2026届苏州市高三第一学期期末考试(苏州零模)“婚礼的意外情况”英语读后续写 解析与范文

资源下载
  1. 二一教育资源

2026届苏州市高三第一学期期末考试(苏州零模)“婚礼的意外情况”英语读后续写 解析与范文

资源简介

2026届苏州市高三第一学期期末考试(苏州零模)
英语读后续写——解析与范文
【1】写作题目
第二节(满分25分)
阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。
Many years ago, I was sitting in my dear friend Sara’s beautifully wallpapered living room. We were discussing my painstaking effort to successfully hang wallpaper in several rooms at my house.
“I can’t get the seams(接缝) to match,” I said. “It’s not straight at the ceiling and it just isn’t nearly as pretty as yours. What am I doing wrong How did you get yours to look so much better than mine ”
Sara sat quietly listening to all my problems. I noticed a small smile on her lips and wondered if she was, perhaps, laughing a bit at me. I wound down my complaining and gave her a chance to respond.
“Donna,” she comforted. “It’s all an illusion(错觉). The details don’t matter. Look at my seams; they aren’t perfect either. There is a tear over in the corner, did you notice that ”
I slowly shook my head as I looked more closely at the previously unnoticed imperfections of her living room walls. She continued, “You walk into my house and see the illusion of a beautiful room. You don’t notice all the imperfections. You did your wallpaper yourself so you know every spot that isn’t exactly right. No one else will see the mistakes, just like you didn’t see mine.” As I left her house that day, I knew that she was right and looked less critically at my rooms upon arriving home.
Life went on and I almost forgot the discussion. Time passed and one of my daughters decided to have her wedding in my backyard. I had worked for many years to make my yard into a beautiful garden, trying new types of plants. With the help of my husband and sons, we had dug a small pond and planted new trees. It was a shelter where birds nested and frogs rested. I had dreamed that one day one of my children would choose it for a wedding. That day had come and I enthusiastically began planting pale yellow flowers to match my daughter’s chosen colors.
注意:
(1)续写词数应为150词左右;
(2)请按如下格式在答题卡的相应位置作答。
Things were going wonderfully, and then a heavy rain struck.
The wedding day came as planned.
【2】写作点拨
题目分析:
本文是一篇读后续写题,要求考生在理解原文情节与主题的基础上,合理展开两段续写。原文通过“贴墙纸”这件小事,引出“细节的瑕疵并不重要,整体美好才是关键”这一核心哲理。朋友 Sara 的话——“别人不会看到那些错误,就像你没看到我的一样”——点明了“错觉”与“整体印象”的力量。多年后,作者精心打造的后院花园原本是她为女儿婚礼准备的梦想之地,却因一场突如其来的大雨遭到破坏。续写部分需要紧密围绕“大雨造成的破坏—家人的补救行动—婚礼当天的美好呈现”这一线索展开,同时自然呼应前文的主题:不完美之处并不妨碍整体幸福感的实现。写作时应注意情感的前后一致,体现从沮丧到释然、从焦虑到喜悦的心理变化。
写作框架:
第一段:
描述大雨带来的破坏,突出“我”的沮丧与无助。可具体写出花朵倒伏、泥泞遍地、装饰物被冲走等细节,营造出“心血白费”的失落感。例如:“The heavy rain poured all night, flattening my pale yellow flowers and turning the once lovely pond into a muddy mess.” 此时可加入“我”的心理活动——想到 Sara 当年的话,却仍然难以释怀,因为这是女儿的婚礼。接着写家人的鼓励与支持:丈夫和儿子们主动提出帮忙修复,女儿也安慰说“只要大家在一起就好”。于是全家人连夜补救:扶正花枝、清理淤泥、重新布置装饰。这一段要通过具体行动展现团结与爱,为第二段的“完美婚礼”埋下伏笔。注意使用动作描写和对话,使情节生动自然。
第二段:
