第11课 核舟记 学案(原卷版+解析版)-【课堂无忧】新课标同步核心素养课堂

资源下载
  1. 二一教育资源

第11课 核舟记 学案(原卷版+解析版)-【课堂无忧】新课标同步核心素养课堂

资源简介

中小学教育资源及组卷应用平台
第11课 核舟记
◎文学常识
1.作者简介
魏学洢(约1596-约1625),字 ,号茅檐,明代嘉善(今浙江嘉兴)人,明末散文家。他自幼聪慧,擅长诗文,其作品文笔清丽,注重细节描写,代表作《核舟记》因生动描摹核舟微雕艺术而流传千古。
2.背景链接
明代中后期,我国手工业、工艺美术发展繁荣,微雕艺术达到了很高的水平,出现了许多技艺精湛的雕刻家。本文所记载的核舟,是雕刻家王叔远用一枚“罔不因势象形,各具情态”的桃核雕刻而成,再现了苏轼《赤壁赋》中“大苏泛赤壁”的场景。魏学洢偶然见到这枚核舟,被雕刻者的高超技艺所震撼,于是写下本文,详细记录核舟的样貌,以此赞美雕刻者的技艺和古代劳动人民的智慧。
◎基础知识-读读写写
1.字音字形
轩敞( ) 峨冠( ) 矫首( ) 黍( ) 八分有奇( )
夷( ) 箬篷( ) 糁( ) 髯( ) 衣褶( )
袒( ) 诎( ) 椎髻( ) 壬戌( ) 甫( ) 篆章( )
2.文言知识
通假字 舟首尾长约八分有奇( )左手倚一衡木( )虞山王毅叔远甫刻( )
古今异义 而计其长曾不盈寸(古义: 今义: )雕栏相望焉(古义: 今义: )神情与苏、黄不属(古义: 今义: )舟首尾长约八分有奇(古义: 今义: )其两膝相比者(古义: 今义: )盖简桃核修狭者为之(古义: 今义: )
一词多义 奇 明有奇巧人( )舟首尾长约八分有奇( )为 为宫室( )中轩敞者为舱( )端 东坡右手执卷端( )其人视端容寂( )可 高可二黍许( )珠可历历数也( )
词类活用 卧右膝( )箬篷覆之( )中峨冠而多髯者为东坡( )居右者椎髻仰面( )
文言句式 判断句:中峨冠而多髯者为东坡( )省略句:则题名其上( )卧右膝,诎右臂支船( )倒装句:其两膝相比者( )细若蚊足( )
◎课文结构与说明顺序
本文是一篇典范的说明文,采用“总—分—总”的结构,以“空间顺序”为主,结合“逻辑顺序”,脉络清晰,层次分明,详细介绍了核舟的各个部分:
第一部分(第1自然段):总起,交代核舟的基本信息。介绍雕刻者王叔远的技艺、核舟的原材料(一枚桃核)、核舟的主题(大苏泛赤壁),以及雕刻的精妙(罔不因势象形,各具情态),总领全文,奠定全文赞美、赞叹的基调。
第二部分(第2-5自然段):分述,详细描摹核舟的细节。按照“整体—局部”的空间顺序,依次介绍核舟的大小、船舱、船头、船尾、船背,重点描摹船头苏轼、鲁直、佛印三位人物的情态,以及船尾两个舟子的动作,展现雕刻的精妙。
第三部分(第6自然段):总结,点明核舟的艺术价值。通过列举核舟上的雕刻内容(人物、文字、器物),计算雕刻的数量,再次强调雕刻者技艺的高超,呼应开头,升华主旨,表达对雕刻者和古代劳动人民智慧的赞美。
核心说明顺序:
◎重点句子翻译
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。
翻译:
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
翻译:
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。
翻译:
中轩敞者为舱,箬篷覆之。
翻译:
启窗而观,雕栏相望焉。
翻译:
峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。
翻译:
其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
翻译:
佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。
翻译:
诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。
翻译:
其人视端容寂,若听茶声然。
翻译:
其船背稍夷,则题名其上。
翻译:
细若蚊足,钩画了了,其色墨。
翻译:
而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。
翻译:
嘻,技亦灵怪矣哉!
翻译:
