2026届高考二轮复习:读后续写,20个亮点句式 课件(共32张PPT)

资源下载
  1. 二一教育资源

2026届高考二轮复习:读后续写,20个亮点句式 课件(共32张PPT)

资源简介

(共32张PPT)
续写亮点句式回顾
当某人做某事时,某人感到一阵...
A wave of ___ washed over sb. when he did sth.
某人太...了,然后做某事
So adj. was sb. that sb. did sth.
虽然某人很adj, Ta仍然做某事。
Adj. as sb. was/were, sb. did sth.
在做1之后,某人做了2,.
After doing sth1., Sb. did2.
某人还没反应过来(没察觉),。。。、
Before sb. knew it, ....
某人1正准备做..., 这时某人2做。。。
Sb1. was about to do sth. when sb2. did sth..
Never in one’s wildest dreams had sb. thought that sb. would do sth.
某人做梦都没想到Ta会做某事
Emily做梦都没想到,她害羞的邻居会从着火的大楼里救出她。
Tom做梦都没想到他会排名rank第一。
Kay做梦都没想到她会被选为班长monitor。
我从未想过我会获得如此巨大的荣耀honor,因为我知道我在写作放面不突出outstanding。
save her from the burning building.
Never in her wildest dreams had Emily thought that her shy neighbour would
rank first.
Never in his wildest dreams had Tom thought that he would
be chosen as monitor.
Never in her wildest dreams had Kay thought that she would
gain such great honor
Never in my wildest dreams had I thought that I would
because I knew I was not outstanding in writing.
变式:Never (before) had Sb. done sth. 某人从未做过某事。
她从未面临过如此艰难的挑战。
我未见过如此美丽的日落。
Never in one’s wildest dreams had sb. thought that sb. would do sth.
某人做梦都没想到Ta会做某事
简化为:Never had sb. thought that sb. would do sth.某人没想到Ta会做某事
Never before had she faced such great challenge.
Never before had I seen such beautiful sunset.
看到这场景scene,我感到一股暖流涌上心头。
看到这么多订单order,他们交换了难以置信disbelief的目光glance。
看到我的失望,她温柔地拍拍我的肩膀。
看到Mark向他走来,Jack感觉他的膝盖发抖tremble和手掌palm出汗sweat。
Seeing / Hearing..., sb. did sth.
看到/听到..., 某人做某事。
I felt a warm current welling up in me.
Seeing this scene,
Seeing so many orders,
they exchanged glances of disbelief.
Seeing my disappointment,
she gently patted my shoulder.
she gave me a gentle pat.
Seeing Mark walking to him,
Jack felt his knees trembling and palms sweating.
听到这,我被深深感动了,并承诺会全身心投入apply oneself。
听到他的话,我不禁can’t help but do感到一阵自豪pride感。
Seeing / Hearing..., sb. did sth.
看到/听到..., 某人做某事。
I was deeply moved and promised to apply myself.
Hearing it,
Hearing his words,
I couldn’t help but feel a sense of pride.
当我听到他的话,我感到非常愧疚。
当Jack知道没人受伤injured,他感到一阵宽慰。
当Tom踏step上舞台时,他感到一阵紧张。
当她发现她的名字不在名单list上,她感到失望。
A sense of 情感名词seized sb. when
A wave of 情感名词 washed over sb. when sb. did sth....
当某人做某事时,某人感到一阵情感。
常见情感名词:nervousness/relief/anger/fear/disappointment/excitement/sorrow
A wave of guilt washed over me when
I heard his words.
A wave of relief washed over Jack when
he knew no one was injured.
A wave of nervousness washed over Tom when
he stepped onto the stage.
A wave of disappointment washed over her when
she found that her name wasn't on the list.
当主持人host宣布announce我们队伍得了第一名,我感到自豪。
当我意识到我忘记了我最好的朋友的生日时,我感到非常尴尬。
A sense of 情感名词seized sb. when
A wave of 情感名词 washed over sb. when...当...时某人感到一阵情感。
常见情感名词:nervousness/relief/anger/fear/disappointment/excitement/sorrow
A sense of pride seized me when
the host announced that our team won first place.
A sense of embarrassment seized me when
I realized that I forgot my best friend’s birthday.
他一完成演讲,观众们audience就爆发出雷鸣般thunderous的掌声applause。
我们一得知这个令人兴奋的消息,我们就大声欢呼。
Lily一看到他,她就冲过去,紧紧地抱住他。
The instant/The moment/As soon as sb. did sth., sb. did sth. ...
某人一做某事.., 某人就做...
The instant he finished his speech,
