资源简介 题型31 形容词/副词题型简介形容词与副词填空是高考英语语法填空中实现语言表达精细化与逻辑层次化的关键题型。该题型要求学生超越基础句式的构建,深入判断在特定语境下,是需要描绘事物性质(形容词)还是修饰动作状态或程度(副词),并据此进行正确的词形选择、比较转换或词性派生。它绝非对单词记忆的简单测试,而是对学生能否精准识别句子成分、灵活运用构词法则,并最终达成语言表达准确性与丰富性的高阶思维检验。随着高考对语言应用能力要求的不断提升,此类题目直接关系到学生能否在书面表达中避免词性误用、实现修饰得当,是提升写作质量与完形填空理解深度的核心环节。确保在此类考点上稳健得分,对于学生攻克语法难点、提升卷面整体语言水准具有显著的提分价值。该题型主要考查三大能力维度:词性甄别与句法功能:在语境中准确判断空格处所需的词性——修饰名词或作表语时需用形容词;修饰动词、形容词、副词或整个句子时需用副词。比较等级的逻辑应用:根据句中存在的明确比较对象、比较范围或隐含的程度递进关系,正确选用并变形为形容词或副词的比较级或最高级形式。词性转换的生成能力:根据句子结构的需要,将所给提示词(常为名词或动词)通过添加前缀、后缀等构词法,转化为正确的形容词或副词形式,以完成句子。这三类能力考查环环相扣,共同聚焦于学生如何通过恰当的修饰语使句子内涵更精确、逻辑更严密、表达更地道,是衡量其语言运用是否成熟、思维是否缜密的重要标尺。设题类型&解题思路考向01 形容词:事物性质的“静态描绘者”核心定位:形容词考查的核心,是测试学生能否精准识别名词(或代词)的状态、特征,并为其匹配恰当的描述词。这不仅涉及词义选择,更关键的是在复杂句式中判断形容词应处的位置(定语、表语、补足语)及其是否需要变形(比较级、词性转换)。它是使语言表达从骨架到丰满的关键环节。考点一:形容词的句法功能与位置判断设题类型:1. 前置定语:形容词置于所修饰的名词之前,直接描述其特性。如:a beautiful flower。2. 后置定语:形容词置于所修饰的名词之后,常出现在以下情况:修饰以 -thing, -one, -body 结尾的不定代词时:something interesting。形容词本身带有介词短语或不定式等补足语时:a problem difficult to solve。部分以 -able, -ible 结尾的形容词可前置或后置,但意义可能略有不同(the visible stars vs. the stars visible 指“能看到的星星”)。3. 表语:形容词置于 系动词(如 be, become, feel, seem, look, sound, taste, smell 等)之后,描述主语的状态或性质。如:The food smells delicious.4. 宾语补足语:形容词置于 宾语 之后,补充说明宾语的状态。常用于“动词+宾语+形容词”结构,如 make/paint/keep/find... + sth. + adj.。如:The news made him happy.解题思路:1. 定位中心词:确定空格要修饰或说明的“目标”是谁(一个名词/代词,或是句子的主语/宾语)。2. 分析关系与位置:若“目标”是名词且空格在其前,优先考虑前置定语。若“目标”是不定代词或空格后有补充成分,考虑后置定语。若空格前是系动词,或空格后没有名词,则考虑表语。若空格前是“动词+宾语”结构,且形容词用以说明宾语状态,则考虑宾补。例题解析:(2020年全国III卷改编) We are now living in an age ______ (call) the Information Age.答案:called分析:空格前的中心词是 an age(一个时代)。空格后 the Information Age 是补充说明成分。这里需要一个形容词性的成分来修饰 age,表示“被称作信息时代的”。call 与 age 构成被动关系,故用过去分词 called 作后置定语。考点二:形容词的比较等级(原级、比较级、最高级)设题类型:1. 原级比较:as + 形容词原级 + as(和…一样);not as/so + 形容词原级 + as(不如…)。2. 比较级:两者比较:形容词比较级 + than。“越来越…”:比较级 + and + 比较级 或 more and more + 原级。“越…就越…”:the + 比较级, the + 比较级。3. 最高级:用于三者或三者以上比较,结构为 the + 形容词最高级 + 比较范围(如 in/of...)。注意:副词最高级前 the 可省略。4. 特殊形式与句型:考查 good/well, bad/badly, many/much, little, far 等不规则变化,以及 no more than, not more than, one of the + 最高级 + 复数名词 等固定句型。解题思路:1. 寻找标志词:迅速定位句中是否存在 than, as...as, the...of/in..., and 连接两个比较级,the+比较级..., the+比较级... 等明确信号。2. 判断比较对象与数量:明确是两者比较(用比较级)还是多者比较(用最高级)。3. 回忆不规则变化:对不规则形容词的比较级和最高级形式(如 good-better-best)需准确记忆。例题解析:(2022年新高考I卷改编) This restaurant is ______ (popular) than the one we went to last week. In fact, it might be ______ (good) restaurant in this area.答案:more popular; the best分析:第一空,后有 than,明确提示用比较级,popular 为多音节词,比较级为 more popular。第二空,后有 in this area(在此区域)表示范围,且前有 might be,提示应用最高级,good 的最高级为 the best。考向02 副词:动作、程度与整句的“动态修饰师”核心定位:副词考查的核心,是测试学生能否精确地修饰动词(方式、频率、时间)、形容词/其他副词(程度)、乃至整个句子(评注、逻辑)。其难点在于与形容词的区分,以及副词在句中的灵活位置。它是提升语言逻辑层次与表达细腻度的核心。考点一:副词的基本功能、构成与位置设题类型:1. 功能与位置:修饰动词:常置于动词之后或句末。如:He runs quickly.修饰形容词/副词:置于被修饰词之前。如:It's extremely hot. / He runs very quickly.修饰整个句子:常置于句首,用逗号隔开。如:Fortunately, he passed the exam.2. 构成:绝大部分副词由“形容词+-ly”构成(如 quick→quickly)。需注意:以 -y 结尾的形容词变 -ily(happy→happily)。以 -le 结尾的变 -ly(possible→possibly)。部分形容词与副词同形(如 fast, hard, late 等),需根据句法功能判断。部分以 -ly 结尾的词是形容词(如 friendly, lovely),不能直接作副词。解题思路:1. 判断修饰对象:分析空格意在修饰动词(表方式、时间等)、形容词/副词(表程度),还是整句话(表态度、逻辑)。2. 确定词性与形式:若修饰名词,用形容词。若修饰动词、形容词、副词或整句,用副词。并根据提示词(常为形容词)正确添加 -ly 或使用同形词。3. 考虑位置:根据修饰对象,将副词放在合乎习惯的位置。例题解析:(2021年浙江卷改编) He worked ______ (hard) to prepare for the exam, and ______ (final), his efforts paid off.答案:hard; finally分析:第一空,修饰动词 worked,表示“努力地”,需用副词。hard 本身可作副词,无需变化。第二空,修饰整个句子“他的努力得到了回报”,表示“最终”,需用副词 finally。考点二:副词的比较等级1. 设题类型:与形容词比较等级的规则和句型基本一致,但需注意:规则副词(以 -ly 结尾)的比较级和最高级用 more 和 most。少数与形容词同形的副词(如 fast, hard, early, late)以及 well/badly 等,采用与形容词相同的不规则变化。常见比较句型:as + 副词原级 + as(动作执行得一样好),动词 + 副词比较级 + than,the + 副词比较级..., the + 副词比较级...。2. 解题思路:与形容词比较等级思路完全一致,关键在于先判断词性(此处需用副词),再根据标志词判断用原级、比较级还是最高级,最后选择正确形式。例题解析:Of all the students, Mary listens to the teacher ______ (careful) in class and usually finishes her homework ______ (early) than others.答案:most carefully; earlier分析:第一空,修饰动词 listens,需用副词。Of all the students 提示在全体范围内比较,用最高级。careful 的副词为 carefully,最高级为 most carefully。第二空,修饰动词 finishes,后有 than,用比较级。early 的副词比较级为 earlier。考点三:形容词与副词的词性转换设题类型:这是高频难点。题干给出的提示词可能是名词或动词,但根据句子成分分析,空格处需要填入其形容词或副词形式才能使语法正确、语义通顺。解题思路:成分分析定方向(最关键):若空格位于名词前作定语,或在系动词后作表语,或作宾语补足语,通常需要形容词。若空格用于修饰动词、形容词、副词或整个句子,通常需要副词。联想构词法实现转换:→形容词:常见后缀有 -ful (use→useful), -less (hope→hopeless), -ous (danger→dangerous), -al (nature→natural), -y (sun→sunny), -ic (history→historic), -ive (effect→effective) 等。→副词:通常在形容词后加 -ly。注意不规则变化(如 true→truly)及形容词副词同形的情况。代入验证:将转换后的词代入句中,检查语法和逻辑是否通顺。例题解析:(2019年全国I卷改编) The ______ (actual) process of making paper is more ______ (complex) than we imagine.答案:actual; more complex分析:第一空,位于名词 process 前作定语,需用形容词。提示词 actual 本身即为形容词,意为“实际的”,直接填入。第二空,位于系动词 is 后作表语,且前面有 more,提示用形容词比较级。complex 为形容词,比较级为 more complex。考向01 形容词考点【例1-1】(湖南省长沙市长郡中学2025-2026学年高三上学期月考(五)英语试题节选)With the morning light of early summer breaking over the 1 (mist) hills of Jiangkou County in southwest China’s Guizhou Province, tea farmers began their day among rows of tea trees, skillfully picking tender green buds.【答案】misty【详解】考查形容词。句意:在早夏的晨光中,中国西南部贵州省江口县雾气缭绕的山峦之上,茶农们开始了一天的工作,他们在一排排茶树间熟练地采摘着嫩绿的茶芽。hills为名词,前面需用形容词修饰。mist是名词,其形容词形式misty表示“有雾的,雾蒙蒙的”,用来描绘山丘被雾气笼罩的状态。故填misty。【例1-2】(2026届广东省华南师范大学附属中学高三综合测试(二)英语试题节选)Compared with ones without a sweet tooth, people who like sweet foods are 2 (likely) to “sympathize with others’ feelings”, “take time out for others”, “have a soft heart”, and so on.【答案】more likely【详解】考查形容词比较级。句意:与不喜欢甜食的人相比,喜欢甜食的人更有可能“同情他人的感受”、“为他人抽出时间”、“心肠软”等等。根据后文“sympathize with others’ feelings”, “take time out for others”, “have a soft heart”可知喜欢甜食的人更有可能“同情他人的感受”、“为他人抽出时间”、“心肠软”,应用比较级more likely。故填more likely。【例1-3】(浙江省杭州学军中学2025-2026学年高三上学期首考适应性考试英语试题节选)On the evening of July 6, the opening match of the 2025 ZheBA was held in Zhuji, Shaoxing, marking the official launch of the province’s 3 (large) grassroots basketball competition.【答案】largest【详解】考查形容词最高级。句意:7月6日晚,2025年浙BA揭幕战在绍兴诸暨举行,标志着全省规模最大的基层篮球赛事正式拉开帷幕。根据句意和空前的“the province’s”可知,此处表示“全省规模最大的”,应用形容词最高级。故填largest。【变式1-1】(2026届山东省实验中学高三上学期1月阶段性测试英语试题节选)In the fast-changing global snack landscape, a standout delight has emerged: milk skin tanghulu. This 1 (innovate) treat combines Inner Mongolia’s age-old naipizi tradition with tanghulu, a beloved candied fruit snack.【变式1-2】(2025届江苏省苏州市八校联考高三下学期三模适应性检测英语试题节选)While Gutenberg’s 15th-century metal type printing press famously revolutionized (revolutionize) Europe, Ulf S lter, director of Mainz’s Gutenberg Museum, acknowledges an 2 (early) pioneer. “Bi and Gutenberg’s inventions were conceptually similar — namely, breaking down individual works into their individual components【变式1-3】(2024年全国甲卷英语真题节选)Yellowstone was the 3 (large) United States national park — 2.2 million acres — until Wrangell-Saint Elias in southern Alaska, which became a national monument in 1978, took the honors as a national park in 1980 with 12.3 million acres.考向02 副词考点【例2-1】(2025届河北省名校联考高三下学期第二次模拟考试英语试题节选)1 (general) speaking, most of the copper coins are (be) round and there is a square hole in the center of the coin-hence there is another Chinese name called “fangkong cash” (fangkong mean square hole).【答案】 Generally【详解】考查副词。句意:一般来说,大多数铜币都是圆的,在硬币的中心有一个方孔——因此它还有一个中文名字叫“方孔钱”(fangkong意思是方孔)。