Unit 4 Body language Using Language 课件(共13张PPT)人教版(2019)选择性必修第一册

资源下载
  1. 二一教育资源

Unit 4 Body language Using Language 课件(共13张PPT)人教版(2019)选择性必修第一册

资源简介

(共13张PPT)
Using language
课文翻译+知识点
As an educator, people often ask me how I know what is going on in the minds of my students. Many students are quite shy and don’t speak all that much. At the same time, in a classroom of more than forty students, it is hard to have many one-on-one conversations with each person.
超过多于
同时
做某事是困难的
作为
引导宾语从句
作为一名教育工作者,经常有人问我如何了解学生的思想动态。很多学生都比较腼腆,不怎么说话。同时,在四十多个学生的教室里,很难和每个人进行很多一对一的交谈。那么,如何才能真正了解每个学生的特点呢?
So, how can I really know what makes each student tick
那么,如何才能真正了解每个学生的特点呢?
My answer I look at their body language.
我的答案是什么?我看他们的肢体语言。
It is easy to recognise when students are interested in a lesson. Most tend to look up and make eye contact. When I make a joke, they smile. When I talk about something difficult, they look confused. I know when students are really interested, however, because they lean forward and look at me.
做某事是容易的
倾向于做某事
开玩笑
对……感兴趣
学生对某堂课感兴趣是很容易识别的。大多数人会抬起头来,进行眼神交流。当我讲笑话时,他们会微笑。当我讲到一些困难的东西时,他们会显得很困惑。然而,我知道什么时候学生真的感兴趣,因为他们会向前倾,看着我。
向前倾斜
So if a student has his head lowered to look at his watch, it implies he is bored and just counting the minutes for the class to end. If two friends are leaning their heads together, they are probably writing notes to each other. Of course, not everyone who looks up is paying attention in class.
意味着;蕴含
彼此
注意
所以,如果一个学生低着头看表,就意味着他很无聊,只是在计算下课的时间。如果两个朋友的头靠在一起,可能是在给对方写纸条。 当然,并不是每个抬头的人都在上课时专心听讲。
Some students look up, but there is an absence of eye contact. Their eyes barely move, and they always have the same distant expression on their faces. It is as though they are asleep with their eyes open.
有些学生抬起头来,但没有眼神交流。他们的眼睛几乎不动,脸上总是带着同样的冷漠表情。就好像他们睁着眼睛在睡觉一样。
缺乏;没有
几乎不
好像;仿佛
Some students are amused by something else. They spend all their time looking anywhere but at me. Then again, some students’ favourite activity is daydreaming. With their chins on their hands, they occupy themselves by staring out of the window or up at the ceiling.
一些学生被其他事情逗乐了。 他们总是在看这看那,就是不看我。有些学生最喜欢的活动是做白日梦。他们用手托着下巴,一直盯着窗外或天花板。
对…感到可笑
spend+time/money (on) doing sth.花费时间/金钱做某事
They are certainly interested in something, but who knows what. The main thing is reminding distracted students that they need to pay attention in class.
他们当然对某些东西感兴趣,但谁知道是什么呢?最主要的是提醒分心的学生,他们需要在课堂上专心听讲。
谁知道什么
需要做某事
注意
While it is easy to perceive when students are interested, bored, or distracted, it is sometimes much harder to distinguish when students are troubled.
虽然很容易察觉到学生什么时候感兴趣、无聊或心不在焉,但有时要区分学生什么时候有烦恼就难多了。
虽然
much用来修饰比较级
Students who are angry, afraid, or experiencing anxiety may have their arms crossed in front of their chests and their legs closed or crossed, like they are guarding their bodies. Students who are sad or worried will nearly always wear a frown.
生气、害怕、焦虑的学生可能会双手交叉在胸前,双腿合拢或交叉,像是在保护自己的身体。悲伤或发愁的学生几乎都会皱着眉头。
在……前面
皱眉
They may also hide their faces in their hands like they are embarrassed or ashamed. Some students act this way merely because they are afraid of being called on by the teacher. However, if a student does not bother to brush her hair and her eyes are red from weeping, then I can infer that there are deeper issues at work.
他们也会用手掩面,像是感到尴尬或羞愧。有些学生之所以有这样的行为,只是因为他们害怕被老师叫住。但是,如果一个学生不屑于梳理自己的头发,而且眼睛哭得通红,那么我可以推断出有更深层次的问题在作祟。
害怕
It could be that she is having serious conflicts with other students or at home. Whatever it is, I know I need to inquire and assess what is going on.
可能
需要做某事
这到底是怎么回事
可能是她与其他同学或家里发生了严重的矛盾。不管是什么,我知道我需要询问和评估情况。
Ultimately, my duty is helping every student to learn. Their body language lets me know when to adjust class activities, when to intervene, and when to talk to students individually, so they can get the most out of school. Reacting to body language is an important component of being a teacher.
我的职责终究是帮助每个学生学习。他们的肢体语言让我知道什么时候应该调整课堂活动,什么时候应该干预,什么时候应该与学生单独交谈,这样他们就能从学校得到最大的收获。对肢体语言做出反应是作为一名教师的重要内容。
最后
帮助某人做某事
单独地
组成部分

展开更多......

收起↑

资源预览