◎揣摩语言,品味传神描写
1.苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。
2.佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。
3.居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。
4.居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
◎核心主旨
21世纪教育网 www.21cnjy.com 精品试卷·第 2 页 (共 2 页)
HYPERLINK "http://21世纪教育网(www.21cnjy.com)
" 21世纪教育网(www.21cnjy.com)中小学教育资源及组卷应用平台
第11课 核舟记
◎文学常识
1.作者简介
魏学洢(约1596-约1625),字子敬,号茅檐,明代嘉善(今浙江嘉兴)人,明末散文家。他自幼聪慧,擅长诗文,其作品文笔清丽,注重细节描写,代表作《核舟记》因生动描摹核舟微雕艺术而流传千古。
2.背景链接
明代中后期,我国手工业、工艺美术发展繁荣,微雕艺术达到了很高的水平,出现了许多技艺精湛的雕刻家。本文所记载的核舟,是雕刻家王叔远用一枚“罔不因势象形,各具情态”的桃核雕刻而成,再现了苏轼《赤壁赋》中“大苏泛赤壁”的场景。魏学洢偶然见到这枚核舟,被雕刻者的高超技艺所震撼,于是写下本文,详细记录核舟的样貌,以此赞美雕刻者的技艺和古代劳动人民的智慧。
◎基础知识-读读写写
1.字音字形
轩敞(xuān chǎnɡ) 峨冠(é) 矫首(jiǎo) 黍(shǔ) 八分有奇(jī)
夷(yí) 箬篷(ruò) 糁(sǎn) 髯(rán) 衣褶(zhě)
袒(tǎn) 诎(qū) 椎髻(jì) 壬戌(rén xū)甫(fǔ) 篆章(zhuàn)
2.文言知识
通假字 舟首尾长约八分有奇(同“又”,用来连接整数和零数)左手倚一衡木(同“横”,横着)虞山王毅叔远甫刻(同“父”,男子美称,多附于字之后)
古今异义 而计其长曾不盈寸(古义:竟然 今义:曾经)雕栏相望焉(古义:对着 今义:向远处看)神情与苏、黄不属(古义:类似 今义:属于)舟首尾长约八分有奇(古义:零数 今义:单的,不成对的)其两膝相比者(古义:相互靠近 今义:比较)盖简桃核修狭者为之(古义:长 今义:修理)
一词多义 奇 明有奇巧人(形容词,奇异)舟首尾长约八分有奇(名词,零数)为 为宫室(动词,雕刻)中轩敞者为舱(动词,是)端 东坡右手执卷端(名词,一头)其人视端容寂(形容词,正,直)可 高可二黍许(副词,大约)珠可历历数也(助,可以)
词类活用 卧右膝(动词的使动用法,使……平放)箬篷覆之(名词做状语,用箬篷)中峨冠而多髯者为东坡(名词做动词,戴着高高的帽子)居右者椎髻仰面(名词做动词,梳着椎形的发髻)
文言句式 判断句:中峨冠而多髯者为东坡(“为”表判断)省略句:则题名其上(“其”前省略介词“于”)卧右膝,诎右臂支船(句首省略主语“佛印”)倒装句:其两膝相比者(定语后置,应为“其相比两膝者”)细若蚊足(状语后置,应为“若蚊足细”)
◎课文结构与说明顺序
本文是一篇典范的说明文,采用“总—分—总”的结构,以“空间顺序”为主,结合“逻辑顺序”,脉络清晰,层次分明,详细介绍了核舟的各个部分:
第一部分(第1自然段):总起,交代核舟的基本信息。介绍雕刻者王叔远的技艺、核舟的原材料(一枚桃核)、核舟的主题(大苏泛赤壁),以及雕刻的精妙(罔不因势象形,各具情态),总领全文,奠定全文赞美、赞叹的基调。
第二部分(第2-5自然段):分述,详细描摹核舟的细节。按照“整体—局部”的空间顺序,依次介绍核舟的大小、船舱、船头、船尾、船背,重点描摹船头苏轼、鲁直、佛印三位人物的情态,以及船尾两个舟子的动作,展现雕刻的精妙。
第三部分(第6自然段):总结,点明核舟的艺术价值。通过列举核舟上的雕刻内容(人物、文字、器物),计算雕刻的数量,再次强调雕刻者技艺的高超,呼应开头,升华主旨,表达对雕刻者和古代劳动人民智慧的赞美。
核心说明顺序:空间顺序(整体→船舱→船头→船尾→船背),辅以逻辑顺序(总→分→总),条理清晰,让读者能够清晰地了解核舟的整体样貌和细节特点。
◎重点句子翻译
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。