generally speaking“一般来说”,固定短语,句首单词首字母需大写。故填Generally。【例2-2】(2026届山东省实验中学高三上学期1月阶段性测试英语试题节选)But Liuyang didn’t stop there. A second event — held 2 (early) the same day — saw 7,496 drones launch fireworks at the same time, which set another Guinness World Record.【答案】earlier【详解】考查副词比较级。句意:当天早些时候举行的第二场活动见证了7496架无人机同时发射烟花,创造了另一项吉尼斯世界纪录。根据语境可知,此处表示当天早些时候,应用副词early的比较级earlier。故填earlier。【例2-3】(江苏省徐州市2025-2026学年高三上学期期中零模英语试题节选)A short video series titled (title) Oracle Bone Stories has gained over 10 million views, each episode 3 (creative) employing animations to explain the origin of a character.【答案】creatively【详解】考查副词。句意:一个名为《甲骨文故事》的短视频系列已获得了超过1000万次的观看量,每一集都通过创新的动画形式来解释一个汉字的起源。修饰employ用副词creatively。故填creatively。【变式2-1】(贵州省贵阳市第一中学2025-2026学年高三上学期11月期中考试英语试题节选)The CE-6 probe successfully landed in the Apollo crater within the South Pole-Aitken basin on June 2, 2024. This mission is of great significance (significant) to scientists worldwide because the lunar far side, which is 1 (extreme) different from the nearside, may hold answers to fundamental questions about the Moon’s formation and evolution.【变式2-2】(2026届四川省雅安市高三零模考试英语试题节选)2 (notable), Gansu has developed Dunhuang Academy into a top heritage protection center.【变式2-3】(2026高三广东专题练习节选)Of all the traditional festivals, Mid-Autumn Festival is _____3___ (widely)celebrated in our hometown.A(2026届吉林省高三一模英语试题)Wuxi, in East China’s Jiangsu province, 1 a rich musical heritage and innovative development practices, was 2 (official) selected as a part of the Creative Cities Network by UNESCO on Oct 31, 3 (become) China’s first City of Music. The Creative Cities Network was launched by UNESCO in 2004 and creative cities 4 (select) every two years, covering eight major fields, including literature, design, music, film, gastronomy and architecture. Wuxi’s inclusion ensures that China has representative cities across all major fields 5 it shows that Wuxi’s unique urban musical character has gained worldwide 6 (recognize).Over millennia of cultural development, Wuxi has nurtured numerous musical 7 (genius), including Hua Qiuping, Gu Yuxiu, Liu Tianhua, and Hua Yapjun (Ah Bing). Er Quan Ying Yue, 8 erhu masterpiece created by Ah Bing, has lifted Chinese folk music to world-class status. The city’s long musical history has promoted a prosperous music industry, and 9 (consider) as the world’s largest production base for erhu, the Meicun subdistrict is producing nearly 50,000 erhu of various types annually.In recent years, Wuxi has been actively promoting international music cooperation. The Wuxi Chinese Orchestra and Wuxi Symphony Orchestra have conducted performance tours in several countries in 2025, 10 demonstrates Wuxi’s rich musical traditions and contemporary vitality.B(2026届广东省惠州市二模英语试题)The 2025 Reviving Craft — China’s Intangible Cultural Heritage (ICH) (非物质文化遗产) and Contemporary Design show has brought many people to Milan, Italy since it opened on Oct 3. This 10-day event was 1 (joint) organized by Sun Media Group and the Italy China Council Foundation, making a place 2 old and new, East and West, and hand work and feeling meet. This show puts together over 100 top Chinese and Italian ICH works, using AI and multimedia technology 3 (recreate) real-life scenes.As this year 4 (mark) the 55th year of China-Italy friendship, the show lists the good fruits of their long talks. The 5 (feature) works mix the old hand skills with cool new looks, 6 (offer) the world a clear window into the fresh roads and long-lasting charm of China’s ICH.“China and Italy have shared rich and long-running exchanges in intangible cultural heritage, trade, and culture 7 ancient times. The ‘Reviving Craft’ show is 8 meeting of feelings that goes past time and space,” Yang Lan, chairperson of Sun Media Group says.Liu Kan, head of the Chinese office in Milan, says that though China and Italy 9 (separate) by long roads, speak different languages, and come from unlike cultural backgrounds, both 10 (civilization) are equally old and bright.C(2026届河北省石家庄市高考信息巩固训练(二)英语试题)Under the slogan (口号) “Racing Toward a Shared Intelligent Future”, the 2025 World Humanoid Robot Games (WHRG), 1 (hold) from Aug. 14 to 17 in Beijing, brought together around 280 teams from 16 countries to compete 2 26 events. For the first time, more than 500 humanoid robots from five continents took part in their own global games.According to the official WHRG website, the four-day games drew 3 (inspire) from human sports competitions, 4 include track and field events and gymnastics, to display the latest advancements in robot technology.Beyond human-inspired competitions, the games also featured practical, skills-based challenges such as moving materials, 5 (sort) medicines, and cleaning in varied situations, demonstrating robots’ real-world applications.The games proved popular on social media. One of 6 most anticipated events was the 5v5 humanoid robot soccer match, which was 7 (entire) controlled by AI algorithms (算法).Unlike human soccer, the roles of robots on the field can be changed easily. “So far, our robots 8 (assign) specific roles — forwards, defenders, and a goalkeeper,” Chen Penghui, leader of Tsinghua Hephaestus said. “But we can always take a robot off the field and change its role 9 (adapt) our strategy.”While teams push for innovation, they also face technical challenges. Chen explained that robots occasionally behave unexpectedly due to programming errors — but these can often be corrected through human 10 (intervene).D(2026届重庆市重庆市沙坪坝区重庆市第八中学校一模英语试题)I’m so excited that the world is changing and getting a lot 1 (small). It started with US “TikTok refugees” 2 (join) Xiaohongshu, a Chinese social media and e-commerce platform. For many of us, our long-held impressions, often 3 (shape) by limited information, began to be questioned.On Xiaohongshu, Chinese netizens have welcomed newcomers with open arms, making us feel 4 home. Through the platform, we’ re discovering a different perspective on life as seen through the eyes of people in China. 5 wonderful it is to see individuals from both countries gaining insight into each other’s daily lives! We are all 6 (basic) the same — just shaped by different cultures. Xiaohongshu has made it possible for people around the world to share and view 7 (video) and photos of everyday experiences.As an American living in the US, Xiaohongshu means a lot to me. A few years ago, I had little interest in China. That changed when I grew fond of martial arts series and discovered 8 Chinese drama that seemed to include what I was interested in. After that, I wanted to learn more about China. Although I haven’t visited yet, I’m eager to understand more about its culture, places 9 (visit) and customs. Many Americans who once 10 (misunderstand) China have come to realize how beautiful the country is and how friendly its people are.E(2026届四川省巴中市一模英语试题)Xing Chunyan and her colleagues were offering 1 display of traditional wooden comb craftsmanship, attracting an audience keen on understanding the artistry behind these delicate pieces at the China Cultural Center in Paris. The combs, decorated with hand-inlaid shells, shone under the lights, 2 (showcase) a