the audience burst/broke into thunderous applause.
The instant we knew the exciting news,
we cheered loudly.
we erupted into loud cheer.
The moment Lily saw him,
she rushed and hugged him tightly.
she rushed to hug him tightly.
他一看到熊,他的双腿就控制不住地颤抖。
Paul一听到尖叫声,他就冲去房间去看发生了什么。
The instant/The moment/As soon as sb. did sth., sb. did sth. ...
某人一做某事.., 某人就做...
The moment he saw the near,
his legs trembled without control.
uncontrollably
As soon as Paul heard the scream,
he rushed to the room to see what happened.
似乎过了一个世纪,Peter终于停止哭泣。
似乎过了一个世纪,救援rescue队伍team终于来了。
似乎过了几分钟,她往窗外看。已经午夜midnight了。
似乎仅仅过了一个小时,他就为Kim准备prepare好一切。
After what seemed to be a century, sb. did sth.
似乎过了一个世纪,某人做某事。
After what seemed to be a century, Peter finally stopped crying.
After what seemed to be a century, the rescue team finally came.
After what seemed to be a few minutes, she looked out of the window.
It’s already midnight.
After what seemed to be just an hour, he prepared everything well for Kim.
似乎在冰冷的水中挣扎struggle一个世纪后,一只有力的手把我拉pull上了船。
变式:After what seemed to be a century of doing sth, ....
似乎做某事一个世纪之后,....
After what seemed to be a century
of struggling in the freezing cold water,
a strong hand pulled me onto the boat.
他太高兴了,无法抑制contain自己的笑容。
我是如此的尴尬,以至于我希望地板把我吞swallow进去。
Terry好伤心,眼泪顺着脸颊滚下来了。
So adj. was/were sb. that sb. did sth.
某人如此adj., 以至于某人做某事。(某人太...了,然后做某事)
So delighted was he that he couldn’t contain his smile.
So embarrassed was I that I wished the ground to swallow me.
So sad was Terry that tears streamed down his cheeks.
他们太害怕了,以至于他们僵住freeze了,因为他们突然看到一只熊。
Kay太紧张了,她的大脑一片空白blank。
孩子们兴奋得蹦蹦跳跳,因为他们看到圣诞树下的礼物。
So adj. was/were sb. that sb. did sth.
某人如此adj., 以至于某人做某事。(某人太...了,然后做某事)
So frightened were they that they froze because they suddenly saw a bear.
So nervous were Kay that her mind suddenly went blank.
So excited were the children that jumped up and down because they saw the gifts under the Christmas tree.
极度惊喜和好奇,我迫不及待打开这份礼物。
极度失望和沮丧,他低下头避免眼神交流eye contact。
极度激动和高兴,我们紧紧地拥抱彼此。
(Overwhelmingly) adj. and adj., sb. did sth.
(极度)adj.和adj., 某人做某事。
(Overwhelmingly) surprised and curious, I couldn’t wait to unwrap the gift.
(Overwhelmingly) disappointed and frustrated, he lowered his head and avoided eye contact.
(Overwhelmingly) thrilled and delighted, we hugged each other tightly.
极度焦虑和紧张,他在房间里来回踱步pace。
极度生气和愤怒,她转身turn one’s back,冲storm出去房间并且重重地关slam门。
(Overwhelmingly) adj. and adj., sb. did sth.
(极度)adj.和adj., 某人做某事。
(Overwhelmingly) anxious and nervous, he paced up and down in the room.
(Overwhelmingly) angry and annoyed, she turned her back, stormed out of the room and slammed the door.
虽然我很紧张,我鼓起勇气敲knock了敲门。
虽然他很害怕,他仍然坚定地点头nod。
虽然Jack很忙碌,他仍然留时间make time帮助我们。
Adj. as sb. was/were, sb. did sth.
虽然某人很adj, Ta仍然做某事。
Nervous as I was,
Afraid as he was,
Busy as Jack was,
I gathered my courage and knocked at the door.
he nodded his head determinedly / resolutely .
with determination / resolution.
he made time to help us.
虽然Amy(在一整天的工作后)很疲惫不堪,她仍感到一股成就感涌上心头。
虽然他很惊慌,Kim在深呼吸之后,仍然冷静地给小男孩急救。
Adj. as sb. was/were, sb. did sth.
虽然某人很adj, Ta仍然做某事。
Tired as Amy was after a whole day of hard work,
Panicky as he was,
she felt a sense of achievement welling up in her.
a wave of achievement washing over her.