翻译:明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能够用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,甚至飞鸟走兽、树木石头,没有一件不是顺着木头的形状模拟它的样子,各自具有不同的神情姿态。
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
翻译:他曾经赠给我一枚核舟,大概是刻的苏东坡泛舟赤壁的情景。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。
翻译:这只船从头到尾大约有八分多长,高大约有两粒黍子左右。
中轩敞者为舱,箬篷覆之。
翻译:中间高大宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖着它。
启窗而观,雕栏相望焉。
翻译:打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆相对着。
峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。
翻译:戴着高高的帽子、长着很多胡须的人是苏东坡,佛印在他的右边,鲁直在他的左边。
其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
翻译:他们互相靠近的两膝,各自隐藏在画卷底部的衣服褶皱里。
佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。
翻译:佛印极像弥勒菩萨,裸露着胸膛和乳头,抬头仰视,神情和苏东坡、鲁直不相同。
诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。
翻译:他弯曲着右臂支撑在船上,竖起他的左膝,左臂挂着念珠靠着左膝——念珠可以清清楚楚地数出来。
其人视端容寂,若听茶声然。
翻译:那个人眼睛正视着前方,神情平静,好像在听茶水烧开的声音一样。
其船背稍夷,则题名其上。
翻译:那船的顶部稍微平坦一些,就在上面题写了名字。
细若蚊足,钩画了了,其色墨。
翻译:(字迹)细小得像蚊子的脚,笔画清清楚楚,它的颜色是黑色的。
而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。
翻译:但是计算它的长度,竟然不满一寸。原来是挑选长而窄的桃核雕刻成的。
嘻,技亦灵怪矣哉!
翻译:嘻,这技艺也太神奇精妙了啊!
◎揣摩语言,品味传神描写
1.苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。
描述苏、黄二人泛舟时的闲适心情,二人共阅一手卷,显得那么情深意笃。他们在这山光水色的掩映之中,完全忘却了现实的烦恼,这是何等旷达的襟怀啊。
2.佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。
写出了佛印和尚的外貌和洒脱不羁的神态,放浪形骸、超脱尘世之情呼之欲出,让人感到他在望着天空和两岸的山色,沉醉在清风明月中。
3.居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。
4.居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
第3、4两句描写得细致入微,神韵毕具,惟妙惟肖,一个悠闲自在,一个神情专注,这样来塑造舟子的形象,有力地突出了“泛舟”的主题,也渲染了舟中轻快、愉悦的气氛。
◎核心主旨
本文通过对核舟这一微雕工艺品的细致描摹,详细介绍了核舟的大小、结构、人物情态和雕刻细节,生动展现了雕刻者王叔远高超的雕刻技艺和我国古代微雕艺术的卓越成就,表达了作者对雕刻者精湛技艺的由衷赞美,以及对我国古代劳动人民智慧和创造力的深切敬佩。
21世纪教育网 www.21cnjy.com 精品试卷·第 2 页 (共 2 页)
HYPERLINK "http://21世纪教育网(www.21cnjy.com)
" 21世纪教育网(www.21cnjy.com)

展开更多......

收起↑

资源列表