资源简介 时事新闻语法填空训练(1)Winds of Change: Global Tensions on the RiseThe world today is facing a complex mix of challenges, 1 (especial) in geopolitics and the global economy. One of 2 (hot) topics is the rising tension between the United States and Iran. Recent diplomatic talks 3 (fail) to reach an agreement, leading the U.S. to enforce a blockade on Iranian ports. This has caused international oil prices to jump to nearly 100 dollars per barrel. Many experts worry that this could trigger 4 “triple crisis” involving energy, food, and debt around the world.In the middle of this 5 (uncertain), China is calling for dialogue and peaceful solutions. Meanwhile, European leaders are expressing a growing need 6 cooperation with China on trade and climate issues. Even the G20 meeting faced a small crisis when South Africa’s finance minister could not attend due to visa problems.These events show how 7 (connect) our world has become. A political decision in one country can quickly affect gas prices, food supply, and job markets far away. For young people 8 (graduate) from high school, understanding these global connections is more important than ever. The future will require not only knowledge but also the ability to think critically about world affairs. 9 the situation continues to develop, staying informed and open-minded is the best way 10 (prepare) for the challenges ahead.【答案与解析】1. especially 2. the hottest 3. have failed 4. a 5. uncertainty 6. for 7. connected 8. graduating 9. As 10. to prepare【导语】本文是一篇关于当前国际地缘政治与经济形势的说明文,围绕美伊紧张关系、能源危机、中国的外交立场以及全球化相互依存的主题展开。1. especially 考查词形转换(形容词→副词)。句意:当今世界正面临一系列复杂的挑战,尤其是在地缘政治和全球经济领域。空格前的challenges是名词,空格后是介词短语in geopolitics...,需要副词修饰整个句子或表示“尤其”。especial是形容词,应用especially(尤其,特别)。故填especially。2. the hottest 考查形容词最高级。句意:最热门的话题之一是美伊之间不断升级的紧张关系。one of the +最高级+复数名词是固定结构,表示“最……之一”。hot的最高级需双写t再加-est,并加定冠词the。故填the hottest。3. have failed 考查动词时态(现在完成时)。句意:近期的外交谈判未能达成协议,导致美国对伊朗港口实施封锁。Recent diplomatic talks 强调“至今为止”的结果,且无具体过去时间状语,应用现在完成时。主语为复数,故填 have failed。4. a 考查冠词(不定冠词)。句意:许多专家担心这可能引发一场涉及能源、粮食和债务的“三重危机”。“triple crisis”是可数名词单数,首次出现且表泛指,应用不定冠词a。注意 triple以辅音音素开头,不用an。故填a。5. uncertainty 考查词形转换(形容词→名词)。句意:在这种不确定之中,中国呼吁对话与和平解决。介词in the middle of后应接名词作宾语。uncertain是形容词,其名词形式为uncertainty(不确定性)。故填uncertainty。6. for 考查介词搭配。句意:与此同时,欧洲领导人表达了对与中国在贸易和气候问题上合作的日益增长的需求。need for sth. 是固定搭配,表示“对……的需要”。句中a growing need for cooperation 意为“对合作的日益增长的需求”。故填for。7. connected 考查词形转换(动词→形容词)。句意:这些事件表明,我们的世界已经变得多么紧密相连。how +形容词+主语+谓语是感叹/强调结构。connect的过去分词connected,已经形容词化,表示“有联系的”。句意为“世界是相互联系的”。故填connected。8. graduating 考查非谓语动词(现在分词作定语)。句意:对于即将从高中毕业的年轻人来说,理解这些全球联系比以往任何时候都重要。young people与graduate之间是主动关系,且动作正在发生或即将发生,应用现在分词graduating作后置定语,相当于who are graduating。故填graduating。9. As 考查连词(时间/伴随状语从句)。句意:随着局势持续发展,保持知情和开放的心态是应对未来挑战的最佳方式。空格后是一个完整句子the situation continues to develop,需要连词连接。As引导时间状语从句,意为“随着……”,表示两个动作同时发生。注意句首首字母大写。故填As。10. to prepare 考查非谓语动词(不定式作定语)。句意:……是应对未来挑战的最佳方式。the best way to do sth.是固定结构,不定式to prepare作后置定语,修饰way,表示“……的方法/途径”。故填to prepare。