PPT) 统编版(2024)七年级语文下册

资源简介

(共42张PPT)
第 二 单 元
第 9 课
木兰诗
教学目标
1.了解“乐府”的有关知识,反复诵读,理解并背诵诗歌;
2.理解诗歌详略得当的叙事方法,把握诗歌中人物形象的特点,感受人物的魅力;
3.感受木兰这一古代巾帼英雄形象,学习古代劳动人民的爱国精神。
作品简介
《乐府诗集》是北宋文学家郭茂倩编撰的上古至唐、五代的乐府诗歌总集,成书于北宋时期。全书共一百卷,以辑录汉魏至唐的乐府诗为主。根据音乐性质的不同,所集作品分为郊庙歌辞、燕射歌辞、鼓吹曲辞、横吹曲辞、相和歌辞、清商曲辞、舞曲歌辞、琴曲歌辞、杂曲歌辞、近代曲辞、杂歌谣辞、新乐府辞等十二大类。每一类有总序,每一曲有题解,对乐曲的起源、性质、演唱配器等均有详尽说明。其中还保存了不少已失传著作的内容。
知识拓展
乐府,指专门管理乐舞演唱教习的机构。其任务是收集编纂各地民间音乐、整理改编与创作音乐并进行演唱及演奏等。
“乐府”一词的含义除了作音乐机构名之外,在汉末随着乐府的衰落后呈现新的演变,魏晋六朝后将乐府收集的诗歌称为“乐府诗”或简称“乐府”,使乐府由机关名称转变为一种带有音乐性质的诗体名称。
知识拓展
《木兰诗》是中国南北朝时期传唱的乐府民歌,郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》。因其独特的艺术魅力和深刻的思想内涵,后人把它与汉代乐府民歌《孔雀东南飞》(《古诗为焦仲卿妻作》)合称为“乐府双璧”,这两首诗歌都是叙事长诗,以其深刻的社会思想意义和极高的艺术成就,为历代文人所推崇。
《木兰诗》
《孔雀东南飞》
人物简介
花木兰是中国古代文学作品中的女性将领形象,最早见于南北朝民歌《木兰辞》,该诗约创作于北魏时期,后经隋唐文人润色。其姓氏、籍贯史书无载,但传说多与黄州、商丘、虞城等地关联。唐代追封其为“孝烈将军”,成为忠孝节义的象征。
花木兰是中国古代传说的四大巾帼英雄(穆桂英、花木兰、樊梨花、梁红玉)之一,是中国南北朝时期一个传说色彩极浓的巾帼英雄,她的故事也是一支悲壮的英雄史诗。
创作背景
诗歌反映的历史背景应该与北魏和柔然之间发生的长期战争有密切关系。当时,北方游牧民族柔然族不断南下骚扰,北魏政权规定每家出一名男子上前线。但是木兰的父亲年事已高又体弱多病,无法上战场,家中弟弟年龄尚幼,所以,木兰决定替父从军,从此开始了她长达十几年的军旅生活。
创作背景
木兰代父从军离家渡过黄河后,经过了黑山、燕山。这次北魏出击柔然,迫使柔然退到大漠以北。接着北魏先后灭夏、北燕、北凉,于439年统一北方。在北魏多年的经营下,中国结束了黄河流域一百年左右的战乱,北方重新统一。木兰参加了这十多年的统一北方的战争,打败袭扰者胜利还乡。正因为这样,《木兰诗》千百年来流传不衰,木兰千百年来也受到人们的颂扬。
初读诗歌
木兰诗
唧唧复唧唧,木兰当(dāng)户织。不闻机杼(zhù)声,唯闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵,军书十二卷(juàn),卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长(zhǎng)兄,愿为(wèi)市鞍马,从此替爷征。
初读诗歌
木兰诗
东市买骏马,西市买鞍鞯(ān jiān),南市买辔头(pèi tóu),北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅(jiān)溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕(yān)山胡骑(jì)鸣啾(jiū)啾。
万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
初读诗歌
木兰诗
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转(zhuǎn),赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相(xiāng)扶将(jiāng);阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
初读诗歌
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。
唧唧:叹息声。
复:又。
当户织:对着门织布。
户:门。
机杼声:织布机发出的声音。杼,织布的梭子。
唯:只。
闻:听到。
叹息声一声又一声,木兰对着门织布。听不到织布机发出的声音,只听到木兰声声的叹息。
初读诗歌
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。
何:疑问代词,什么。
何所思:想的是什么。这里的“思”和后面的“忆”都是“思虑、思量”的意思。
问木兰想的是什么,问木兰思念的是什么。木兰我也没想什么,木兰我也没思念什么。
倒装句,宾语前置,所思何、所忆何。
初读诗歌
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
军帖:军中的文告。
可汗大点兵:可汗大规模地征兵。
