12.《石钟山记》课件(共54张PPT)

资源下载
  1. 二一教育资源

12.《石钟山记》课件(共54张PPT)

资源简介

(共54张PPT)
12.石钟山记
知人论世,了解作者与文章创作背景。
积累重点文言字词、特殊句式等文言知识,疏通文意,把握文本内涵,梳理脉络;
了解石钟山的特点,学习游记类散文写作手法,感受议论、记叙、描写和抒情有机结合的艺术特色。
理解富于哲理的思考,学习作者的质疑和求实精神。
学习目标
作者简介
苏轼(1037年—1101年),字子瞻,又字和仲,号东坡居士、铁冠道人,今四川省眉山市人,北宋著名文学家、书法家、美食家、画家,历史治水名人。
宋仁宗嘉祐年间进士,曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州,多惠政。卒谥文忠。
苏轼才华横溢,与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。在散文上,与欧阳修并称“欧苏”;在诗上,与 黄庭坚并称“苏黄”,在词上,与 辛弃疾 并称“ 苏辛 ”,在书法上,与蔡襄、黄庭坚、米芾并称“宋四家”。为“唐宋八大家”之一。
苏轼,因为耿直而被贬,因为才情而出名,因为豁达而走出不一样的人生。被贬后的苏轼,似乎特别喜欢夜游。
夜游承天寺,他懂得了只有“闲人”才能赏到美景;
夜游赤壁,他悟出了“变”与“不变”的奥妙;
那么在《石钟山记》中,苏轼又见到了怎样的风景?又有了怎样的理趣?
诗歌:与江西诗派的开创者黄庭坚并称“苏黄”
散文:与欧阳修并称“欧苏”
词:与辛弃疾并称“苏辛”
绘画:善画竹,论画主张“神似”
书法:与蔡襄、黄庭坚、米芾并称“宋四家”
苏门四学士:秦观、黄庭坚、张耒、晁补之
创作背景
元丰三年(公元1080年)苏轼因乌台诗案被贬到黄州,元丰七年(公元1084年)六月,苏轼由黄州团练副使调任汝州(现河南临汝)团练副使时,顺便送他的长子苏迈到饶州德兴县(今江西)任县尉,途经湖州,游览了石钟山,为辨明石钟山命名的由来,进行实地考察,写了这篇文章。
题目解读
石钟山:素有“中国千古奇音第一山”之称,位于江西省九江市湖口县城区,长江与鄱阳湖交汇处。有南北二山,南面一座濒临鄱阳湖,称上钟山;北面一座濒临长江,称下钟山,两山合称“双钟山”。石钟山海拔61.8米,相对高度约40米左右,面积0.2平方千米。两座山都由石灰岩构成,下部均有洞穴,形如覆钟,面临深潭,两山分据南北,相隔不到1000米。两山相比,下钟山比较奇峭,又临大江,号称“江湖锁钥”,历来是兵家必争之地。石钟山处于长江与鄱阳湖交汇处,交通方便,而且波光山色,风景优美,历来成为旅游胜地,自古以来不少文人游客写过游记石钟山的诗文。
石钟山在历史上是儒家的圣地,是佛家的道场。早在唐代就有高僧在此建寺住持,宋代高僧佛印在石钟山宝钟寺修持多年,直至清朝,香火鼎盛。命名原因三说:风水声、石声、山形如钟。
课堂导入
古往今来,凡成真知者,皆不盲从、不臆断,以亲见为据,以实践为证。北宋文豪苏轼,正是这样一位笃行求真之人。面对石钟山命名的众说纷纭,他不信旧说、不惑
流言,乘舟夜访、绝壁探寻,用脚步求证真理,以笔
墨坚守良知。今天,就让我们带着这些千古至理,一
同走进《石钟山记》,体悟苏轼 “棹舟觅迹,秉笔求真”
的治学境界与人格风骨。
朗读课文
要求:读准字音、圈画重点字词
彭蠡(lǐ) 桴(fú)止 寺僧(sēng ) 郦(Lì )
钟磬(qìng) 铿(kēng)然 栖鹘(qī hú) 磔(zhé)
函胡(hán ) 汝识(zhì) 穴(xué)罅(xià)
如乐(yuè) 无射(yì) 噌吰(chēng hóng)殆( dài )
窾坎镗鞳(kuǎn kǎn tāng tà)
整体感知
《石钟山记》,作者主要在“记”什么?尝试概括本篇文章主要内容。
记:石钟山得名的原因。
《石钟山记》是一篇考察性游记。写于宋神宗元丰七年夏季,苏轼有黄洲赴任汝州的旅途中。文章通过记叙作者对石钟山得名由来的探究,说明认识事物的真相必须“目见耳闻”切忌主观臆断的道理。
释 疑 起 因
翻译第一段
 《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,
句末语气
认为
靠近
掀动
撞击