(2)Have you ever wondered why gas prices at your local station sometimes jump suddenly overnight More often than not, the root cause lies thousands of miles away in the Middle East. As the world’s 1 (large) oil-producing region, any conflict there sends immediate shockwaves 2 global energy markets.Recently, tensions in the region 3 (rise) sharply. The Strait of Hormuz, a narrow waterway between Iran and Oman, is a critical “oil chokepoint” — nearly 20% of the world’s oil passes through it every day. When the US announced a naval blockade there following 4 (fail) peace talks, markets reacted with pure fear. Traders worried that oil supplies could 5 (disrupt) at any moment, so they pushed prices significantly higher. This is a classic case of supply and demand: when supply is threatened, prices rise.Why does this matter to us, especially as students Higher oil prices mean more expensive fuel for cars and planes, 6 eventually raises the cost of almost everything — from the food you order for delivery to the air ticket for your next trip. Industries that rely 7 (heavy) on oil, like manufacturing and transportation, face increased costs, and these are often passed down to consumers. 8 (slow) down economic growth is not the only concern — rising oil prices can even affect job opportunities in the future.The situation remains highly uncertain. While global leaders, including China, have called for a ceasefire and diplomatic 9 (solve), the threat of further conflict keeps markets nervous. For now, the world watches closely, because any spark in the Middle East can light 10 all-consuming fire under global oil prices.【答案与解析】1. largest 2. through 3. have risen 4. failed 5. be disrupted 6. which 7. heavily 8. To slow 9. solutions 10. an【导语】本文是一篇关于中东地缘政治如何影响全球油价的说明文,改编自高三英语阅读训练材料。文章通过分析霍尔木兹海峡的战略地位、市场供需关系以及油价上涨对日常生活和经济的连锁反应,帮助学生理解国际事件的传导机制。1. largest 考查形容词最高级。句意:作为世界上最大的石油产区,那里的任何冲突都会立即向全球能源市场传递冲击波。空格前有the world’s,表示范围,且oil-producing region是单数,因此需用最高级形式largest修饰,意为“最大的”。故填largest。2. through 考查介词。句意:作为世界上最大的石油产区,那里的任何冲突都会立即向全球能源市场传递冲击波。“send shockwaves through...”是固定搭配,意为“向……传递冲击波”,介词through表示“穿过、经由”。故填through。3. have risen 考查现在完成时(动词时态)。句意:近来,该地区的紧张局势已经急剧升级。Recently是现在完成时的标志词,表示从过去持续到现在的动作或状态,主语tensions为复数,故填have risen。4. failed 考查过去分词作定语。句意:当美国在失败的和平谈判之后宣布在那里实施海上封锁时,市场的反应是纯粹的恐惧。following后接名词性成分,此处failed作为过去分词形容词化,修饰peace talks,意为“失败的”。故填failed。5. be disrupted 考查情态动词后的被动语态。句意:交易员们担心石油供应随时可能被中断,因此他们将价格大幅推高。could是情态动词,后接动词原形;oil supplies与disrupt之间为被动关系,故填be disrupted。6. which 考查非限制性定语从句(关系代词)。句意:油价上涨意味着汽车和飞机的燃料更贵,这最终会推高几乎所有东西的成本——从你点外卖的食物到你下次旅行的机票。逗号后缺少主语,且先行词为前面整个分句的内容(即“油价上涨意味着燃料更贵”这件事),故用关系代词which引导非限制性定语从句。故填which。7. heavily 考查副词修饰动词。句意:严重依赖石油的行业,如制造业和交通运输业,面临着成本增加,而这些成本往往转嫁给消费者。rely on是动词短语,需要用副词修饰,heavy的副词形式为heavily,意为“严重地、大量地”。故填heavily。8. To slow 考查不定式作主语。句意:减缓经济增长并不是唯一的担忧——油价上涨甚至会影响未来的就业机会。句中is not the only concern需要主语,动词原形不能直接作主语,故用不定式短语To slow down...作主语,表示“去做某事”,用在句首,第一个字母要大写。故填To slow。9. solutions 考查名词复数。句意:尽管包括中国在内的全球领导人呼吁停火和外交解决方案,但进一步冲突的威胁仍让市场感到紧张。diplomatic后应接名词,solve的名词形式为solution;结合语境,停火和外交方案不止一个,故用复数形式。故填solutions。10. an 考查不定冠词(元音音素开头)。句意:……因为中东的任何火花都能在全球油价下点燃一场吞噬一切的大火。all-consuming以元音音素/ /开头,故用冠词an;fire为可数名词单数,泛指时需加冠词。故填an。