可汗:我国古代西北地区民族对最高统治者的称呼。
军书十二卷:征兵的名册很多卷。
军书:军中的文书,这里指征兵的名册。
十二:表示多数,不是确指。
爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。
昨夜看见军中的文告,可汗大规模地征兵,征兵的名册很多卷,每卷都有父亲的名字。
初读诗歌
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
愿为市鞍马:愿意为(此)去买鞍马。
为:介词,为了,其后宾语省略。
市:名词用作动词,买。
鞍马:泛指马和马具。
父亲没有大儿子,木兰没有哥哥,愿意为(此)去买马和马具,从此代替父亲出征。
初读诗歌
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
市:名词,集市。
鞯:马鞍下的垫子。
辔头:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
(木兰)到东西南北各个集市买了骏马、马鞍和垫子、嚼子和缰绳、长长的鞭子等战具。
初读诗歌
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦:早晨。
辞:告别。
去:离开。
但:副词,只,仅仅。
溅溅:水流声。
早晨告别父母离开,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只听见黄河流水的声响。
初读诗歌
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
至:到达。
黑山:和下文的“燕山”,都是当时北方的山名。
胡骑:胡人的战马。 胡,中国古代对北部、西部民族的称呼。
啾啾:鸟兽虫等的鸣叫声,这里指马叫的声音。
早晨告别黄河离开,傍晚到达黑山边,听不见父母呼唤女儿的声音,只听见燕山胡人战马的嘶叫声。
初读诗歌
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
万里赴戎机:远行万里,投身战事。戎机,战事。
赴:奔赴。
关山度若飞:像飞一样地越过一道道关塞山岭。度,越过。
朔气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝,古时军中白天用来烧饭、夜里用来打更的器具。
铁衣:铁甲,古代用铁片制成的战衣。
(木兰)远行万里,投身战事,像飞一样地越过一道道关塞山岭。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光照在战士们的铠甲上。将军和士兵们身经百战,历时十余载,有的战死,有的归来。
初读诗歌
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。
天子:指上文的“可汗”。
明堂:古代帝王举行大典的朝堂。
策勋十二转:记很大的功。策勋,记功。转,勋位每升一级叫一转。
策:名词用作动词,记......在简策上。
赏赐百千强:赏赐很多的财物。强,有余。
(木兰)回来朝见可汗,可汗坐在朝堂上(论功行赏)。(给木兰)记很大的功,赏赐了很多的财物。
初读诗歌
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
问所欲:问(木兰)想要什么。
不用:不愿做。
尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。
愿驰千里足:希望骑上千里马。驰,赶马快跑。
可汗问(木兰)想要什么,木兰不愿做尚书郎,希望骑上千里马,(让千里马)送自己回到故乡。
初读诗歌
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
郭:外城。
扶将:搀扶,扶持。
红妆:指女子的艳丽装束。
霍霍:磨刀的声音。
向:对着,朝着。
父母听说女儿回来,互相搀扶着来到城外(迎接);姐姐听说妹妹回来,对着门梳洗打扮;小弟听说姐姐回来,霍霍地磨刀杀猪宰羊。
初读诗歌
开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。
西阁:一作“西间”。
著:穿(衣)。
裳:古代称下身穿的衣裙,男女都穿。
云鬓:像云那样的鬓发,形容好看的头发。
帖:同“贴”。
花黄:古代妇女的一种面部装饰物。
打开我东、西边的阁门,坐在我的床上。脱掉我作战时的袍子,穿上我往日的衣裙。对着窗户梳理美丽的头发,对着镜子贴上好看的花黄。
初读诗歌
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
火伴:军中的同伴。当时规定若干士兵同一个灶吃饭,所以称“火伴”。后引申为同伴之意,现在多写作“伙伴”。
惊忙:惊讶迷茫。
出门去看军中的同伴,同伴都惊慌不知所措:同行作战很多年,(竟)不知木兰是女子。
初读诗歌
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。
扑朔:动弹。
迷离:模糊不清、难以分辨,这里指眼睛眯着。
双兔傍地走,安能辨我是雄雌:雄雌两兔贴近地面跑,怎能辨别哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?