level of craftsmanship that is both practical and beautiful.Xing, 49, who is physically challenged, 3 (delicate) demonstrated the complex process of fitting the individual teeth into the comb — an innovation that allows damaged teeth 4 (substitute), unlike older designs carved from a single block of wood.At the lively background of the Paris 2024 Paralympic Games, a quiet 5 significant cultural exchange took place. On Sept. 3, the China Cultural Center in Paris opened an exhibition 6 (title) Beautiful Crafts Workshop Blooming in Paris to celebrate the artistry of women 7 physical challenges.The three-day event showcases nearly 300 handcrafted pieces from more than thirty “Beautiful Crafts” workshops across China, including Guangdong, Shandong and Hebei provinces. Among the featured works 8 (be) a collection of traditional crafts such as cloth tigers, fish-skin paintings, wooden combs and carvings.This exhibition not only 9 (mark) the 60th anniversary of diplomatic relations between China and France, but also strengthens their cultural 10 (tie). It shines a light on the creative contributions of women and serves as a deep reminder of the power of art to cross borders, bringing communities together.F(2026届湖北省荆州市高三上学期一模英语试题)Where the Heilong and Songhua rivers meet lies Tongjiang, the birthplace and cultural heartland of one of China’s smallest ethnic groups, the Hezhe, whose language has no 1 (write) form. Their unique culture includes Yimakan storytelling, 2 oral art in the form of singing and speaking that has been transmitted from generation to generation.Added in 2011 to UNESCO’s List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding, Yimakan storytelling 3 (serve) not only as a historical record of the Hezhe people’s past but also as a living witness 4 their spirit and values. In the last few years, however, this traditional oral performance art, depending entirely on direct person-to-person instruction, 5 (threaten) by modernization and the declining number of fluent speakers.Recently, Hezhe inheritors (继承者) have taken up the mission of preserving Yimakan. You Mingfang, a 60-year-old seasoned performer and educator who often recalls 6 she learned through oral tradition during family gatherings, has devoted herself to performing and teaching Yimakan to younger generations. The rejuvenation of the Yimakan tradition has also been aided by several 7 (initiative) which range from language classes in schools to online teaching platforms, collectively facilitating 8 (sustain) transmission channels beyond geographical limitations.These efforts are breathing new life into this ancient tradition. A growing number of young Hezhe people are getting more interested in Yimakan, 9 (ensure) that it will continue to echo across generations, protecting the unique voice and spirit of the Hezhe people for years 10 (come).G(福建省福州六校联考2025-2026学年高三上学期12月英语试题)Nanjing Yunjin, or “cloud brocade,” is a stunningly fine silk fabric (织物) that holds the 1 (distinct) of being a UNESCO Intangible Cultural Heritage. With a history dating back over 1,600 years, it was once reserved exclusively 2 Chinese royal families.The weaving process is 3 (extraordinary) complex — few traditional fabric crafts worldwide are 4 (compare) to it in precision. Traditional looms (织布机) are massive, operated by two weavers sitting together-one above the loom and one below. They pass the shuttle back and forth, creating patterns with gold, silver, and colorful silk threads. A piece of Yunjin can take several months or even years to complete.However, for a long time, this exquisite craft faced the risk of fading away. Fortunately, recent efforts 5 (rejuvenate) it have brought new life. Designers are now actively integrating Yunjin patterns into modern fashion items 6 evening dresses, handbags, and even smartphone cases. Major fashion shows in Paris and Milan 7 (feature) Yunjin collections in recent years, stunning global audiences.Furthermore, the Nanjing Yunjin Research Institute has opened 8 (it) doors to the public. Visitors can not only see the ancient looms but also try basic weaving under guidance. Online workshops and digital museums have made this heritage accessible to young people nationwide. This combination of preserving core techniques while embracing modern aesthetics and business models 9 (be) key to its revival. Yunjin is no longer a relic of the past 10 a living, breathing art form connecting centuries of craftsmanship with the contemporary world.H(2026届陕西省西安市新城区三模英语试题)The third season of the well-known documentary franchise(系列作品) “Our National Park” will start airing on Dragon TV at 10pm every Friday from October 14, with both English and Chinese on-screen 1 (text).It is the first documentary franchise in China filmed and produced in 8K ultra-high definition 2 (showcase) the country’s national parks. Filmed through all four seasons, the documentary 3 (capture) the vast contrasts of the country’s natural landscapes, from the snow-clad forests of the northeast to the tropical heat of Hainan, from expansive plains to towering mountains and deep gorges.The team recorded 4 abundance of precious natural footage, 5 (feature) flagship species from each national park such as giant pandas, gibbons, Amur tigers and leopards. Additionally, a number of new species 6 (discover) during the filming process.The series also explorer the complex relationships among different species. As it shows, nature is not a collection of isolated individuals, but an interconnected whole. The series reveals 7 various species are linked and dependent 8 one another within the ecological chain.Stories of 9 (harmony) coexistence between humans and nature within the national parks are also 10 (vivid) told. By protecting entire, healthy ecosystems, these parks serve as living examples of how conserving biodiversity and ensuring humanity’s sustainable future are deeply interconnected.I(2026届广东省高三上学期高三1月诊断性考试英语试题)A decade after its international debut, Hugo Award-winning The Three-Body Problem is being recognized as a groundbreaking success for Chinese science fiction, 1 (sell) 6.5 million copies in 42 languages and impacting readers worldwide. The novel’s international success 2 (celebrate) at the “Cosmic Echoes —The Three-Body Problem’ s Overseas 10-Year Impact Release Conference” held on Aug 30 during the 15th China International Digital Publishing Expo in Zhengzhou, Henan province.The conference drew over 400 attendees, including author Liu Cixin, 3 (expert), scholars, publishers, and readers from around the globe, gathered to reflect 4 the novel’s decade-long journey and discuss the future of Chinese science fiction on the global stage.First 5 (publish)in English in November 2014, The Three-Body Problem 6 (quick) became a global phenomenon, culminating (达到顶点) in a 2015 Hugo Award for Best Novel — a key moment for Chinese science fiction. The novel’s impact was underscored by the release of the “Report on the International Impact of The Three-Body Problem in the Overseas Decade”, 7 revealed global sales exceeding (超过) 30 million copies and widespread 8 (available) in libraries across Europe and the United States.