(3)Title: China’s Economic Progress and Key Domestic UpdatesChina has recently seen encouraging economic data and important policy moves, 1 (reflect) its steady development. According to the People’s Bank of China, the broad money supply (M2) grew by 8.5% in March, 2 total social financing rose by 7.9%. These figures show that liquidity remains 3 a reasonable level, supporting the real economy.Meanwhile, the 2026 World Internet Conference Asia-Pacific Summit 4 (hold) in Hong Kong. With the theme “Smart Digital Empowerment for Innovation and Development,” the event brought together about 1,000 guests from over 50 countries. 5 they discussed included cutting-edge topics such as artificial intelligence, digital finance, and cybersecurity. Hong Kong’s leader said the summit highlights the city’s unique advantages under “one country, two systems.”To better protect young people online, China’s cyberspace authority introduced 11 new rules. One key regulation bans platforms from 6 (public) displaying the total amount of users’ tips. More importantly, platforms are forbidden 7 (provide) tipping services to children under eight years old.On the trade front, the 139th Canton Fair will open in Guangzhou on April 15. This session will feature 12 types of AI-powered robot 8 (service), showing how technology is being integrated into traditional trade events. 9 (take) together, these developments — from financial stability and digital innovation to youth protection and high-tech trade fairs — paint a picture of 10 ever-evolving and well-managed economy.【答案与解析】1. reflecting 2. while 3. at 4. was held 5. What 6. publicly 7. to provide 8. Taken 9. services 10. an【导语】本文是一篇关于中国经济发展与国内要闻的说明文,文章涵盖金融数据、互联网峰会、未成年人网络保护、广交会等多个热点话题,展示了中国经济的稳定与活力。1. reflecting 考查现在分词作状语(非谓语动词)。句意:中国近期出现了令人鼓舞的经济数据和重要的政策举措,反映了其稳定发展。句中已有谓语动词has seen,此处需用非谓语动词。reflecting为现在分词,作结果状语,表示前面整个分句带来的自然结果。故填reflecting。2. while 考查并列连词(对比关系)。句意:根据中国人民银行的数据,3月份广义货币供应量(M2)增长了8.5%,而社会融资总额增长了7.9%。前后两个分句形成对比关系,用while表示“而、与此同时”,连接两个并列的陈述。故填while。3. at 考查介词(固定搭配)。句意:这些数据表明,流动性保持在合理水平,支持着实体经济。at a ... level是固定搭配,表示“处于……水平”。介词at用于表示具体的数值或状态点。故填at。4. was held 考查一般过去时的被动语态。句意:与此同时,2026年世界互联网大会亚太峰会在香港举行。主语Summit与动词hold之间为被动关系(峰会“被举行”);结合时间语境2026年,用一般过去时的被动语态was held。故填was held。5. What 考查主语从句(连接代词)。句意:他们所讨论的内容包括人工智能、数字金融和网络安全等前沿话题。What they discussed是主语从句,在整个句子中作主语。What在从句中作宾语,意为“……的事物”。故填What。6. publicly 考查副词修饰动词。句意:一项关键规定禁止平台公开展示用户的打赏总额。displaying是动词,需要用副词修饰。public的副词形式为publicly,意为“公开地”。故填publicly。7. to provide 考查不定式作主语补足语(固定搭配)。句意:更重要的是,禁止平台向8岁以下的儿童提供打赏服务。be forbidden to do sth.是固定搭配,意为“被禁止做某事”,动词不定式to provide作主语补足语。故填to provide。8. services 考查名词复数。句意:本届展会将推出12类人工智能机器人服务,展示了技术如何融入传统贸易展会。12 types of后接可数名词复数,表示多种类型的服务,service在此意为“服务项目”,为可数名词,故填复数services。9. Taken 考查过去分词作状语(非谓语动词)。句意:综合来看,这些发展——从金融稳定到数字创新,从青少年保护到高科技贸易展会——描绘了一个不断发展和良好管理的经济体。Taken together是固定短语,意为“综合考虑、总的来说”,过去分词短语作条件或方式状语,逻辑主语为these developments。故填Taken。10. an 考查不定冠词(元音音素开头)。句意:……描绘了一个不断发展和良好管理的经济体。ever-evolving以元音音素/e/开头,故用冠词an;economy为可数名词单数,泛指时需加冠词。故填an。(4)Social Issues and Sports HighlightsRecent weeks have seen a mix of troubling incidents and inspiring stories from both social and sports fields.In Shenzhen, a security guard at a residential complex sprayed chili oil on several people, 1 (cause) public concern. Local authorities acted quickly, placing the guard under administrative detention. The incident 2 (spark) discussions about the proper use of force and professional conduct in service industries.On a more positive note, Wang Jibing, a delivery rider 3 (know) as the “poet deliveryman,” has been nominated as a provincial model worker. While delivering food, he wrote poems in his spare time and has published several collections. His story reminds us that passion and 4 (persevere) can shine even in ordinary jobs.In the sports world, Chinese chess was shaken by a match-fixing scandal. 