Kim gave first-aid to the little boy with calmness after taking a deep breath.
最让观众印象深刻的是Emily的甜美嗓音。
最让我们开心的是他赢得比赛。
最让Tony沮丧的是Jack不相信他的话。
最让她感动的是,那个无家可归的男人把自己唯一的毯子blanket给了发抖shiver的小猫。
最让她害怕的不是考试test本身,而是害怕考不好failing和让父母失望。
What surprised/impressed/moved/delighted/upset/confused sb.most was sth.
最让某人惊喜/印象深刻/感动/高兴/沮丧/困惑的是某个东西。。。
What+情绪动词+sb.most was that sb. did sth.最让某人...的是某人做某事。。。
What impressed the audience most was Emily’s sweet voice.
What delighted us most was that
he won the match.
What upset Tony most was that Jack didn’t believe his words.
the homeless man
What moved her most was that
gave his only blanket to the shivering cat.
What frightened her most was not the test itself,
but the fear of failing and disappointing her parents.
令John感激的是,(住在这个社区的)人用欢迎气球装饰他的门。
令父母骄傲的是,Kitty将生日钱捐给动物收容所shelter。
令教练激动的是,这受伤运的动员打破了个人纪录。
令我惊讶的是,沉默寡言的stoic父亲将每张童年画作都保存在办公桌抽屉drawer里。
To one’s + 情绪名词,sb. did sth. 让某人...情绪的是,某人做...
To John's gratitude,
people living in this community
decorated his door with welcome balloons.
To her parents’ pride,
To the coach's excitement,
Kitty donated her birthday money to the animal shelter.
the injured athlete broke his personal record.
To my astonishment/surprise,
my stoic father kept/preserved every childhood drawing in his office drawer.
让所有人震惊的是,Surrel叔叔手上带着一个正在睡觉的小宝贝,冲过火焰flames。
令我松口气的是,在听完我的道歉后,Jay笑了,并没有生气。
To one’s + 情绪名词,sb. did sth. 让某人...情绪的是,某人做...
To everyone's shock,
Uncle Surrel rushed through the flames with a sleeping baby in his arms.
To my relief,
Jay laughed instead of getting angry after hearing my apology.
在第一次尝试attempt(n.)失败后,他感到沮丧discouraged,但仍逼push自己继续前进。
激烈violent争吵后,她们沉默地坐着,后悔说了那些伤人的harsh话。
After doing sth1., Sb. did2. 在做1之后,某人做了2,.(2个有先后顺序的动作)
After failing at the first attempt,
he pushed him to keep doing though he felt discouraged.
After arguing violently,
regretting saying those harsh words.
they sat silently,
学生们还没反应过来,下课铃bell已响ring起,标志着signal期末考试结束。
她没察觉, 站上舞台stage后她的紧张nervousness已化为自信。
Before sb. knew it, ....某人还没反应过来(没察觉),某事发生...
Before the students knew it,
the bell rang,
signaling the end of the final exam.
Before she knew it,
her nervousness/anxiety
gave way to /turned into / transformed into confidence
after she stood on the stage.
我还没来得及感谢这个陌生人stranger,那位好心人就消失在人群中。
Emily还没来得及阻止他,小男孩就冲过了繁忙的街道。
老人还没来得及拒绝,小男孩就带着灿烂的笑容帮他把沉重的箱子搬上了楼upstairs。
Before sb. could do sth., ... 某人还没来得及做某事,某事发生......
Before I could thank the stranger,
the kind man disappeared into the crowd.
Before Emily could stop him,
the little boy rush through the busy street.
Before the old man could refuse,
the little boy helped him carry the heavy box upstairs with a bright smile.
John正要放弃,这时他的老师向他大喊“坚持keep up,你会成功的”。
我们正准备离开,这时我们听到一个微弱的声音从voice灌木丛bush传来。
她正要给他打电话,这时看到他正沿着街走过来。
Sb1. was about to do sth. when sb2. did sth..某人1正准备做..., 这时某人2做。。。
John was about to give up when
We were just about to leave when
She was about to call him when
his teacher shouted, "Keep up! You'll make it!"
we heard a weak voice from the bushes.
she saw him walking down the street.
Rose正沿着小河走回家,这时她听到有人大喊救命。
她正在吃早餐,这时看到了美丽的太阳从蓝色的大海升起rise。
双胞胎正在为妈妈准备晚饭,这时爸爸出现在厨房里。
Sb1. was doing sth. when sb2. did sth..某人1正在做..., 这时某人2做。。。
Rose was walking home along the river when