即使
使……发出声音

旧址
状后
顺承
翻译第一段
《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,
《水经》说:“鄱阳湖的湖口有一座石钟山。”郦道元认为石钟山下面靠近深潭,微风掀动波浪,水和石头互相拍打,发出的声音好像大钟一般。这个说法,人们常常怀疑它。现在如果把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!到了唐代,李渤才访求石钟山之所在。在深潭边发现两块山石,敲击聆听它们(发出)的声音,
翻译第一段
 南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?
含糊,重浊模糊
清脆悠扬
鼓槌
传播
声音
慢慢消失
石钟山命名的真正原因
更加
定后
到处都是
命名
翻译第一段
南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?
南边的那块山石的声音重浊而模糊,北边的那块山石的声音清脆悠扬,鼓槌停止了(敲击),声音(还在)传播,余音慢慢地消失。(李勃)自己认为找到(石钟山命名的)原因。但是这个说法,我更加怀疑。敲击后能发出声响的石头,到处都这样,可唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢?
提出石钟山得名由来的两种说法,以及对这两种说法的怀疑
释疑起因
石钟山的名字到底是如何得来的呢?第一段写了几种说法?作者的态度如何呢?
人物 得名由来 态度 质疑依据
郦道元
李渤
下临深潭,微风鼓浪,
水石相搏,声如洪钟。
“水石相搏”说
得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。
“扣石发声”说
人常疑之
余尤疑之
今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!
石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?
夜 游 求 证
翻译第二段
 元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至暮夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。
干支纪日

名作状,乘船
到……去
赴任、就职
因而能够
其中的
形容词词尾,同“然”
仍旧,还是
翻译第二段
元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至暮夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。
元丰七年六月丁丑日(初九),我从齐安乘船到临汝去,大儿子苏迈将要去就任饶州的德兴县的县尉,我送他到湖口,因此能够看到所谓的石钟山。庙里的僧人让小童拿着斧头,在乱石中间选一两块敲打,硿硿地发出声响。我本来就觉得可笑,并不相信。到了夜晚,月光明亮,我独自和苏迈坐着小船到绝壁下面。
翻译第二段
 大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。
阴森、恐怖的样子
抓、扑
鸟鸣声
状后句
……的声音
有的人

内心惊恐
状后句
停止
翻译第二段
大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。
巨大的石头在旁边耸立着,高达千尺,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地想要(向人)扑过来;山上宿巢的隼听到人声也受惊飞起来,在云霄中磔磔地鸣叫;又有像老人在山谷中边咳边笑的声音,有人说这是鹳鹤。我正内心惊恐想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,“噌吰”地响着像钟鼓的声音连续不断。船夫非常害怕。
翻译第二段
 徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。
慢慢的
代发声之处
同“乃”,原来是
裂缝
兼词“于此”,在这里
水波动荡
波浪相激
形成
支流入口处
处在
中空
窟窿
之前的
起,翻译为演奏
翻译第二段
徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。
我慢慢地观察,原来山脚下都是石头的洞穴和裂缝,不知它们的深浅,微微的水波涌进洞穴和裂缝,波浪激荡便产生这样的声音。船调转到两山之间,将要进入港口,有块大石头挡在水流的中央,上面可坐百来个人,中间是空的而且有许多窟窿,把风浪吞进去又吐出来,发出“窾坎镗鞳”的声音,同先前“噌吰”的声音相互应和,好像音乐演奏。
翻译第二段
 因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!”
于是
知道
判断句
宾前,不欺余
周景王之无射:《国语》记载,周景王二十三年铸成 “无射 ”钟。
魏庄子之歌钟:《左传》记载,鲁襄公十一年郑人以歌钟和其他乐器献给晋侯,晋侯分一半赐给晋大夫魏绛。庄子,魏绛的谥号。歌钟,古乐器。
翻译第二段
因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!”
我于是笑着对苏迈说:“你知道吗 那(噌吰)的响声,是周景王无射钟的声音;(窾坎镗鞳)的响声,是魏庄子歌钟的声音。古时的人没有欺骗我啊!”
记叙实地考察石钟山,得以探明其名由来的经过
夜游求证
1.苏轼的实地考察分几个阶段?
白天:寺僧演示 “笑”(嘲讽)
暮夜:夜泊绝壁 “笑”(自得)
夜游求证