“The success of The Three-Body Problem’s overseas publication proves that Chinese literature can speak to human concerns in 9 global language,” stated author Liu Cixin during 10 (he) address, expressing gratitude to China Educational Publications Import and Export Corporation (CEP) and Science Fiction World magazine.J(2026届湖南省湖南省高三上学期十月阶段监测联考一模英语试题)The 2025 Reviving Craft — China’s Intangible Cultural Heritage and Contemporary Design exhibition was held at Palazzo Serbelloni in Milan from Oct 3 to 12.The exhibition 1 (organize) jointly by Sun Media Group and the Italy China Council Foundation. 2 the theme “A Narrative of Social Life”, the exhibition focused on the role of culture in social interactions, 3 (deepen) a mutual appreciation between Chinese and Italian audiences through dialogues of art and the 4 (wise) of their civilizations.Structured through two interwoven parts, the exhibition space blended philosophical thoughts with aesthetic feelings. The exhibition featured four 5 (theme) areas — Banquet, Salon, Merenda, and Opera. Through exhibits that incorporated both intangible cultural heritage 6 contemporary designs, such as clothes, jewelry, furniture, porcelain (瓷器), wine vessels, and tea, they examined the different relationship between humans, social activities, fashion, and cultural heritage.The exhibition broke away from 7 (convention) methods, employing immersive displays, stories based on real life, and creative expressions. It also 8 (include) multimedia techniques and interactive AI devices, 9 helped to facilitate an artistic journey that fostered 10 deeper appreciation for the cultural depth and lasting charm of Chinese intangible cultural heritage.K(2026届浙江省浙江七校联盟一模英语试题)In recent years, a new cultural wave has swept across China and beyond. This cultural wave, Chinese Guochao, 1 (date) back to the early 21st century, blends traditional elements with modern fashion. It has now grown into a global trend that reflects both modern creativity and national pride.Guochao today 2 (practice) through constant innovation and collaboration between designers and technology companies. Classic themes such as dragons and peonies are 3 (incredible) blended with digital art and packaging design, turning them into viral hits on platforms like TikTok and Xiaohongshu. It values cultural integration and 4 (precise) in every artistic detail, showing how traditional beauty can fit a global stage. Each product plays 5 unique role — for instance, Li-Ning’s jackets or Xiaomi’s calligraphy-themed phone cases — perfectly balancing modern taste with deep cultural roots.Many young designers devote their lives to mastering Guochao design. They study traditional art tirelessly, experiment with modern styles, and refine their ideas day after day 6 (transform) local inspiration into global brands. Today, Guochao attracts people 7 all ages and backgrounds. Schools and 8 (studio) offer workshops to cultivate cultural pride and creativity, while global fashion shows highlight its growing influence. 9 makes Guochao truly special is its power to tell Chinese stories through modern design. 10 it continues to expand worldwide, more young talents join in, spreading Chinese culture and confidence to every corner of the world.21世纪教育网(www.21cnjy.com)21世纪教育网(www.21cnjy.com)题型31 形容词/副词题型简介形容词与副词填空是高考英语语法填空中实现语言表达精细化与逻辑层次化的关键题型。该题型要求学生超越基础句式的构建,深入判断在特定语境下,是需要描绘事物性质(形容词)还是修饰动作状态或程度(副词),并据此进行正确的词形选择、比较转换或词性派生。它绝非对单词记忆的简单测试,而是对学生能否精准识别句子成分、灵活运用构词法则,并最终达成语言表达准确性与丰富性的高阶思维检验。随着高考对语言应用能力要求的不断提升,此类题目直接关系到学生能否在书面表达中避免词性误用、实现修饰得当,是提升写作质量与完形填空理解深度的核心环节。确保在此类考点上稳健得分,对于学生攻克语法难点、提升卷面整体语言水准具有显著的提分价值。该题型主要考查三大能力维度:词性甄别与句法功能:在语境中准确判断空格处所需的词性——修饰名词或作表语时需用形容词;修饰动词、形容词、副词或整个句子时需用副词。比较等级的逻辑应用:根据句中存在的明确比较对象、比较范围或隐含的程度递进关系,正确选用并变形为形容词或副词的比较级或最高级形式。词性转换的生成能力:根据句子结构的需要,将所给提示词(常为名词或动词)通过添加前缀、后缀等构词法,转化为正确的形容词或副词形式,以完成句子。这三类能力考查环环相扣,共同聚焦于学生如何通过恰当的修饰语使句子内涵更精确、逻辑更严密、表达更地道,是衡量其语言运用是否成熟、思维是否缜密的重要标尺。设题类型&解题思路考向01 形容词:事物性质的“静态描绘者”核心定位:形容词考查的核心,是测试学生能否精准识别名词(或代词)的状态、特征,并为其匹配恰当的描述词。这不仅涉及词义选择,更关键的是在复杂句式中判断形容词应处的位置(定语、表语、补足语)及其是否需要变形(比较级、词性转换)。它是使语言表达从骨架到丰满的关键环节。考点一:形容词的句法功能与位置判断设题类型:1. 前置定语:形容词置于所修饰的名词之前,直接描述其特性。如:a beautiful flower。2. 后置定语:形容词置于所修饰的名词之后,常出现在以下情况:修饰以 -thing, -one, -body 结尾的不定代词时:something interesting。形容词本身带有介词短语或不定式等补足语时:a problem difficult to solve。部分以 -able, -ible 结尾的形容词可前置或后置,但意义可能略有不同(the visible stars vs. the stars visible 指“能看到的星星”)。3. 表语:形容词置于 系动词(如 be, become, feel, seem, look, sound, taste, smell 等)之后,描述主语的状态或性质。如:The food smells delicious.4. 宾语补足语:形容词置于 宾语 之后,补充说明宾语的状态。常用于“动词+宾语+形容词”结构,如 make/paint/keep/find... + sth. + adj.。如:The news made him happy.解题思路:1. 定位中心词:确定空格要修饰或说明的“目标”是谁(一个名词/代词,或是句子的主语/宾语)。2. 分析关系与位置:若“目标”是名词且空格在其前,优先考虑前置定语。若“目标”是不定代词或空格后有补充成分,考虑后置定语。若空格前是系动词,或空格后没有名词,则考虑表语。若空格前是“动词+宾语”结构,且形容词用以说明宾语状态,则考虑宾补。例题解析:(2020年全国III卷改编) We are now living in an age ______ (call) the Information Age.答案:called分析:空格前的中心词是 an age(一个时代)。空格后 the Information Age 是补充说明成分。这里需要一个形容词性的成分来修饰 age,表示“被称作信息时代的”。call 与 age 构成被动关系,故用过去分词 called 作后置定语。考点二:形容词的比较等级(原级、比较级、最高级)设题类型:1. 原级比较:as + 形容词原级 + as(和…一样);not as/so + 形容词原级 + as(不如…)。2. 比较级:两者比较:形容词比较级 + than。“越来越…”:比较级 + and + 比较级 或 more and more + 原级。“越…就越…”:the + 比较级, the + 比较级。3. 最高级:用于三者或三者以上比较,结构为 the + 形容词最高级 + 比较范围(如 in/of...)。注意:副词最高级前 the 可省略。4. 特殊形式与句型:考查 good/well, bad/badly, many/much, little, far 等不规则变化,以及 no more than, not more than, one of the + 最高级 + 复数名词 等固定句型。解题思路:1. 寻找标志词:迅速定位句中是否存在 than, as...as, the...of/in..., and 连接两个比较级,the+比较级..., the+比较级... 等明确信号。2. 判断比较对象与数量:明确是两者比较(用比较级)还是多者比较(用最高级)。3. 回忆不规则变化:对不规则形容词的比较级和最高级形式(如 good-better-best)需准确记忆。例题解析:(2022年新高考I卷改编) This restaurant is ______ (popular) than the one we went to last week. In fact, it might be ______ (good) restaurant in this area.答案:more popular; the best分析:第一空,后有 than,明确提示用比较级,popular 为多音节词,比较级为 more popular。第二空,后有 in this area(在此区域)表示范围,且前有 might be,提示应用最高级,good 的最高级为 the best。考向02 副词:动作、程度与整句的“动态修饰师”核心定位:副词考查的核心,是测试学生能否精确地修饰动词(方式、频率、时间)、形容词/其他副词(程度)、乃至整个句子(评注、逻辑)。其难点在于与形容词的区分,以及副词在句中的灵活位置。它是提升语言逻辑层次与表达细腻度的核心。考点一:副词的基本功能、构成与位置设题类型:1. 功能与位置:修饰动词:常置于动词之后或句末。如:He runs quickly.修饰形容词/副词:置于被修饰词之前。如:It's extremely hot. / He runs very quickly.修饰整个句子:常置于句首,用逗号隔开。如:Fortunately, he passed the exam.2. 构成:绝大部分副词由“形容词+-ly”构成(如 quick→quickly)。需注意:以 -y 结尾的形容词变 -ily(happy→happily)。以 -le 结尾的变 -ly(possible→possibly)。部分形容词与副词同形(如 fast, hard, late 等),需根据句法功能判断。部分以 -ly 结尾的词是形容词(如 friendly, lovely),不能直接作副词。解题思路:1. 判断修饰对象:分析空格意在修饰动词(表方式、时间等)、形容词/副词(表程度),还是整句话(表态度、逻辑)。2. 确定词性与形式:若修饰名词,用形容词。若修饰动词、形容词、副词或整句,用副词。并根据提示词(常为形容词)正确添加 -ly 或使用同形词。3. 考虑位置:根据修饰对象,将副词放在合乎习惯的位置。例题解析:(2021年浙江卷改编) He worked ______ (hard) to prepare for the exam, and ______ (final), his efforts paid off.答案:hard; finally分析:第一空,修饰动词 worked,表示“努力地”,需用副词。hard 本身可作副词,无需变化。第二空,修饰整个句子“他的努力得到了回报”,表示“最终”,需用副词 finally。考点二:副词的比较等级1. 设题类型:与形容词比较等级的规则和句型基本一致,但需注意:规则副词(以 -ly 结尾)的比较级和最高级用 more 和 most。少数与形容词同形的副词(如 fast, hard, early, late)以及 well/badly 等,采用与形容词相同的不规则变化。常见比较句型:as + 副词原级 + as(动作执行得一样好),动词 + 副词比较级 + than,the + 副词比较级..., the + 副词比较级...。2. 解题思路:与形容词比较等级思路完全一致,关键在于先判断词性(此处需用副词),再根据标志词判断用原级、比较级还是最高级,最后选择正确形式。例题解析:Of all the students, Mary listens to the teacher ______ (careful) in class and usually finishes her homework ______ (early) than others.答案:most carefully; earlier分析:第一空,修饰动词 listens,需用副词。