5 shocked the public most was that six professional players, including Hong Zhi and Xie Jing, received lifetime bans 6 participating in “buying and selling games.” Official media commented that strict punishment is 7 (necessary) required to protect the fairness of competitions.On a lighter note, the city of Ningbo introduced 8 assistance program for replacing old residential elevators, with a maximum of 100,000 yuan per unit. This policy aims 9 (improve) safety and living conditions for residents.From heartbreaking scandals to heartwarming stories of ordinary heroes, these events show the complexity of our society — where problems demand quick action, 10 small acts of greatness also deserve recognition.【答案与解析】1. causing 2. has sparked 3. known 4. perseverance 5. What 6. for 7. necessarily 8. an 9. to improve 10. but【导语】本文是一篇关于社会与体育热点的说明文,文章涵盖了深圳保安伤人事件、“外卖诗人”王计兵获劳模提名、中国象棋“买卖棋”丑闻、宁波老旧电梯补助等近期真实热点,展现了社会的复杂性与多面性。1. causing 考查现在分词作状语(非谓语动词)。句意:在深圳,某住宅小区的一名保安向几人喷射辣椒水,引发了公众的担忧。句中已有谓语动词sprayed,此处需用非谓语动词。causing为现在分词,作结果状语,表示前面动作带来的自然结果。故填causing。2. has sparked 考查现在完成时(动词时态)。句意:这一事件引发了关于武力合理使用以及服务行业职业行为的讨论。事件对现在产生影响(讨论仍在持续),且没有明确过去时间状语,故用现在完成时。主语The incident为第三人称单数。故填has sparked。3. known 考查过去分词作定语(非谓语动词)。句意:被称为“外卖诗人”的外卖骑手王计兵,已被提名为省劳动模范。a delivery rider与know之间为被动关系(被称作),故用过去分词known作后置定语,相当于who is known as。故填known。4. perseverance 考查名词(词形转换)。句意:他的故事提醒我们,即使在普通的工作中,热情和毅力也能发光。passion and后需接名词,与passion并列。persevere的名词形式为perseverance,意为“毅力、坚持不懈”。故填perseverance。5. What 考查主语从句(连接代词)。句意:最让公众感到震惊的是,六名职业棋手因参与“买卖棋”而受到终身禁赛的处罚。What shocked the public most是主语从句,在整个句子中作主语。What在从句中作主语,意为“……的事物”。故填What。6. for 考查介词(固定搭配)。句意:……因参与“买卖棋”而受到终身禁赛的处罚。receive a ban for doing sth.是固定搭配,意为“因做某事而受到禁赛处罚”,介词for表示原因。故填for。7. necessarily 考查副词(词形转换)。句意:官方媒体评论称,为了保护比赛的公平性,严格惩罚是必然需要的。原形容词necessary改为副词necessarily,修饰动词required,意为“必然地、有必要地”。故填 necessarily。8. an 考查不定冠词(元音音素开头)。句意:宁波市推出了一项援助计划,用于更换老旧住宅电梯…… assistance以元音音素/ /开头,故用冠词an。assistance program为可数名词单数,泛指时需加冠词。故填an。9. to improve 考查不定式作目的状语。句意:该政策旨在改善居民的安全和生活条件。aim to do sth.是固定搭配,意为“旨在做某事、目标是做某事”,动词不定式to improve作宾语。故填to improve。10. but 考查并列连词(转折关系)。句意:在那里(社会中),问题需要迅速采取行动,但平凡而伟大的小举动也值得认可。前后两个分句形成转折对比关系(问题需要行动 vs.小事也值得认可),故用but连接。故填but。(5)China’s foreign trade got off to a flying start in the first quarter of 2026, with total goods imports and exports reaching a record 11.84 trillion yuan, up 15 percent year on year, according to data 1 (release) by the General Administration of Customs on April 14.This marks the first time the country’s quarterly trade value 2 (exceed) 11 trillion yuan, with the growth rate hitting a five-year high. Exports rose 15.2 percent, 3 imports climbed 14.8 percent, signaling balanced and robust growth.A customs official attributed the strong performance to 4 (improve) global demand, the resilience of China’s industrial and supply chains, 5 a flurry of supportive policy measures. The rapid growth of new energy vehicles, lithium