大石:侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人:比喻绘形
3.作者对石钟山月夜绝壁之景有着精彩的描写,这些景物有何特点?
栖鹘:闻人声亦惊起,磔磔云霄间:直接绘声
鹳鹤:若老人咳且笑于山谷中:比喻拟声
阴森可怖
夜游求证
4.作者为什么要着力描写绝壁之景?
①描绘了阴森可怖、冷清凄厉的夜景,有远有近,有高有低,有动有静,有形有色,十分逼真,给读者一种身临其境之感,引人入胜。
②着力渲染阴森可怖的环境气氛,烘托亲身寻访的
不易,暗含石钟山得名的奥秘,长期未能弄清楚,
就是因为环境艰险,如不亲历险境,就难得奇绝。
③正是这样寂静幽深的环境,为下文写听到石钟山
的声音做了铺垫。也为后文批评“士大夫终不肯以
小舟夜泊绝壁之下”做了铺垫。
秉 笔 求 真
翻译第三段
 事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。
名作状,亲眼、亲耳
凭主观推测而断定

大概
终究
在夜里停船
渔人和船工
用文字表述、记载
翻译第三段
事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。
凡事不亲眼看到亲耳听到,却凭主观想象去推断它的有无,可以吗 郦道元见到和听到的,大概和我一样,但是记载得不详细;士大夫终究不肯夜晚乘着小船停靠在悬崖绝壁下面,所以不能知道真相;而渔夫船工虽然知道却又不能用文字记载。
中心论点:事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?
翻译第三段
 此世所以不传也。而陋者 乃 以 斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。
……的原因
判断句
浅陋的人
竟用
敲击
那事情的真相
因此
句首发语词
翻译第三段
此世所以不传也。而陋者 乃 以 斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。
这就是世上没有流传(石钟山得名由来)的缘故啊。而浅陋的人竟用斧头敲打(山石)的办法来探求石钟山得名的原因,自以为得到了它的真相。我因此记下这件事,是要叹惜郦道元记叙的简略,讥笑李渤的浅陋啊。
点明认识事物贵在“目见耳闻”,切忌主观臆断的道理。
秉笔求真
1.在作者看来,世人为什么不能准确知道石钟山得名的由来?作者对前人不同做法各持什么态度?
叹 (郦道元)言之不详,人常疑之 缺乏对考察结论的具体阐发
讽 士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知
缺乏去实地考察的决心勇气
惜 渔工水师虽知而不能言 缺乏阐明真相的文化素养
笑 陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其 缺乏对表象的深入探究
秉笔求真
2.苏轼写《石钟山记》的意图是说明“石钟山命名的真正原因”,但后人考证认为,苏轼的说法也不正确。那么,学习这篇文章的意义是什么呢
苏东坡六月访山,适逢水涨,未见全貌。
明代罗洪光《念庵罗先生文集》卷五《石钟山记》,清人俞樾《春在堂随笔》卷七记载的彭雪琴的实地考察,二者均表明罗、彭二人在冬春江水下落时踏山觅踪,发现“是石钟者,中虚外为之也”,“盖全山皆空,如钟覆地,故得钟名”。近人作了更为细致的考察,进一步证明,石钟山确实是一座中空如钟的石山。
秉笔求真
现代启示
不轻信前人的说法,大胆质疑。苏轼的说法也许不完全正确,但并不能因此否定苏轼的努力。人们对于客观事物的认识,本来就有一个过程。
实践出真知,勇于求证。作者在文中强调耳闻目见进行实地考察的重要性,反对主观臆断,草率盲从,这是科学的、重调查研究的态度。
交互动画
虚词“焉”
代词
(1)相当于“之”,可译为“它”“他”“那里”。
①犹且从师而问焉。——《师说》译文:尚且跟从老师向老师请教
②然力足以至焉——《游褒禅山记》译文:然而能力足够用来到达那里。
(2)疑问代词,“哪里”,“怎么”。
①未知生,焉知死。——《论语》译文:活着的事情还没有弄清楚,怎么知道死去的事情呢?
②割鸡焉用牛刀。——《论语》译文:杀只鸡哪里要用宰牛的刀。
虚词“焉”
语气助词
(1)句末语气词,译为:了,啊,呢。
①至丹以荆卿为计,始速祸焉。译文:等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国的计策
②缦立远视,而望幸焉。译文:久久伫立着,期望受到始皇的宠幸啊。
(2)作句中语气词,表示停顿,相当于“也”。
①句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉。
译文:不知句读,不能解决疑惑,有的从师,有的却不从师。
(3)作形容词副词词尾,相当于“然”,译为“…的样子”例:硿硿焉
虚词“焉”
兼词
相当于“于之”“于此”“于彼”。
①积土成山,风雨兴焉。译文:堆土成为高山,风雨就从那里兴起。
②不知其浅深,微波入焉。
另一个兼词“诸”
相当于之于,之乎
①投诸渤海之尾。译文:把它扔到渤海的边上
②不识有诸?译文:不知道有这样的事吗?
总结全文,概括主旨