Of all the students 提示在全体范围内比较,用最高级。careful 的副词为 carefully,最高级为 most carefully。第二空,修饰动词 finishes,后有 than,用比较级。early 的副词比较级为 earlier。考点三:形容词与副词的词性转换设题类型:这是高频难点。题干给出的提示词可能是名词或动词,但根据句子成分分析,空格处需要填入其形容词或副词形式才能使语法正确、语义通顺。解题思路:成分分析定方向(最关键):若空格位于名词前作定语,或在系动词后作表语,或作宾语补足语,通常需要形容词。若空格用于修饰动词、形容词、副词或整个句子,通常需要副词。联想构词法实现转换:→形容词:常见后缀有 -ful (use→useful), -less (hope→hopeless), -ous (danger→dangerous), -al (nature→natural), -y (sun→sunny), -ic (history→historic), -ive (effect→effective) 等。→副词:通常在形容词后加 -ly。注意不规则变化(如 true→truly)及形容词副词同形的情况。代入验证:将转换后的词代入句中,检查语法和逻辑是否通顺。例题解析:(2019年全国I卷改编) The ______ (actual) process of making paper is more ______ (complex) than we imagine.答案:actual; more complex分析:第一空,位于名词 process 前作定语,需用形容词。提示词 actual 本身即为形容词,意为“实际的”,直接填入。第二空,位于系动词 is 后作表语,且前面有 more,提示用形容词比较级。complex 为形容词,比较级为 more complex。考向01 形容词考点【例1-1】(湖南省长沙市长郡中学2025-2026学年高三上学期月考(五)英语试题节选)With the morning light of early summer breaking over the 1 (mist) hills of Jiangkou County in southwest China’s Guizhou Province, tea farmers began their day among rows of tea trees, skillfully picking tender green buds.【答案】misty【详解】考查形容词。句意:在早夏的晨光中,中国西南部贵州省江口县雾气缭绕的山峦之上,茶农们开始了一天的工作,他们在一排排茶树间熟练地采摘着嫩绿的茶芽。hills为名词,前面需用形容词修饰。mist是名词,其形容词形式misty表示“有雾的,雾蒙蒙的”,用来描绘山丘被雾气笼罩的状态。故填misty。【例1-2】(2026届广东省华南师范大学附属中学高三综合测试(二)英语试题节选)Compared with ones without a sweet tooth, people who like sweet foods are 2 (likely) to “sympathize with others’ feelings”, “take time out for others”, “have a soft heart”, and so on.【答案】more likely【详解】考查形容词比较级。句意:与不喜欢甜食的人相比,喜欢甜食的人更有可能“同情他人的感受”、“为他人抽出时间”、“心肠软”等等。根据后文“sympathize with others’ feelings”, “take time out for others”, “have a soft heart”可知喜欢甜食的人更有可能“同情他人的感受”、“为他人抽出时间”、“心肠软”,应用比较级more likely。故填more likely。【例1-3】(浙江省杭州学军中学2025-2026学年高三上学期首考适应性考试英语试题节选)On the evening of July 6, the opening match of the 2025 ZheBA was held in Zhuji, Shaoxing, marking the official launch of the province’s 3 (large) grassroots basketball competition.【答案】largest【详解】考查形容词最高级。句意:7月6日晚,2025年浙BA揭幕战在绍兴诸暨举行,标志着全省规模最大的基层篮球赛事正式拉开帷幕。根据句意和空前的“the province’s”可知,此处表示“全省规模最大的”,应用形容词最高级。故填largest。【变式1-1】(2026届山东省实验中学高三上学期1月阶段性测试英语试题节选)In the fast-changing global snack landscape, a standout delight has emerged: milk skin tanghulu. This 1 (innovate) treat combines Inner Mongolia’s age-old naipizi tradition with tanghulu, a beloved candied fruit snack.【答案】innovative【详解】考查形容词。句意:这种创新美食将内蒙古古老的奶皮传统与糖葫芦——一种深受喜爱的水果零食——相结合。提示词修饰名词treat,用形容词innovative作定语,意为“创新的”。故填innovative。【变式1-2】(2025届江苏省苏州市八校联考高三下学期三模适应性检测英语试题节选)While Gutenberg’s 15th-century metal type printing press famously revolutionized (revolutionize) Europe, Ulf S lter, director of Mainz’s Gutenberg Museum, acknowledges an 2 (early) pioneer. “Bi and Gutenberg’s inventions were conceptually similar — namely, breaking down individual works into their individual components【答案】earlier【详解】考查形容词比较级。句意:尽管古腾堡15 世纪的金属活字印刷机闻名遐迩,彻底革新了欧洲,但美因茨古腾堡博物馆馆长乌尔夫 索尔特承认,存在一位更早的先驱。此处为形容词作定语修饰名词pioneer,根据语境,毕昇比古腾堡更早,用early的比较级earlier。故填earlier。【变式1-3】(2024年全国甲卷英语真题节选)Yellowstone was the 3 (large) United States national park — 2.2 million acres — until Wrangell-Saint Elias in southern Alaska, which became a national monument in 1978, took the honors as a national park in 1980 with 12.3 million acres.【答案】largest【详解】考查形容词最高级。句意:黄石公园是美国最大的国家公园,占地220万英亩,直到1978年成为国家纪念碑的阿拉斯加南部的弗兰格尔-圣伊莱亚斯在1980年以1230万英亩的面积作为国家公园获得这项荣誉。本空前有the,为形容词最高级标志词,结合下文“1978年成为国家纪念碑的阿拉斯加南部的弗兰格尔-圣伊莱亚斯在1980年以1230万英亩的面积获得国家公园的荣誉”可知,用large的最高级largest作定语,故填largest。考向02 副词考点【例2-1】(2025届河北省名校联考高三下学期第二次模拟考试英语试题节选)1 (general) speaking, most of the copper coins are (be) round and there is a square hole in the center of the coin-hence there is another Chinese name called “fangkong cash” (fangkong mean square hole).【答案】 Generally【详解】考查副词。句意:一般来说,大多数铜币都是圆的,在硬币的中心有一个方孔——因此它还有一个中文名字叫“方孔钱”(fangkong意思是方孔)。generally speaking“一般来说”,固定短语,句首单词首字母需大写。故填Generally。【例2-2】(2026届山东省实验中学高三上学期1月阶段性测试英语试题节选)But Liuyang didn’t stop there. A second event — held 2 (early) the same day — saw 7,496 drones launch fireworks at the same time, which set another Guinness World Record.【答案】earlier【详解】考查副词比较级。句意:当天早些时候举行的第二场活动见证了7496架无人机同时发射烟花,创造了另一项吉尼斯世界纪录。根据语境可知,此处表示当天早些时候,应用副词early的比较级earlier。故填earlier。【例2-3】(江苏省徐州市2025-2026学年高三上学期期中零模英语试题节选)A short video series titled (title) Oracle Bone Stories has gained over 10 million views, each episode 3 (creative) employing animations to explain the origin of a character.【答案】creatively【详解】考查副词。句意:一个名为《甲骨文故事》的短视频系列已获得了超过1000万次的观看量,每一集都通过创新的动画形式来解释一个汉字的起源。修饰employ用副词creatively。故填creatively。【变式2-1】(贵州省贵阳市第一中学2025-2026学年高三上学期11月期中考试英语试题节选)The CE-6 probe successfully landed in the Apollo crater within the South Pole-Aitken basin on June 2, 2024. This mission is of great significance (significant) to scientists worldwide because the lunar far side, which is 1 (extreme) different from the nearside, may hold answers to fundamental questions about the Moon’s formation and evolution.【答案】extremely【详解】考查副词。句意:这项任务对全球科学家具有重要意义,因为月球背面与正面极为不同,可能蕴藏着关于月球形成和演化的根本性问题的答案。空处修饰形容词different,需用副词extremely,意为“极其;非常”,作状语。故填extremely。【变式2-2】(2026届四川省雅安市高三零模考试英语试题节选)2 (notable), Gansu has developed Dunhuang Academy into a top heritage protection center.【答案】Notably【详解】考查副词。句意:值得注意的是,甘肃已将敦煌研究院发展成为一流的遗产保护中心。此处为副词作状语修饰整个句子,notable的副词为notably,且句首单词首字母大写。故填Notably。【变式2-3】(2026高三广东专题练习节选)Of all the traditional festivals, Mid-Autumn Festival is ________ (widely)celebrated in our hometown.【答案】the most widely【详解】考查副词最高级。句意:在所有传统节日中,中秋节在我们家乡庆祝得最广泛。根据"Of al the traditionalfestivals"可知,此处需用副词最高级形式;widely"广泛地"最高级为most widely,最高级前加定冠词the。故填the most widely.A(2026届吉林省高三一模英语试题)Wuxi, in East China’s Jiangsu province, 1 a rich musical heritage and innovative development practices, was 2 (official) selected as a part of the Creative Cities Network by UNESCO on Oct 31, 3 (become) China’s first City of Music. The Creative Cities Network was launched by UNESCO in 2004 and creative cities 4 (select) every two years, covering eight major fields, including literature, design, music, film, gastronomy and architecture. Wuxi’s inclusion ensures that China has representative cities across all major fields 5 it shows that Wuxi’s unique urban musical character has gained worldwide 6 (recognize).Over millennia of cultural development, Wuxi has nurtured numerous musical 7 (genius), including Hua Qiuping, Gu Yuxiu, Liu Tianhua, and Hua Yapjun (Ah Bing). Er Quan Ying Yue, 8 erhu masterpiece created by Ah Bing, has lifted Chinese folk music to world-class status. The city’s long musical history has promoted a prosperous music industry, and 9 (consider) as the world’s largest production base for erhu, the Meicun subdistrict is producing nearly 50,000 erhu of various types annually.In recent years, Wuxi has been actively promoting international music cooperation. The Wuxi Chinese Orchestra and Wuxi Symphony Orchestra have conducted performance tours in several countries in 2025, 10 demonstrates Wuxi’s rich musical traditions and contemporary vitality.【答案】1.with 2.officially 3.becoming 4.are selected 5.and 6.recognition 7.geniuses 8.the 9.considered 10.which【导语】这是一篇说明文,介绍了江苏省无锡市被联合国教科文组织评为“创意城市网络——音乐之都”的背景、该市的音乐文化底蕴以及近年来的相关发展。1.考查介词。句意:无锡是中国江苏省的一座城市,拥有丰富的音乐遗产和创新的发展实践。此处用介词with表示“有,具有”,构成介词短语作后置定语,修饰前面的Wuxi。故填with。