batteries, and solar cells continued to fuel exports, 6 (impressive) highlighting the country’s progress in high-tech green manufacturing.The record-breaking start comes 7 the world’s second-largest economy gains momentum. At 8 economic symposium held on April 10, Premier Li Qiang noted that the economy had made a solid start to the year. However, he also warned of external shocks and the need 9 (stay) focused on managing China’s own affairs effectively.Despite growing global 10 (uncertain), the strong Q1 performance has bolstered market confidence and laid a solid foundation for achieving the country’s full-year growth target of around 5 percent.【答案与解析】1. released 2. has exceeded 3. while 4. improving 5. and 6.impressively 7. as 8. an 9. to stay 10. uncertainties【导语】本文是一篇经济类短新闻,报道了中国2026年第一季度外贸进出口总额创下11.84万亿元的历史新高,同比增长15%,增速为五年来最快。文章分析了增长原因,引用高层表态,并展望了全年经济目标。1. released 考查过去分词。句意:根据海关总署4月14日发布的数据,2026年第一季度我国货物贸易进出口总额达到创纪录的11.84万亿元人民币,同比增长15%。data与release之间是逻辑上的被动关系,且动作已完成。此处用过去分词短语作后置定语,相当于“which was released”。故填released。2. has exceeded 考查时态。句意:这是该国季度贸易额首次超过11万亿元,增速创下五年新高。“This/It is the first time + that从句”结构中,从句谓语通常用现在完成时,表示到目前为之的首次经历。故填has exceeded。3. while 考查并列连词。句意:出口增长15.2%,而进口增长14.8%,显示出平衡而强劲的增长态势。前后两个分句之间是对比关系,用 while 连接,意为“而,然而”。故填while。4. improving 考查现在分词。句意:一位海关官员将这一强劲表现归因于全球需求的改善、中国产业链供应链的韧性以及一系列支持性政策措施。此处需要形容词修饰global demand。improving是现在分词,此处作形容词,意为“正在改善的”,比 improved(已改善的)更贴合语境。故填improving。5. and 考查并列连词。句意:一位海关官员将这一强劲表现归因于全球需求的改善、中国产业链供应链的韧性以及一系列支持性政策措施。三个并列的名词短语作to的宾语,最后两项之间用and连接。故填and。6. impressively 考查副词。句意:新能源汽车、锂电池和太阳能电池的快速增长继续推动出口,令人印象深刻地突显了该国在高端绿色制造方面的进步。修饰动词 highlighting,需用副词形式。impressively 意为“令人印象深刻地”。故填impressively。7. as 考查状语从句引导词。句意:这一创纪录的开局出现之际,正值世界第二大经济体获得动力。as引导时间状语从句,表示“当……时”或“随着……”,强调两个动作同步发生。故填as。8. an 考查冠词。句意:在4月10日举行的一次经济座谈会上,李强总理指出,今年经济开局良好。economic symposium为可数名词单数,第一次提及用不定冠词。economic 以元音音素/i /开头,故用an。9. to stay 考查不定式。句意:然而,他也警告了外部冲击以及需要专注于有效管好自身事务。the need to do sth. 为固定搭配,不定式作后置定语修饰 need。故填to stay。10. uncertainties 考查名词复数。句意:尽管全球不确定性不断增加,但强劲的一季度表现增强了市场信心,为实现全年5%左右的增长目标奠定了坚实基础。uncertainty 表示“不确定的事/因素”时为可数名词,常用复数。growing 后接可数名词复数,泛指多种不确定性。故填uncertainties。时事新闻语法填空训练(1)Winds of Change: Global Tensions on the RiseThe world today is facing a complex mix of challenges, 1 (especial) in geopolitics and the global economy. One of 2 (hot) topics is the rising tension between the United States and Iran. Recent diplomatic talks 3 (fail) to reach an agreement, leading the U.S. to enforce a blockade on Iranian ports. This has caused international oil prices to jump to nearly 100 dollars per barrel. Many experts worry that this could trigger 4 “triple crisis” involving energy, food, and debt around the world.In the middle of this 5 (uncertain), China is calling for dialogue and peaceful solutions. Meanwhile, European leaders are expressing a growing need 6 cooperation with China on trade and climate issues. Even the G20 meeting faced a small crisis when South Africa’s finance minister could not attend due to visa problems.These events show how 7 (connect) our world has become. A political decision in one country can quickly affect gas prices, food supply, and job markets far away. For young people 8 (graduate) from high school, understanding these global connections is more important than ever. The future will require not only knowledge but also the ability to think critically about world affairs. 