婚礼当天的美好场景。开篇点明“婚礼如期举行”,并描写天气放晴、阳光洒在花园里的景象。宾客们纷纷赞叹后院的美丽,孩子们在草地上奔跑,新人在花丛中交换誓言。“我”环顾四周,发现有些花依然歪斜,池塘边还有少许泥渍,但没有人注意到这些——正如 Sara 当年所说,大家看到的只是一个充满爱意的童话花园。结尾处点明主题:正是这些“不完美”让一切显得真实而珍贵,而家人的共同努力和婚礼上的欢笑,远比完美的细节更重要。可用类似原文的句子收束:“Maybe it was all an illusion, but it was the most beautiful illusion I had ever seen.” 注意情感升华,呼应开头,使全文结构完整、主题鲜明。
【3】范文欣赏
Paragraph 1:
Things were going wonderfully, and then a heavy rain struck. The newly - planted flowers were trampled, the pond was muddy, and the ground became a mess. I was heartbroken, thinking all my efforts were in vain. But my family encouraged me, saying we could fix it together. We quickly got to work, replanting the flowers and cleaning up the mud.
Paragraph 2:
The wedding day came as planned. The backyard looked stunning. The flowers seemed to shine brighter, and the pond reflected the happy scene. My daughter looked so beautiful in her wedding dress. Seeing the joy on everyone's faces, I realized that just like the wallpaper, the little imperfections didn't matter. What mattered was the love and happiness shared on this special day.
翻译:
事情进展得很顺利,然后一场大雨袭来。新种的花被踩坏了,池塘变得泥泞,地面一片狼藉。我心都碎了,觉得所有的努力都白费了。但我的家人鼓励我,说我们可以一起修复。我们迅速开始工作,重新种花并清理泥浆。
婚礼按计划举行。后院看起来美极了。花朵似乎更加闪耀,池塘映照出欢乐的场景。我的女儿穿着婚纱看起来非常漂亮。看到每个人脸上的喜悦,我意识到就像墙纸一样,小小的瑕疵并不重要。重要的是在这个特殊的日子里分享的爱与幸福。
例句逐句分析:
Things were going wonderfully, and then a heavy rain struck.
分析:开头直接点明情节转折,为后文描述破坏做铺垫。“and then”体现出事情的突然变化。
The newly - planted flowers were trampled, the pond was muddy, and the ground became a mess.
分析:使用并列结构,清晰地描述了大雨带来的多方面破坏,增强画面感。
I was heartbroken, thinking all my efforts were in vain.
分析:“heartbroken”体现出“我”的极度沮丧,“thinking...”现在分词作伴随状语,表达“我”的心理活动。
But my family encouraged me, saying we could fix it together.
分析:“but”表示转折,引出家人的鼓励。“saying...”现在分词作伴随状语,使句子更生动。
We quickly got to work, replanting the flowers and cleaning up the mud.
分析:描述“我们”的补救行动,“replanting”和“cleaning up”现在分词作伴随状语,体现行动的连贯性。
The wedding day came as planned.
分析:简单直接地引出婚礼当天的情节,过渡自然。
The backyard looked stunning. The flowers seemed to shine brighter, and the pond reflected the happy scene.
分析:描述后院的美景,“stunning”强调其惊艳,“seemed to”和“reflected”使描写更生动。
Seeing the joy on everyone's faces, I realized that just like the wallpaper, the little imperfections didn't matter.
分析:“Seeing...”现在分词作状语,引出“我”的感悟,与原文主题相呼应。
What mattered was the love and happiness shared on this special day.
分析:强调主题,点明爱与幸福的重要性,是文章的升华。
附:读后续写材料文本翻译
多年前,我坐在挚友萨拉(Sara)那间贴着漂亮墙纸的客厅里。我们正聊着我费尽心思给家里几个房间成功贴上墙纸的事。
“我就是对不齐接缝,”我说,“天花板那儿也不直,而且我的墙纸远没有你的好看。我到底哪里做错了?你是怎么让你的墙纸看起来比我的好那么多?”
萨拉静静地坐着,听我倾诉所有问题。我注意到她嘴角挂着一丝微笑,心想她是不是在笑话我。我说完了抱怨,给她机会回应。
“唐娜(Donna),”她安慰道,“这全是错觉。细节不重要。你看看我的接缝,它们也不完美。角落里还有一处撕裂,你注意到了吗?”
我慢慢摇了摇头,同时更仔细地观察她客厅墙壁上那些以前没注意到的瑕疵。她继续说:“你走进我家,看到的是一个美丽房间的错觉。你不会注意到所有的不完美。你自己贴了墙纸,所以你知道每一个不完美的地方。别人不会看到那些错误,就像你没看到我的一样。”那天离开她家时,我知道她说得对,回到家后便不那么挑剔地看我的房间了。
生活继续,我几乎忘了那次讨论。时光流逝,我的一个女儿决定在我家后院举行婚礼。我多年来一直努力把院子变成一个美丽的花园,尝试种植各种新品种的植物。在丈夫和儿子们的帮助下,我们挖了一个小池塘,种了新树。那里成了鸟儿筑巢、青蛙歇息的庇护所。我曾梦想有一天我的某个孩子会选这里办婚礼。那一天终于来了,我热情地开始种植淡黄色的花,以搭配女儿选择的婚礼主题色。
段落一:一切进展顺利,然后一场大雨突袭。
段落二:婚礼那天如期而至。

展开更多......

收起↑

资源预览