Unit 3 Celebrations Lesson 1 Spring Festival 课文详解 课件(共17张PPT)北师大版(2019)必修第一册

资源下载
  1. 二一教育资源

Unit 3 Celebrations Lesson 1 Spring Festival 课文详解 课件(共17张PPT)北师大版(2019)必修第一册

资源简介

(共17张PPT)
U3L1
Spring Festival
1.a family/ social gathering 家庭/社交聚会
2.put up decorations 张贴装饰物
3.let off 使爆炸
4.an exchange student 交换生
5.a host family 寄宿家庭
6.be highly valued by... 被......高度重视
7.from top to bottom 彻底地,从上到下
8.sweep away 扫除,清除
9.attach...to... 把......固定/贴在......上
10.upside down 倒置地,颠倒地
11.light up (使)光亮,放光彩;喜形于色,喜气洋洋
12.with an expectant look on one’s face 某人脸上带着期盼的神情
13.scare...away 把......吓跑
Read the following phrases.
14.take great care in doing sth. 做某事时极其用心
15.be surrounded by/ with... 被......包围
16.fill sb. in on...(= tell sb. about...) 告诉某人关于......的消息
17.be up to 正在干,从事着;能胜任
18.have hotpot 吃火锅
19.think about考虑,思考
20.run around 东奔西跑;(特指孩子)到处玩耍游逛
21.gather around... 聚集在......周围
22.on this occasion 在这个时候/场合
23.a sign of 一个......的象征
24.the coming year 来年
25.a family gathering 家庭团聚
26.throughout history 纵观历史
27.original customs 原始习俗
Read the following phrases.
Notes from the editor: Spring Festival is an important tradition in China. It has unique meanings. However, people may understand it differently, including those from other cultures. Here are three readers’ accounts to our magazine, in which the readers shared their experiences and views about it.
来自编辑的注释:春节是中国的重要传统节日,有着独特的意义。但是,不同的人,包括文化背景不同的人,可能对春节有不同的理解。这是我们杂志的三位读者的叙述(account),他们分享了自己关于春节的经历和看法。
Translation of this text.
have unique meanings有独特的意义
understand...differently对......有不同的理解
Here位于句首引起全部倒装
“介词+关系代词”引导非限制性定语从句,对accounts进行补充说明
Translation of this text.
Tom Jenkins
a 16-year-old
exchange student
living in Nanjing
Xu Gang
a 28-year-old
computer engineer
working in Shanghai
Li Yan
a 70-year-old
grandmother
from Heilongjiang
汤姆·詹金斯
16岁,交换生,居住在南京
徐刚
28岁,计算机工程师,在上海工作
李燕
70岁,一位奶奶,居住在黑龙江
It was my first time spending Spring Festival in China with my host family. Spring Festival is highly valued by every Chinese family. Preparations began a week before the festival. First, the house was cleaned from top to bottom. My host mother Mrs Chen said this was to sweep away the dirt of the past year and get ready for the new year.
这是我第一次在中国和我的寄宿(host 主人)家庭一起过春节。每个中国家庭都十分重视春节。准备工作从节前一周开始。首先,房子从上到下都打扫了一遍。我的房东妈妈陈太太说这是清除(sweep away)过去一年的积尘,为新的一年做准备。
Translation of this text.
sweep away 扫除,清除
sb’s host family某人的寄宿家庭
from top to bottom 彻底地,从上到下
be highly valued by... 被......高度重视
get ready for为......做准备
“It was sb’s first time doing sth.”这是某人第一次做某事。
相当于“It was the first time that sb had done sth.
一般现在时的被动语态(am/is/are+及物动词的过去分词)
一般过去时的被动语态(was/were+及物动词的过去分词)
be to do sth 按计划或安排做某事
and连接两个不定式短语时,and后的不定式短语可省略不定式符号to
Next, the Chinese character Fu was attached upside down to our front door. It is believed (that [when Fu is put upside down], happiness arrives.) The character looked really cool.
接下来,汉字(character)“福”倒(upside down)贴(attach)在我们的前门上。据说“福”字被倒贴时,幸福就会到来。这个字看起来很酷。
Translation of this text.
It形式主语
the Chinese character汉字
attach...to...把...贴到...上
upside down倒置地,颠倒地
that从句作真正的主语
when引导时间状语从句
It is believe that...据说...,人们认为......
连系动词+形容词(作表语)
The greatest excitement began the night before Spring Festival. Fireworks were being let off across the city, suddenly lighting up the night sky. Children were covering their ears but with an expectant look on their faces.
最让人兴奋的是除夕夜。烟花在城市上空燃放(let off),瞬间照亮了夜空。孩子们虽捂着耳朵,脸上却充满期待的(expectant)表情。
Translation of this text.
过去进行时的被动语态
(was/were+being+及物动词的过去分词)
let off 使某物爆炸 let off fireworks 燃放烟花
现在分词短语作状语
light up 照亮;(使)露出喜色
an expectant look 期待的表情
Mrs Chen said that it was to scare away the monster Nian. The fireworks were a lot of fun! We then sat together to enjoy a big dinner, wishing everyone a happy new year.
陈太太说这是为了吓跑(scare sb/ sth away)年兽。烟花很有趣!然后我们坐在一起享受丰盛的晚餐,大家互相祝福新年快乐。
Translation of this text.
be a lot of fun很有趣
scare sb/sth away把......吓跑
不定式短语作目的状语
现在分词短语作状语
I usually start planning my trip home to Shanxi weeks before Spring Festival, as train tickets or flights have to be booked as early as possible. I take great care in choosing gifts for my parents.This year, I bought a bottle of wine for my father and a beautiful sweater for my mother.