9 the situation continues to develop, staying informed and open-minded is the best way 10 (prepare) for the challenges ahead.(2)Have you ever wondered why gas prices at your local station sometimes jump suddenly overnight More often than not, the root cause lies thousands of miles away in the Middle East. As the world’s 1 (large) oil-producing region, any conflict there sends immediate shockwaves 2 global energy markets.Recently, tensions in the region 3 (rise) sharply. The Strait of Hormuz, a narrow waterway between Iran and Oman, is a critical “oil chokepoint” — nearly 20% of the world’s oil passes through it every day. When the US announced a naval blockade there following 4 (fail) peace talks, markets reacted with pure fear. Traders worried that oil supplies could 5 (disrupt) at any moment, so they pushed prices significantly higher. This is a classic case of supply and demand: when supply is threatened, prices rise.Why does this matter to us, especially as students Higher oil prices mean more expensive fuel for cars and planes, 6 eventually raises the cost of almost everything — from the food you order for delivery to the air ticket for your next trip. Industries that rely 7 (heavy) on oil, like manufacturing and transportation, face increased costs, and these are often passed down to consumers. 8 (slow) down economic growth is not the only concern — rising oil prices can even affect job opportunities in the future.The situation remains highly uncertain. While global leaders, including China, have called for a ceasefire and diplomatic 9 (solve), the threat of further conflict keeps markets nervous. For now, the world watches closely, because any spark in the Middle East can light 10 all-consuming fire under global oil prices.(3)Title: China’s Economic Progress and Key Domestic UpdatesChina has recently seen encouraging economic data and important policy moves, 1 (reflect) its steady development. According to the People’s Bank of China, the broad money supply (M2) grew by 8.5% in March, 2 total social financing rose by 7.9%. These figures show that liquidity remains 3 a reasonable level, supporting the real economy.Meanwhile, the 2026 World Internet Conference Asia-Pacific Summit 4 (hold) in Hong Kong. With the theme “Smart Digital Empowerment for Innovation and Development,” the event brought together about 1,000 guests from over 50 countries. 5 they discussed included cutting-edge topics such as artificial intelligence, digital finance, and cybersecurity. Hong Kong’s leader said the summit highlights the city’s unique advantages under “one country, two systems.”To better protect young people online, China’s cyberspace authority introduced 11 new rules. One key regulation bans platforms from 6 (public) displaying the total amount of users’ tips. More importantly, platforms are forbidden 7 (provide) tipping services to children under eight years old.On the trade front, the 139th Canton Fair will open in Guangzhou on April 15. This session will feature 12 types of AI-powered robot 8 (service), showing how technology is being integrated into traditional trade events. 