傍:贴近、靠近。
走,跑。
安:疑问代词,怎么。
(据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,)雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着(,所以容易辨认);雄雌两兔贴近地面跑,怎能辨别哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?
赏析诗歌
唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
第1段:写木兰停织叹息,设置悬念,引出下文故事情节。
声声叹息开篇,刻画了一个忧愁苦闷的女子形象。
木兰应征从军
赏析诗歌
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,
军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,
愿为市鞍马,从此替爷征。
第2段:写木兰决定代父从军。
木兰应征从军
一问一答,引出下文木兰代父从军这一主要事件,推动故事情节发展。
木兰从军前心理的复杂、不安。
军情紧急——紧张的气氛
“卷卷有爷名”点明了上文叹息的原因。
木兰毅然决定代父从军
木兰——勇敢坚毅、忠孝两全、深明大义
赏析诗歌
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
第3段:写木兰准备出征和奔赴战场。
木兰应征从军
互文、排比
木兰从军前准备工作的充分、周密、细致、繁忙、紧张而又井然有序,木兰——处事果断,精明干练。
对偶
夸张
行军的神速
紧张的战争氛围
军情的紧迫
心情的急切
渲染
宿营地空寂荒凉的夜景
衬托
木兰离家愈远思家愈切
赏析诗歌
第4段:笔墨异常精炼,概写木兰十来年的征战生活。
木兰多年的征战生活
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
夸张
木兰奔赴战场的矫健英姿
军情的紧急
行军的神速
听觉
视觉
木兰在边塞军营艰苦战斗、生活的画面
凄凉悲壮、寒冷孤寂的气氛
烘托
木兰的坚强
渲染
互文、对偶
战争旷日持久,战斗激烈悲壮
烘托
木兰的英勇善战
赏析诗歌
第5段:写木兰还朝辞官。
木兰辞官还乡
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
顶真
夸张
木兰功劳之大、可汗赏赐之多
木兰的英勇善战
木兰不慕名利
木兰对家园生活的眷恋
赏析诗歌
第6段:写木兰还乡与亲人团聚。
木兰辞官还乡
爷娘闻女来,出郭相扶将;
阿姊闻妹来,当户理红妆;
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
排比
烘托
欢乐的气氛,极具生活气息
互文
动作描写
木兰回家后的亲切感受
对女儿装束的喜爱
归来后情不自禁的喜悦之情
故事的高潮和结局
写同伍士兵的惊诧,
衬托出木兰的谨慎和机警。
赏析诗歌
第7段:用比喻作结,既是木兰女扮男装之奇迹的圆满解释,又表达了对木兰的才能和智慧的赞扬和肯定。
称赞木兰的才智
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
比喻、反问
双兔奔跑
难辨雄雌
妙趣横生,回味无穷
木兰谨慎、机敏的特点
巧妙解答木兰女扮男装代父从军多年未被发现的奥秘
文言知识
一、通假字
帖:“帖”同“贴”,粘贴。
文言知识
二、古今异义
1.爷
古义:父亲。
今义:祖父。
2.但
古义:副词,只,仅仅。
今义:连词,但是。
3.转
古义:勋位每升一级叫一转。
今义:改换方向、位置、形势、情况等。
文言知识
二、古今异义
4.强
古义:有余。
今义:力量大,势力大。
5.不用
古义:不愿做。
今义:表示事实上没有必要。
6.走
古义:跑。
今义:人或鸟兽的脚交互向前移动。
文言知识
三、一词多义
机 原文句子 意思
不闻机杼声 名词,织布机。
万里赴戎机 名词,事务。
文言知识
三、一词多义
市 原文句子 意思
愿为市鞍马 动词,买。
东市买骏马 名词,集市。
文言知识
三、一词多义
将 原文句子 意思
将军百战死 名词,将领。
出郭相扶将 动词,扶持。
文言知识
三、一词多义
帖 原文句子 意思
昨夜见军帖 名词,文告。
对镜帖花黄 动词,同“贴”,粘贴。
文言知识
四、词类活用
1.市:名词用作动词,买。
2.策:名词用作动词,记......在简策上。
3.云:名词作状语,像云那样的。
文言知识
五、文言句式
1.问女何所思
倒装句,宾语前置,疑问代词作宾语,问女所思何。
2.愿为(此)市鞍马
省略句,“为”后省略宾语“此”。
主题归纳
这首长篇叙事民歌,记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,战胜回朝,因功受封,辞官还家的故事,塑造了木兰爱家、爱国、不慕名利、深明大义的巾帼英雄形象,集中体现了中华儿女勤劳、善良、机智、勇敢、刚毅、淳朴的优秀品质,也暗含人们对和平美好生活的向往。

展开更多......

收起↑

资源预览