She was eating breakfast when
The twins were preparing dinner for their mother when
she heard someone shout "Help!"
she saw the beautiful sun rise from the blue sea.
their father appeared in the kitchen.
如果没有你慷慨generous的帮助,我不会取得如此大的进步progress。
如果没有你的及时timely帮助,我就不能赶上我的航班flight。
如果没有Tom的指导,Kay就不会找到通往成功的正确道路。
如果没有你的支持,我就不会克服学习中的挑战。
如果没有你的鼓励,我就不会赢得这个比赛。
Without/But for sth., sb. would (not) have done ...
如果没有sth.,某人就(不)会做某事...
Without your generous help, I wouldn’t have made such great progress.
Without your timely help, I wouldn’t have caught my flight.
But for Tom's guidance, Kay wouldn’t have found the right path to success.
But for your support, I wouldn't have overcome the challenges in my studies.
But for your encouragement, I wouldn't have won this competition.
要是我没有和Ken冲突conflict就好了。
要是他多坚持hold on两分钟该多好啊!
要是你早告诉我就好了。
If only sb. had (not) done sth. ... .要是某人(没)做某事就好了!
If only I hadn't conflicted with Ken.
If only he had held on for two more minutes!
If only you had told me earlier.
要是我听了教练的建议,我就不会错过那个关键投篮shot了。
要是他远足前检车了地图,就不会在森林迷路了。
要是我停下来帮助那只无家可归狗,它就不会被卡车truck撞到。
If only sb. had (not) done sth. , sb. would/could(not) have done sth..
要是某人(没)做某事, 某人就(不)能....了!
If only I had listened to the coach's advice,
I wouldn't have missed that crucial shot.
If only he had checked the map before hiking,
he wouldn’t have gotten lost in the forest.
If only I had stopped to help the homeless dog
it wouldn't have been hit by that truck.
他用感激的声音说:“这是我收到的最好的礼物!”
妈妈用温暖的声音说:“这是我尝过的最美味的蛋糕!”
她意识到这是她经历过的最有意义的时刻。
这是那个害羞男孩做过的最勇敢的行为——参加篮球队选拔try out for...。
这是她做过的最艰难的决定——放弃稳定的工作去追逐她的梦想。
This was the+adj.最高级+sth. that sb. had ever done. 这是某人do过的最adj.的sth.
He said in a grateful voice, “This is the best gift that I have ever received.”
Mom said in a warm voice, “This is the most delicious cake that I have ever taasted.”
She realized that this was the most meaningful moment that I had ever experienced.
This was the bravest act that the shy boy had ever done——trying out for the baskestball team.
This was the toughest decision that she had ever made——giving up a stable job to pursue her dream.
Jack突然意识到如果没有共同的努力,他就不会完成这个项目。
我突然意识到,如果我想要变强大,踏出我的舒适圈comfort zone是很有必要的necessary。
他突然意识到善良和爱确实会产生影响。
我突然意识到真正的幸福来自内心世界,而不是外部external环境circumstances。
Tim突然意识到,人生不是关于等待暴风雨storm过去,而是学会在雨中跳舞。
It dawned on sb. that/ It hit sb. that/ It struck sb. that/ It occurred to sb. that...
某人突然意识到....。
It dawned on Jack that without their joint effort he wouldn’t have completed the project .
It suddenly dawned on me that if I wanted to grow stronger
stepping out of my comfort zone was necessary.
It hit him that
kindness and love did make a difference.
It struck me that
true happiness comes from internal world
life isn't about waiting for the storm to pass,
It struck Tim that
instead of external circumstances.
but learning to dance in the rain.
正是通过参加比赛competition,我才获得了更多的自信并享受到了团队合作的乐趣pleasure
正是这个独特的unique经历 教会我无论我们面临什么困难,我们不能放弃我们的希望。
It’s ...that...正是...
It was by participating in competitions that I gained confidence and enjoyed the pleasure of teamwork.
It was this unique experience that taught me that no matter what difficulties we face, we should never give up hope.

展开更多......

收起↑

资源预览