2.考查副词。句意:它于10月31日被联合国教科文组织正式选为创意城市网络的一员。此处需要用副词来修饰动词selected,形容词official的副词形式是officially,表示“正式地”。故填officially。3.考查非谓语动词。句意:无锡成为了中国首个“音乐之都”。分析句子结构,句中已有谓语动词was selected,此处需用非谓语动词;且主语与become之间是主动关系,故用现在分词形式作结果状语。故填becoming。4.考查动词时态和语态。句意:创意城市网络由联合国教科文组织于2004年发起,创意城市每两年被评选一次,涵盖文学、设计、音乐、电影、美食、建筑等八大领域。主语creative cities与动词select之间是被动关系,且根据时间状语every two years可知用一般现在时的被动语态。故填are selected。5.考查连词。句意:无锡的入选确保了中国在所有主要领域都有代表性城市,并且这表明无锡独特的城市音乐特征得到了全球认可。此处连接两个并列的分句,表达递进或顺承关系,用连词and。故填and。6.考查名词。句意:无锡的入选确保了中国在所有主要领域都有代表性城市,并且这表明无锡独特的城市音乐特征得到了全球认可。此处需要名词作gained的宾语。动词recognize的名词形式是recognition,表示“认可,承认”。故填recognition。7.考查名词复数。句意:在数千年的文化发展中,无锡孕育了众多音乐天才,包括华秋苹、顾毓琇、刘天华以及华彦钧(阿炳)。numerous后接可数名词复数,genius表示“天才(指人)”时是可数名词,复数形式为geniuses。故填geniuses。8.考查冠词。句意:阿炳创作的二胡杰作《二泉映月》将中国民间音乐提升到了世界级水平。此处特指“阿炳创作的那首二胡杰作”,用定冠词the。故填the。9.考查非谓语动词。句意:这座城市悠久的音乐历史催生了繁荣的音乐产业,被称作世界最大的二胡生产基地的梅村街道,每年生产近5万把各种类型的二胡。分析句子结构,句中已有谓语动词has promoted,此处需用非谓语动词;主语the Meicun subdistrict与consider之间是被动关系,故用过去分词形式作状语。故填considered。10.考查定语从句关系词。句意:无锡民族乐团和无锡交响乐团在2025年多个国家进行了巡演,这展示了无锡丰富的音乐传统和当代活力。此处引导非限制性定语从句,指代前面整个句子的内容,且在从句中作主语,用关系代词which。故填which。B(2026届广东省惠州市二模英语试题)The 2025 Reviving Craft — China’s Intangible Cultural Heritage (ICH) (非物质文化遗产) and Contemporary Design show has brought many people to Milan, Italy since it opened on Oct 3. This 10-day event was 1 (joint) organized by Sun Media Group and the Italy China Council Foundation, making a place 2 old and new, East and West, and hand work and feeling meet. This show puts together over 100 top Chinese and Italian ICH works, using AI and multimedia technology 3 (recreate) real-life scenes.As this year 4 (mark) the 55th year of China-Italy friendship, the show lists the good fruits of their long talks. The 5 (feature) works mix the old hand skills with cool new looks, 6 (offer) the world a clear window into the fresh roads and long-lasting charm of China’s ICH.“China and Italy have shared rich and long-running exchanges in intangible cultural heritage, trade, and culture 7 ancient times. The ‘Reviving Craft’ show is 8 meeting of feelings that goes past time and space,” Yang Lan, chairperson of Sun Media Group says.Liu Kan, head of the Chinese office in Milan, says that though China and Italy 9 (separate) by long roads, speak different languages, and come from unlike cultural backgrounds, both 10 (civilization) are equally old and bright.【答案】1.jointly 2.where 3.to recreate 4.marks 5.featured 6.offering 7.since 8.a 9.are separated 10.civilizations【导语】本文是一篇新闻报道。文章主要讲述了2025年“复兴工艺——中国非物质文化遗产与当代设计展”在意大利米兰举办的相关情况。1.考查副词。句意:这场为期10天的活动由阳光媒体集团和意大利中国理事会基金会联合举办,为新旧、东西方、手工与情感交汇提供了一个场所。本空修饰动词organized,作状语,用副词jointly“联合地”。故填jointly。2.考查定语从句。句意:这场为期10天的活动由阳光媒体集团和意大利中国理事会基金会联合举办,为新旧、东西方、手工与情感交汇提供了一个场所。本空引导限制性定语从句,先行词是a place,关系词代替先行词在从句中作地点状语,应用关系副词where引导。故填where。3.考查非谓语动词。句意:本次展览汇集了100多件中意顶级非物质文化遗产作品,利用人工智能和多媒体技术重现真实场景。本句谓语为puts,此处为非谓语动词,本空作目的状语,用动词recreate“重现”的不定式。故填to recreate。4.考查时态和主谓一致。句意:今年是中意友好关系55周年,展览列出了他们长期对话的丰硕成果。本句描述一般事实,时态用一般现在时,主语this year是第三人称单数,谓语也用第三人称单数形式。故填marks。5.考查形容词。句意:特色作品将古老的手工技艺与酷炫的新面貌相结合,为世界提供了一个了解中国非物质文化遗产新路径和持久魅力的清晰窗口。本空修饰名词works,用形容词featured“特色的”,作定语。故填featured。6.考查非谓语动词。句意:特色作品将古老的手工技艺与酷炫的新面貌相结合,为世界提供了一个了解中国非物质文化遗产新路径和持久魅力的清晰窗口。本句谓语为mix,此处为非谓语动词,作结果状语,用offer“提供”的现在分词。故填offering。7.考查介词。句意:中意两国自古以来就在非物质文化遗产、贸易和文化等方面有着丰富而悠久的交流。根据“ancient times”可知,此处表示“自古以来”,用介词since。故填since。8.考查冠词。句意:“复兴工艺”展览是一场超越时空的情感盛会。此处表泛指“一场超越时空的情感盛会”,meeting以辅音音素开头,用不定冠词a。故填a。9.考查动词语态和主谓一致。句意:米兰中国办事处主任刘侃表示,尽管中意两国相隔万里,语言不通,文化背景不同,但两个文明同样古老而灿烂。本句描述一般事实,时态用一般现在时,主语China and Italy与separate“分开”是被动关系,用一般现在时的被动语态,主语是复数,be动词用are。故填are separated。10.考查名词复数。句意:米兰中国办事处主任刘侃表示,尽管中意两国相隔万里,语言不通,文化背景不同,但两个文明同样古老而灿烂。civilization“文明”是可数名词,根据both可知,此处用其复数形式,作主语。故填civilizations。C(2026届河北省石家庄市高考信息巩固训练(二)英语试题)Under the slogan (口号) “Racing Toward a Shared Intelligent Future”, the 2025 World Humanoid Robot Games (WHRG), 1 (hold) from Aug. 14 to 17 in Beijing, brought together around 280 teams from 16 countries to compete 2 26 events. For the first time, more than 500 humanoid robots from five continents took part in their own global games.According to the official WHRG website, the four-day games drew 3 (inspire) from human sports competitions, 4 include track and field events and gymnastics, to display the latest advancements in robot technology.Beyond human-inspired competitions, the games also featured practical, skills-based challenges such as moving materials, 5 (sort) medicines, and cleaning in varied situations, demonstrating robots’ real-world applications.The games proved popular on social media. One of 6 most anticipated events was the 5v5 humanoid robot soccer match, which was 7 (entire) controlled by AI algorithms (算法).Unlike human soccer, the roles of robots on the field can be changed easily. “So far, our robots 8 (assign) specific roles — forwards, defenders, and a goalkeeper,” Chen Penghui, leader of Tsinghua Hephaestus said. “But we can always take a robot off the field and change its role 9 (adapt) our strategy.”While teams push for innovation, they also face technical challenges. Chen explained that robots occasionally behave unexpectedly due to programming errors — but these can often be corrected through human 10 (intervene).【答案】1.held 2.in 3.inspiration 4.which 5.sorting 6.the 7.entirely 8.have been assigned 9.to adapt 10.intervention【导语】这是一篇新闻报道。文章主要介绍了在北京举办的2025年世界人形机器人运动会,运动会共设有26项赛事,汇聚了来自16个国家的280个团队,展示了世界人工智能技术进步与实用能力。1.考查非谓语动词。句意:以“智竞向未来”为口号,2025年世界人形机器人运动会(WHRG)于8月14日至17日在北京举行,吸引了来自16个国家的约280支队伍参与26个项目的角逐。句中谓语是brought,空格处用非谓语动词,the 2025 World Humanoid Robot Games (WHRG)和hold之间是逻辑动宾关系,因此用过去分词表被动,作后置定语,故填held。2.考查介词。句意:以“智竞向未来”为口号,2025年世界人形机器人运动会(WHRG)于8月14日至17日在北京举行,吸引了来自16个国家的约280支队伍参与26个项目的角逐。compete in意为“参加(某项比赛/活动)”,故填in。3.考查名词。句意:据世界人形机器人运动会官方网站介绍,这场为期四天的运动会从人类体育竞赛中汲取灵感,其中包括田径项目和体操项目等,以展示机器人技术的最新进展。空格处用名词作宾语,inspire的名词是inspiration,是不可数名词,意为“灵感”,故填inspiration。4.考查定语从句。句意:据世界人形机器人运动会官方网站介绍,这场为期四天的运动会从人类体育竞赛中汲取灵感,其中包括田径项目和体操项目等,以展示机器人技术的最新进展。空格处引导的是非限制性定语从句,从句中缺少主语,先行词the four-day games是物,因此用关系代词which引导定语从句,故填which。5.考查非谓语动词。句意:除了受人类竞赛启发的比赛项目外,运动会还设置了实用性技能挑战赛,如在不同场景中搬运物料、分拣药品和清洁等,以展示机器人在现实世界中的应用。空格处用动名词作such as的宾语,故填sorting。6.考查定冠词。句意:其中最受期待的项目之一是5对5人形机器人足球赛,该比赛完全由人工智能算法控制。most是最高级,因此空格处用定冠词the,故填the。7.考查副词。句意:其中最受期待的项目之一是5对5人形机器人足球赛,该比赛完全由人工智能算法控制。空格处用副词entirely修饰动词controlled,entirely意为“完全”,故填entirely。8.考查时态,被动语态和主谓一致。句意:“到目前为止,我们的机器人已被分配了特定角色——前锋、后卫和守门员,”清华火神队队长陈蓬辉说,“但我们可以随时将机器人撤下场地,并改变其角色以调整我们的战略。”由So far可知,时态是现在完成时,robots和assign之间是逻辑动宾关系,因此用现在完成时的被动语态,主语robots是复数,因此空格处用have been assigned。故填have been assigned。9.考查不定式。句意:“到目前为止,我们的机器人已被分配了特定角色——前锋、后卫和守门员,”清华火神队队长陈蓬辉说,“但我们可以随时将机器人撤下场地,并改变其角色以调整我们的战略。”根据语境可知,句子表示“改变其角色以调整我们的战略”,空格处用不定式表目的,故填to adapt。10.考查名词。句意:陈解释说,由于编程错误,机器人偶尔会出现意外行为,但这些问题通常可以通过人工干预加以纠正。空格处用名词作宾语,intervene的名词是intervention,是不可数名词,意为“干预”,故填intervention。D(2026届重庆市重庆市沙坪坝区重庆市第八中学校一模英语试题)I’m so excited that the world is changing and getting a lot 1 (small). It started with US “TikTok refugees” 2 (join) Xiaohongshu, a Chinese social media and e-commerce platform. For many of us, our long-held impressions, often 3 (shape) by limited information, began to be questioned.On Xiaohongshu, Chinese netizens have welcomed newcomers with open arms, making us feel 4 home. Through the platform, we’ re discovering a different perspective on life as seen through the eyes of people in China. 