梳理脉络
1.游因——质疑
2.游历——解疑
3.游感——结论:
郦说
李说
——人常疑之
—— 余尤疑之
1.访问时间、同伴和机缘
2.访问寺僧
3.亲访之见闻
4.访之所得
大石侧立
栖鹘惊飞
鹳鹤怪叫
水声轰鸣
事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?
议论为主
提出问题
叙议结合
解决问题
集中议论
抒发情感
概括段落大意
什么人做什么事
从题目挖掘信息
课堂练习
1.下列句子中加颜色词的解释,不正确的一项是( )
A.微风鼓浪 鼓:激荡,掀动
B.北音清越 清越:清脆悠扬
C.余韵徐歇 韵:声音
D.桴止响腾 腾:飞腾
D
课堂练习
2.翻译下面句子。
(1)今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!
(2)噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!
如果把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!
那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音;那窾坎镗鞳的响声,是魏庄子歌钟的声音。古代的人没有欺骗我啊!
课堂练习
3.填写下面语境默写
(1)在学校举办的“实践是检验真理的唯一标准”的主题交流会上,小李同学认为新时代的青年理应坚持实事求是的做事态度和严谨求实的学习态度,万不可像苏轼在《石钟山记》中所说的“ , ”一样。
(2)《石钟山记》中唐人李渤为探求石钟山命名的原因而敲击不同的山石,山石发出的声音的区别是“ , ”。
事不目见耳闻 而臆断其有无
南声函胡 北音清越
归纳主旨
这篇文章将议论和叙述相结合,作者通过夜游石钟山的实地考察,对郦道元和李渤关于石钟山得名的说法进行了分析批评,引申出事须"目见耳闻",不可臆断的道理,表现了作者注重调查研究、勇于质疑、敢于探索的求实精神,富有教育意义。
余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。
有人认为苏轼自己的观点也未必完全正确,请分析文中苏轼考察石钟山的时间和结论,说说你的看法。
辩证思考一
“暮夜月明”并不适合全面观察,结论未必可靠。
苏轼通过考察,否定了李渤等人的说法,认为凡事都必须亲眼看到、亲耳听到才能判断它的有和无,这否定了间接经验在人的认识中的重要性,过于绝对化,也是不够准确的。
既然苏轼的观点不一定是正确的,那我们为何还要学习《石钟山记》?学习《石钟山记》究竟有何意义?
辩证思考一
苏轼的结论有其局限性,但他敢于质疑、勇于求真的精神和他“情趣理趣”相融的行为艺术,依旧值得我们学习。
面对当下时代的海量信息,甚至“目见耳闻”之后,依旧无法辨析真相。正所谓“你以为你以为的真的是你以为的吗”,所以“在信息时代,我们必须学会科学分析”。
辩证思考一
知识归纳:
1.到,往
2.女子出嫁
3.依照
4.刚刚
5.适应
6.享受
7.舒适
一词多义:

1.余自齐安舟行适临汝
2.始适还家门
3.处分适兄意
4.适得府君书
5.少无适俗韵
6.而吾与子之所共适
7.向晚意不适,驱车登古原
特殊句式——宾语前置句类型小结:
1.古之人不余欺也
2.未之有也
3.大王来何操?
4.何以知之?
5.何陋之有?
6.何厌之有?
7.唯你是问
1.古之人不欺余:古代的人没有欺骗我
2.未有之也:(从来)没有这种情况
3.大王来操何?大王来的时候拿了什么东西?
4.以何知之:凭什么知道它?
5.有何陋:有什么简陋的?(“之”作提宾标志,不译)
6.有何厌:有什么满足的?
7.唯问你:只问你的责任。(“是”作提宾标志,不译)
第一类:否定句中,代词作宾语,宾语前置
第二类:疑问句中,疑问代词作动词宾语,宾语前置
第三类:疑问句中,疑问代词作介词宾语,宾语前置
第四类:标志类:“之”、“是”作提宾标志

展开更多......

收起↑

资源预览