9 (take) together, these developments — from financial stability and digital innovation to youth protection and high-tech trade fairs — paint a picture of 10 ever-evolving and well-managed economy.(4)Social Issues and Sports HighlightsRecent weeks have seen a mix of troubling incidents and inspiring stories from both social and sports fields.In Shenzhen, a security guard at a residential complex sprayed chili oil on several people, 1 (cause) public concern. Local authorities acted quickly, placing the guard under administrative detention. The incident 2 (spark) discussions about the proper use of force and professional conduct in service industries.On a more positive note, Wang Jibing, a delivery rider 3 (know) as the “poet deliveryman,” has been nominated as a provincial model worker. While delivering food, he wrote poems in his spare time and has published several collections. His story reminds us that passion and 4 (persevere) can shine even in ordinary jobs.In the sports world, Chinese chess was shaken by a match-fixing scandal. 5 shocked the public most was that six professional players, including Hong Zhi and Xie Jing, received lifetime bans 6 participating in “buying and selling games.” Official media commented that strict punishment is 7 (necessary) required to protect the fairness of competitions.On a lighter note, the city of Ningbo introduced 8 assistance program for replacing old residential elevators, with a maximum of 100,000 yuan per unit. This policy aims 9 (improve) safety and living conditions for residents.From heartbreaking scandals to heartwarming stories of ordinary heroes, these events show the complexity of our society — where problems demand quick action, 10 small acts of greatness also deserve recognition.(5)China’s foreign trade got off to a flying start in the first quarter of 2026, with total goods imports and exports reaching a record 11.84 trillion yuan, up 15 percent year on year, according to data 1 (release) by the General Administration of Customs on April 14.This marks the first time the country’s quarterly trade value 2 (exceed) 11 trillion yuan, with the growth rate hitting a five-year high. Exports rose 15.2 percent, 3 imports climbed 14.8 percent, signaling balanced and robust growth.A customs official attributed the strong performance to 4 (improve) global demand, the resilience of China’s industrial and supply chains, 5 a flurry of supportive policy measures. The rapid growth of new energy vehicles, lithium batteries, and solar cells continued to fuel exports, 6 (impressive) highlighting the country’s progress in high-tech green manufacturing.The record-breaking start comes 7 the world’s second-largest economy gains momentum. At 8 economic symposium held on April 10, Premier Li Qiang noted that the economy had made a solid start to the year. However, he also warned of external shocks and the need 9 (stay) focused on managing China’s own affairs effectively.Despite growing global 10 (uncertain), the strong Q1 performance has bolstered market confidence and laid a solid foundation for achieving the country’s full-year growth target of around 5 percent. 展开更多...... 收起↑ 资源列表 时事新闻语法填空训练(原卷版).docx 时事新闻语法填空训练(解析版).docx