5 wonderful it is to see individuals from both countries gaining insight into each other’s daily lives! We are all 6 (basic) the same — just shaped by different cultures. Xiaohongshu has made it possible for people around the world to share and view 7 (video) and photos of everyday experiences.As an American living in the US, Xiaohongshu means a lot to me. A few years ago, I had little interest in China. That changed when I grew fond of martial arts series and discovered 8 Chinese drama that seemed to include what I was interested in. After that, I wanted to learn more about China. Although I haven’t visited yet, I’m eager to understand more about its culture, places 9 (visit) and customs. Many Americans who once 10 (misunderstand) China have come to realize how beautiful the country is and how friendly its people are.【答案】1.smaller 2.joining 3.shaped 4.at 5.How 6.basically 7.videos 8.a 9.to visit 10.misunderstood【导语】本文是一篇记叙文。主要讲述美国网友入驻小红书后,改变对中国印象,增进中美民众相互了解的经历与感悟。1.考查形容词比较级。句意:我很兴奋世界正在发生变化,而且变得越来越小了。a lot修饰形容词比较级,small的比较级为smaller,意为“更小的”。故填smaller。2.考查非谓语动词。句意:这一切始于美国的“抖音难民”入驻小红书,这是一个中国的社交媒体兼电商平台。此处为with的复合结构,US “TikTok refugees”与join为主动关系,用现在分词joining作宾补。故填joining。3.考查非谓语动词。句意:对我们很多人来说,那些因信息有限而形成的固有印象,开始受到质疑。此处为非谓语动词作定语,our long-held impressions与shape为被动关系,用过去分词shaped。故填shaped。4.考查介词。句意:在小红书上,中国网友热情欢迎新用户的到来,让我们感觉宾至如归。此处为固定搭配feel at home,意为“感觉自在、宾至如归”,用介词at。故填at。5.考查感叹句。句意:看到两国人民能够深入了解彼此的日常生活,真是太棒了!此处为感叹句,修饰形容词wonderful,用引导词How,句首首字母大写。故填How。6.考查副词。句意:我们本质上都是一样的——只是受不同文化的影响而已。此处修饰整个句子,用basic的副词形式basically,意为“基本上、本质上”。故填basically。7.考查名词复数。句意:小红书让世界各地的人们能够分享和浏览记录日常点滴的视频与照片。此处与photos并列,video为可数名词,用复数形式videos表泛指。故填videos。8.考查冠词。句意:后来我渐渐喜欢上了武侠剧,还发现了一部似乎包含我所有兴趣点的中国电视剧,我的想法也因此改变了。此处泛指“一部中国电视剧”,Chinese是以辅音音素开头的单词,用不定冠词a。故填a。9.考查非谓语动词。句意:虽然我还没有去过中国,但我迫切想要更多地了解中国的文化、值得游览的地方以及风土人情。此处为后置定语,修饰places,用动词不定式to visit,表“值得去游览的”。故填to visit。10.考查动词时态。句意:许多曾经误解中国的美国人,如今都逐渐意识到这个国家有多美丽,这里的人民有多友好。根据时间状语once可知,此处描述过去发生的动作,用一般过去时,misunderstand的过去式为misunderstood。故填misunderstood。E(2026届四川省巴中市一模英语试题)Xing Chunyan and her colleagues were offering 1 display of traditional wooden comb craftsmanship, attracting an audience keen on understanding the artistry behind these delicate pieces at the China Cultural Center in Paris. The combs, decorated with hand-inlaid shells, shone under the lights, 2 (showcase) a level of craftsmanship that is both practical and beautiful.Xing, 49, who is physically challenged, 3 (delicate) demonstrated the complex process of fitting the individual teeth into the comb — an innovation that allows damaged teeth 4 (substitute), unlike older designs carved from a single block of wood.At the lively background of the Paris 2024 Paralympic Games, a quiet 5 significant cultural exchange took place. On Sept. 3, the China Cultural Center in Paris opened an exhibition 6 (title) Beautiful Crafts Workshop Blooming in Paris to celebrate the artistry of women 7 physical challenges.The three-day event showcases nearly 300 handcrafted pieces from more than thirty “Beautiful Crafts” workshops across China, including Guangdong, Shandong and Hebei provinces. Among the featured works 8 (be) a collection of traditional crafts such as cloth tigers, fish-skin paintings, wooden combs and carvings.This exhibition not only 9 (mark) the 60th anniversary of diplomatic relations between China and France, but also strengthens their cultural 10 (tie). It shines a light on the creative contributions of women and serves as a deep reminder of the power of art to cross borders, bringing communities together.【答案】1.a 2.showcasing 3.delicately 4.to be substituted 5.but/yet 6.titled 7.with 8.is 9.marks 10.ties【导语】本文是一篇说明文。主要介绍了在巴黎中国文化中心举办的“美丽工坊绽放巴黎”展览,展示了中国残疾女性的传统手工艺品,兼具文化交流意义与纪念价值。1.考查固定搭配。句意:邢春燕和她的同事们正在巴黎中国文化中心展示传统木梳制作工艺,吸引了一群热衷于了解这些精美物件背后艺术内涵的观众。display“展示”为可数名词单数形式,此处表泛指,且该词的发音是辅音音素开头,应用不定冠词a修饰。故填a。2.考查非谓语动词。句意:这些梳子上装饰着手工镶嵌的贝壳,在灯光下闪闪发光,展现出兼具实用性与美感的工艺水平。句中已有谓语动词shone,空格处为非谓语动词作状语,showcase与逻辑主语The combs之间为主动关系,故用现在分词形式。故填showcasing。3.考查副词。句意:49岁的邢春燕身有残疾,她精细地演示了将梳齿逐个嵌入梳体的复杂过程——这一创新设计使得损坏的梳齿可以更换,不同于以往用一整块木头雕刻而成的款式。空格处修饰动词demonstrated,需用副词形式;delicate的副词为delicately,意为“精细地、巧妙地”,符合语境。故填delicately。4.考查非谓语动词。句意:49岁的邢春燕身有残疾,她精细地演示了将梳齿逐个嵌入梳体的复杂过程——这一创新设计使得损坏的梳齿可以更换,不同于以往用一整块木头雕刻而成的款式。固定搭配allow sth to be done,表示“允许某物被……”,substitute与damaged teeth之间为被动关系,故填to be substituted。5.考查连词。句意:在2024年巴黎残奥会热闹的氛围下,一场安静却意义重大的文化交流悄然开展。空格前后quiet与significant为转折关系,需用转折连词连接,故填but/yet。6.考查非谓语动词。句意:9月3日,巴黎中国文化中心举办了一场名为“美丽工坊绽放巴黎”的展览,以此致敬身有残疾的女性手工艺人。空格处为非谓语动词作后置定语,修饰exhibition,title与逻辑主语exhibition之间为被动关系,故用过去分词形式。故填titled。7.考查介词。句意:9月3日,巴黎中国文化中心举办了一场名为“美丽工坊绽放巴黎”的展览,以此致敬身有残疾的女性手工艺人。固定搭配women with physical challenges,意为“身有残疾的女性”,with在此处表“具有某种特征”,符合语境。故填with。8.考查动词时态和主谓一致。句意:展出的作品包括布老虎、鱼皮画、木梳和雕刻等一系列传统手工艺品。此处为倒装句,主语为a collection of traditional crafts,为单数概念;文章整体为一般现在时,故谓语动词用is。故填is。9.考查动词时态和主谓一致。句意:这场展览不仅纪念了中法建交60周年,还增进了两国的文化联系。此处为句子谓语动词,描述展览的意义,为客观事实,应用一般现在时;主语This exhibition为单数,谓语动词需用第三人称单数形式。故填marks。10.考查名词复数。句意:这场展览不仅纪念了中法建交60周年,还增进了两国的文化联系。tie此处意为“联系、纽带”,为可数名词;结合语境,中法之间的文化联系不止一处,故用复数形式ties。故填ties。F(2026届湖北省荆州市高三上学期一模英语试题)Where the Heilong and Songhua rivers meet lies Tongjiang, the birthplace and cultural heartland of one of China’s smallest ethnic groups, the Hezhe, whose language has no 1 (write) form. Their unique culture includes Yimakan storytelling, 2 oral art in the form of singing and speaking that has been transmitted from generation to generation.Added in 2011 to UNESCO’s List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding, Yimakan storytelling 3 (serve) not only as a historical record of the Hezhe people’s past but also as a living witness 4 their spirit and values. In the last few years, however, this traditional oral performance art, depending entirely on direct person-to-person instruction, 5 (threaten) by modernization and the declining number of fluent speakers.Recently, Hezhe inheritors (继承者) have taken up the mission of preserving Yimakan. You Mingfang, a 60-year-old seasoned performer and educator who often recalls 6 she learned through oral tradition during family gatherings, has devoted herself to performing and teaching Yimakan to younger generations. The rejuvenation of the Yimakan tradition has also been aided by several 7 (initiative) which range from language classes in schools to online teaching platforms, collectively facilitating 8 (sustain) transmission channels beyond geographical limitations.These efforts are breathing new life into this ancient tradition. A growing number of young Hezhe people are getting more interested in Yimakan, 9 (ensure) that it will continue to echo across generations, protecting the unique voice and spirit of the Hezhe people for years 10 (come).【答案】1.written 2.an 3.serves 4.to 5.has been threatened 6.what 7.initiatives 8.sustainable 9.ensuring 10.to come【导语】本文是一篇说明文。文章主要讲述了赫哲族伊玛堪说唱艺术的传承与保护措施。1.考查非谓语动词。句意:黑龙江与松花江交汇处坐落着同江市,这里是中国人口最少的少数民族之一 —— 赫哲族的发源地与文化中心,该民族的语言没有书面形式。本空修饰名词form,用形容词written“书面的”,作定语。故填written。2.考查冠词。句意:他们独特的文化包括伊玛堪说唱艺术,这是一种以说唱形式呈现、世代相传的口头艺术。此处泛指“一种口头艺术”,oral是以元音音素开头的单词,所以空处需用不定冠词an。故填an。3.考查动词时态和主谓一致。句意:伊玛堪说唱艺术于 2011 年被列入联合国教科文组织《急需保护的非物质文化遗产名录》,它不仅是赫哲族过往历史的记录,也是其民族精神与价值观的鲜活见证。serve as“充当”。