我通常在春节前几周就开始计划回山西的行程,因为必须尽早预订火车票或机(flight 航班)票。我非常细心地为父母挑选礼物。今年,我给父亲买了一瓶葡萄酒(wine),给母亲买了一件漂亮的毛衣。
Translation of this text.
take care in doing sth.=take care to do sth.认真做某事
book a flight预定航班
as (early) as possible 尽可能(早)地
a bottle of wine 一瓶葡萄酒
as引导原因状语从句
含有情态动词的被动语态
Every year, the moment I get on the train, I am surrounded by Shanxi accents- I know that I am heading home to my family. I don’t get to travel back to Shanxi very often, so when I get home, my parents will fill me in on what’s been happening - who has got married or had children or gone away to university. It’s great to hear what everyone’s been up to.
每年,一坐上火车,我就会被山西方言(accent)包围(surround),我意识到我踏上了回家的路。我不能经常回山西,因此每年回到家,我父母会把这一年发生的事一股脑儿地告诉我,谁结婚了,谁有小孩了,谁上大学了,等等。很高兴知道大家都在做什么。
Translation of this text.
fill sb in on sth 向某人提供(情况)(=tell sb about sth)
head home to one’s family回家,回家见家人
go away to university外出去上大学
get on/off 上/下(车)
be surrounded by 被...包围,周围都是
be up to(口语)正在做,忙于
the moment引导时间状语从句,类似用法the minute/instant/second 一...就...
“get+过去分词”结构,强调动作,而be married强调状态
It是形式主语,to hear...是真正的主语,其中what everyone’s been up to是what引导的宾语从句,作hear的宾语
We usually have hotpot - it's so tasty! However, what we eat isn't the most important thing. What's important is who we eat it with. It's a wonderful thing to be back together with my family and talk of old times. When I was a kid, Spring Festival was all about firecrackers, sweets and decorations. As I get older, coming home and being with my entire family is the most important part of it.
我们通常会吃火锅(hotpot),很好吃!但是,吃什么不重要,重要的是和谁一起吃。和我的家人一起回到过去、谈论过去是一件很美好的事。当我还是个孩子的时候,春节是爆竹(firecracker)、糖果和装饰品。随着年龄的增长,回家和全家人待在一起则成了春节最重要的一部分。
Translation of this text.
talk of old times谈论过去
what引导的主语从句
one’s entire family某人的全家人
动名词短语作主语,此处指“回家和全家人
待在一起”这件事,谓语动词用单数
who引导的表语从句
As引导时间状语从句
Spring Festival is family time for us. My husband and I are both retired. We do not see our children and grandchildren very often and we miss them a lot. Weeks before Spring Festival,we start getting ready for their homecoming. Things start to get really busy.We think about what the children would like to eat, what we need to buy and what dishes need to be prepared.
我和丈夫都退休( retired)了。我们不经常见到我们的孩子和孙子孙女,非常想念他们。春节前几周,我们开始为他们回家做准备。日子慢慢开始变得忙碌起来。我们琢磨孩子们喜欢吃什么,我们需要买什么,需要准备什么菜。
Translation of this text.
think about考虑,思考
三个由what引导的宾语从句,作介词about的宾语。三个或三个以上并列的宾语从句,最后两个用and连接。
Our house buzzes with activities when everyone comes home. Our grandchildren run around shouting and playing, and the adults gather around the table to talk about the past year. Great fun is also enjoyed in the kitchen as jiaozi are being made. We always have jiaozi during this time, as they mean something special on this occasion-they are a sign of our wishes for health and happiness in the coming year. To me, this is Spring Festival-the joy of a family gathering.
当每个人都到家时,我们的房子充满各种活动和声响(buzz 喧闹)。我们的孙辈一边跑,一边喊,一边玩,大人们围在桌子旁谈论过去的一年。厨房里也很有趣,因为正在包饺子。在这段时间里,我们通常吃饺子,因为它们在这个场合具有一些特殊的含义它们是我们期望来年健康和幸福的标志。对我来说,家庭团聚的快乐(joy) --就是春节。
Translation of this text.
run around 东奔西跑;(特指孩子)到处玩耍游逛
现在分词作伴随状语
gather around... 聚集在......周围
on this occasion 在这个时候/场合
a sign of 一个......的象征
the coming year 来年
a family gathering 家庭团聚
现在进行时的被动语态(am/is/are+being+及物动词的过去分词)
形容词修饰复合不定代词时要后置。如:something interesting/important
Throughout history, some of the original customs have changed, but the spirit of the festival - the spirit of family - has largely been kept. Most of the important Spring Festival traditions are still being practised by people across the country.
纵观(throughout 在整个期间)历史,一些原始(original)习俗(custom)已经改变了,但是春节的精神-家庭精神--在很大程度上得到了保留。全国各地的人们仍在践行着大部分重要的春节传统。
Translation of this text.
throughout history 纵观历史
original customs 原始习俗
practise vt.[★熟词生义]奉行,实行
1.Fireworks were being let off across the city, suddenly lighting up the night sky.
烟花在城市上空燃放(let off),瞬间照亮了夜空。
2.Children were covering their ears but with an expectant look on their faces.
孩子们虽捂着耳朵,脸上却充满期待的(expectant)表情。
3.We then sat together to enjoy a big dinner, wishing everyone a happy new year.
然后我们坐在一起享受丰盛的晚餐,大家互相祝福新年快乐。
4.Our grandchildren run around shouting and playing, and the adults gather around the table to talk about the past year.
我们的孙辈一边跑,一边喊,一边玩,大人们围在桌子旁谈论过去的一年。
Recite the following sentences.
THANKS

展开更多......

收起↑

资源预览