外研版高中英语选择性必修第三册Unit6 Section Ⅴ Writing课件

资源下载
  1. 二一教育资源

外研版高中英语选择性必修第三册Unit6 Section Ⅴ Writing课件

资源简介

(共18张PPT)
Section Ⅴ Writing
如何改写诗歌与诗歌评论
Unit 6 Nature in words
本单元要求学生根据自己所熟悉的古诗,用英语写出其大意,并说明诗中所蕴含的作者的思想。首先应该很好地理解诗歌的寓意,抓住诗歌的主题,围绕诗歌中描述的具体细节进行有重点的写作。其次在确定主题后,要适当运用一些高级词汇和复杂句式,以增加文章的亮点。另外要注意不要抄写原诗句,语义要连贯,结构要完整,句子要通顺。
写作布局一般是“三段式”,具体为:
第一段:简要介绍诗歌的作者及内容。
第三段:启迪与感想。
注意:
1.改写必须忠实于原作的中心思想。这就要求想象和联想要符合原作精神,不能任意想象,写得漫无边际。
2.改写要注意创作性。改写是再创作的过程。改写并不是单纯地翻译诗歌,不能仅就诗歌的内容进行简单的扩充,而是要进一步展开种种想象,使人物形象有血有肉,栩栩如生,使故事情节更加完整生动。
3.改写时可以插入丰富的想象,将原来诗中没有的东西,如人物的表情、动作、语言、神态和行为等都加进去,在不改变原作主题思想的基础上,写成一篇完整的文章。
总之,诗歌改写应该把握原文的主题,用通俗易懂的语言进行创作,加入自己的语言,使文章符合主题,流畅易懂。
1.开头常用句式——介绍诗歌及作者
Here is a poem entitled “...” by ...who enjoys great popularity among readers.
2.主体常用句式
(1) Young as we are, we come to realize that as long as we try, nothing is impossible.
(2)She often encourages me to face everything, sad or happy.
(3)Remember, the best love is to love others unconditionally rather than make demands on them.
3.结尾常用句式
(1)I'm deeply moved by the above poem reminding us of the importance of trying to seize every chance to do what we should do before it's too late in our life.
(2) We should call on people all over the world to change our living ways before all hopes have gone.
Step One 审题谋篇
体裁 议论文
话题 诗歌评论
时态 一般现在时;一般过去时
人称 第三人称
Step Two 词汇运用
1. 受欢迎
2. 掉到土里
3. 美味的
4. 来自
5. 提醒某人……
be popular with
fall into the soil
delicious
come from
remind sb.of...
Step Three 句式表达
1.完成句子
①这是李绅的一首诗,名叫《悯农》。
Here is a poem by Li Shen and it Sympathy on the Farmers.
②李绅很受中国读者的欢迎。
Li Shen is Chinese readers.
③夏日正午时刻,外面天气炎热;农民依然在地里除草。
It is at this summer noontime.The farmers are still weeding in the fields.
is titled
popular with
so hot outside
④他们全身湿透,汗水频繁地掉在庄稼生长的土地上。
and their sweat is frequently falling into the soil.The crops grow there.
⑤我认为对今天的年轻一代来说,理解这首诗歌并珍惜每粒粮食是很重要的。
I think it's very important for the young generation today and treasure every grain.
They are wet all over
to understand the
poem
2.句式升级
⑥用过去分词作后置定语改写句①,并与句②合成一句带有定语从句的句子。

⑦用as引导的倒装句改写句③。

Here is a poem titled Sympathy on the Farmers by Li Shen who is popular with Chinese readers
Hot as it is outside at this summer noontime, the farmers are still weeding in the fields
⑧用with的复合结构和where引导的定语从句改写句④。

⑨用“it is of+抽象名词+主语从句”结构改写句⑤。

They are wet all over with their sweat frequently falling into the soil, where the crops grow
I think it's of great importance that the young generation today should understand the poem and treasure every grain
Step Four 连句成篇
Here is a poem titled Sympathy on the Farmers by Li Shen who is popular with Chinese readers.
It goes like this:Hot as it is outside at this summer noontime,the farmers are still weeding in the fields.They are wet all over with their sweat frequently falling into the soil, where the crops grow.But who knows exactly all our foods,the delicious dishes on our table,come from the hard work of the farmers
Li Shen wrote this poem in order to remind people of the importance of the farmers? hard work.I think it?s of great importance that the young generation today should understand the poem and treasure every grain.
动作神态描写之“宽慰”与“温暖”
[词汇积累]
形容词 warm, relieved
动词/名词 relieve / warmth, relief
[词块必记]
1.to one's relief令某人欣慰的是
2.a feeling of warmth温暖的感觉
3.relieve anxiety减轻焦虑
4.relieve pressure减轻压力
5.breathe a sigh of relief松了一口气
6.a relieved smile宽慰的笑容
[佳句背诵]
1.She felt her face grow warm at his remarks.
听了他的话, 她觉得脸上热乎乎的。
2.All of a sudden, his voice warmed.
他的语气突然变得友善。
3.It warms my heart to see them together again.
看到他们重归于好,我感到很开心。
4.She looked immensely relieved when she heard the news.
听到这个消息,她似乎大大松了一口气。
5.You'll be relieved to know your jobs are safe.
现在知道你们的工作保住了,你们可以放心了。
6.He was greeted at the door by his much relieved mother.
他妈妈满心宽慰地在门口迎接他。
[完成句子]
1.看到一辆车靠近, 爱丽丝松了一口气。
Alice a car approaching. (形容词)
2.当司机微笑着让她搭车时, 她松了一口气。
When the driver with a smile offered a ride to her,she gasped . (介词短语)
3.爱丽丝终于上车了,一种温暖和解脱交织的感觉涌上心头。
Alice finally got in the car, and flooded over her. (名词作主语)
felt relieved to see
with relief
a mixture of warmth and relief
4.当她感谢陌生人的帮助时, 感激的泪水涌上了她的眼睛, 但他只是暖暖地一笑。
Tears of appreciation welled up in her eyes as she thanked the stranger for his help, but he just .(副词)
5.她在寒冷的天气里感到了温暖, 相信处处都有好心人。
She in the cold day, and believed there was kindness in every corner. (形容词)
smiled warmly
felt warm

展开更多......

收起↑

资源预览