本句描述客观事实,用一般现在时;主语Yimakan storytelling为第三人称单数,谓语动词需用serve的第三人称单数形式。故填serves。4.考查介词。句意:伊玛堪说唱艺术于 2011 年被列入联合国教科文组织《急需保护的非物质文化遗产名录》,它不仅是赫哲族过往历史的记录,也是其民族精神与价值观的鲜活见证。固定搭配 a witness to sth.意为“某事的见证”,to为介词。故填to。5.考查动词语态。句意:然而在过去几年间,这种完全依赖人际口传心授的传统口头表演艺术,正受到现代化发展和本民族语言流利使用者数量减少的威胁。根据时间状语in the last few years可知,用现在完成时;主语this traditional oral performance art和动词threaten“威胁”之间是被动关系,用现在完成时的被动语态;且主语为第三人称单数,助动词用has。故填has been threatened。6.考查宾语从句引导词。句意:60岁的资深表演者兼教育者尤明芳,常常回忆起自己在家庭聚会中通过口头传承学到的内容,她一直致力于向年轻一代表演和传授伊玛堪说唱艺术。“____ she learned through oral tradition during family gatherings”为宾语从句,从句中learned后缺少宾语,指“学到的内容”,用what引导。故填what。7.考查名词复数。句意:伊玛堪传统的复兴还得益于多项举措 —— 从学校开设的语言课程到线上教学平台,这些举措共同搭建了突破地理限制的可持续传承渠道。本空作by的宾语,根据several可知,用initiative“举措”的复数形式initiatives。故填initiatives。8.考查形容词。句意:伊玛堪传统的复兴还得益于多项举措 —— 从学校开设的语言课程到线上教学平台,这些举措共同搭建了突破地理限制的可持续传承渠道。本空修饰名词短语transmission channels,用形容词sustainable“可持续的”,作定语。故填sustainable。9.考查非谓语动词。句意:越来越多的赫哲族年轻人对伊玛堪说唱艺术产生了浓厚兴趣,这也确保了这项艺术能够在代代人之间继续流传,在未来岁月中守护着赫哲族独特的民族声音与精神。本句已有谓语动词are getting,空处需用非谓语动词;表自然而然的结果,用ensure“确保”的现在分词,作结果状语。故填ensuring。10.考查固定短语。句意:越来越多的赫哲族年轻人对伊玛堪说唱艺术产生了浓厚兴趣,这也确保了这项艺术能够在代代人之间继续流传,在未来岁月中守护着赫哲族独特的民族声音与精神。固定短语for years to come意为“在未来的岁月里”,本空用动词come的不定式,作定语,修饰years。故填to come。G(福建省福州六校联考2025-2026学年高三上学期12月英语试题)Nanjing Yunjin, or “cloud brocade,” is a stunningly fine silk fabric (织物) that holds the 1 (distinct) of being a UNESCO Intangible Cultural Heritage. With a history dating back over 1,600 years, it was once reserved exclusively 2 Chinese royal families.The weaving process is 3 (extraordinary) complex — few traditional fabric crafts worldwide are 4 (compare) to it in precision. Traditional looms (织布机) are massive, operated by two weavers sitting together-one above the loom and one below. They pass the shuttle back and forth, creating patterns with gold, silver, and colorful silk threads. A piece of Yunjin can take several months or even years to complete.However, for a long time, this exquisite craft faced the risk of fading away. Fortunately, recent efforts 5 (rejuvenate) it have brought new life. Designers are now actively integrating Yunjin patterns into modern fashion items 6 evening dresses, handbags, and even smartphone cases. Major fashion shows in Paris and Milan 7 (feature) Yunjin collections in recent years, stunning global audiences.Furthermore, the Nanjing Yunjin Research Institute has opened 8 (it) doors to the public. Visitors can not only see the ancient looms but also try basic weaving under guidance. Online workshops and digital museums have made this heritage accessible to young people nationwide. This combination of preserving core techniques while embracing modern aesthetics and business models 9 (be) key to its revival. Yunjin is no longer a relic of the past 10 a living, breathing art form connecting centuries of craftsmanship with the contemporary world.【答案】1.distinction 2.for 3.extraordinarily 4.comparable 5.to rejuvenate 6.like 7.have featured/have been featuring 8.its 9.is 10.but【导语】这是一篇说明文。文章介绍了中国非物质文化遗产——南京云锦。1.考查名词。句意:南京云锦,或称“云锦”,是一种精美绝伦的丝绸织物,它享有入选联合国教科文组织非物质文化遗产的殊荣。空处作宾语,需填名词,distinct的名词形式是distinction。故填distinction。2.考查介词。句意:它的历史可追溯至1600多年前,曾一度专供中国皇室享用,平民无权使用。reserve sth. exclusively for sb.是固定短语,意为“专供某人使用;专属留给某人”,此处是被动形式be reserved exclusively for。故填for。3.考查副词。句意:云锦的织造工艺极为繁复,在工艺精准度方面,全球鲜有传统织物技艺能与之媲美。空处修饰空后的形容词complex,应该用副词修饰,extraordinary的副词形式是extraordinarily。故填extraordinarily。4.考查形容词。句意:云锦的织造工艺极为繁复,在工艺精准度方面,全球鲜有传统织物技艺能与之媲美。空处放在系动词are后面作表语,应该用形容词,compare的形容词形式是comparable。故填comparable。5.考查非谓语动词。句意:幸运的是,最近重振它的努力带来了新的生机。本句已有谓语动词have brought,所以rejuvenate应该用非谓语形式,修饰名词efforts,常用用不定式,作后置定语。故填to rejuvenate。6.考查介词。句意:设计师们正积极地将云锦纹样融入各类现代时尚单品中,比如晚礼服、手提包,甚至是手机壳。空后evening dresses, handbags, and even smartphone cases是具体的举例内容,介词like表示“比如;像”,用来列举同类事物。故填like。7.考查时态。句意:近些年来,巴黎和米兰的各大时装秀上都展出了云锦系列作品,惊艳了全球的观众。空处作本句的谓语,根据时间状语in recent years可知,此处应该用现在完成时,表示动作从过去持续到现在,或者表示动作从过去开始,对现在造成的影响,或者表示动作从过去开始,一直持续到现在,有可能继续下去,可以用现在完成进行时,主语shows是复数,助动词用have。故填have featured或have been featuring。8.考查代词。句意:此外,南京云锦研究所也向公众敞开了大门。修饰名词doors,空处应填形容词性物主代词,it的形容词性物主代词是its。故填its。9.考查时态和主谓一致。句意:这种坚守核心技艺,同时拥抱现代审美与商业模式的融合之道,正是云锦得以复兴的关键。空处作本句的谓语,句子描述的是客观事实,应该用一般现在时,主语This combination是单数,所以be动词用is。故填is。10.考查连词。句意:如今的云锦,不再是尘封的历史遗迹,而是一门鲜活灵动的艺术形式,它串联起数百年的匠心工艺,与当下的时代紧紧相连。not…but…为固定句型,意为“不是……而是……”。故填but。H(2026届陕西省西安市新城区三模英语试题)The third season of the well-known documentary franchise(系列作品) “Our National Park” will start airing on Dragon TV at 10pm every Friday from October 14, with both English and Chinese on-screen 1 (text).It is the first documentary franchise in China filmed and produced in 8K ultra-high definition 2 (showcase) the country’s national parks. Filmed through all four seasons, the documentary 3 (capture) the vast contrasts of the country’s natural landscapes, from the snow-clad forests of the northeast to the tropical heat of Hainan, from expansive plains to towering mountains and deep gorges.The team recorded 4 abundance of precious natural footage, 5 (feature) flagship species from each national park such as giant pandas, gibbons, Amur tigers and leopards. Additionally, a number of new species 6 (discover) during the filming process.The series also explorer the complex relationships among different species. As it shows, nature is not a collection of isolated individuals, but an interconnected whole. The series reveals 7 various species are linked and dependent 8 one another within the ecological chain.Stories of 9 (harmony) coexistence between humans and nature within the national parks are also 10 (vivid) told. By protecting entire, healthy ecosystems, these parks serve as living examples of how conserving biodiversity and ensuring humanity’s sustainable future are deeply interconnected.【答案】1.texts 2.to showcase 3.captures 4.an 5.featuring 6.were discovered 7.how 8.on 9.harmonious 10.vividly【导语】本文是一篇新闻报道,介绍了纪录片《我们的国家公园》第三季的播出信息,包括其作为中国首部8K超高清拍摄制作的国家公园主题纪录片的特点、拍摄内容(自然景观、物种)以及所传递的生态保护与人类可持续发展的理念。1.考查名词复数。句意:知名纪录片系列《我们的国家公园》第三季将于10月14日起每周五晚10点在东方卫视播出,配有中英文双语字幕。text在此处表示“字幕”,为可数名词,结合English and Chinese可知是两种字幕,需用复数形式。故填texts。2.考查非谓语动词。句意:这是中国首部采用8K超高清拍摄制作、旨在展示我国国家公园风貌的纪录片系列。此处用动词不定式作目的状语,说明这部纪录片的拍摄目的。故填to showcase。3.考查动词时态和主谓一致。句意:该片历时四季拍摄,捕捉到了我国自然景观的巨大差异——从东北的林海雪原到海南的热带酷暑,从广袤平原到巍峨高山与幽深峡谷。此处陈述纪录片的客观内容,应用一般现在时;主语the documentary为单数,谓语动词用第三人称单数形式。故填captures。4.考查冠词。句意:摄制组记录下了大量珍贵的自然影像,呈现了各个国家公园的旗舰物种,如大熊猫、长臂猿、东北虎和豹子。固定搭配an abundance of意为“大量的、丰富的”,符合语境。连接元音音素,故填an。5.考查非谓语动词。句意:摄制组记录下了大量珍贵的自然影像,呈现了各个国家公园的旗舰物种,如大熊猫、长臂猿、东北虎和豹子。句子已有谓语动词recorded,此处用非谓语动词作伴随状语,feature与逻辑主语footage是主动关系,需用现在分词形式。故填featuring。6.考查动词时态和语态。句意:此外,拍摄过程中还发现了多个新物种。主语a number of new species与动词discover是被动关系,且“发现”的动作发生在过去,需用一般过去时的被动语态;主语为复数,be动词用were。故填were discovered。7.考查宾语从句引导词。句意:这部纪录片揭示了生态链中不同物种之间是如何相互关联、相互依存的。空格处引导宾语从句,作动词reveals的宾语,从句中缺少方式状语,表示“如何”,需用how。故填how。8.考查介词。句意:这部纪录片揭示了生态链中不同物种之间是如何相互关联、相互依存的。固定搭配depend on意为“依赖、依靠”,符合语境。故填on。9.考查形容词。句意:国家公园内人与自然和谐共生的故事也被生动地讲述出来。此处修饰名词coexistence,需用形容词形式,harmony的形容词为harmonious。故填harmonious。10.考查副词。句意:国家公园内人与自然和谐共生的故事也被生动地讲述出来。此处修饰动词told,需用副词形式,vivid的副词为vividly。故填vividly。I(2026届广东省高三上学期高三1月诊断性考试英语试题)A decade after its international debut, Hugo Award-winning The Three-Body Problem is being recognized as a groundbreaking success for Chinese science fiction, 1 (sell) 6.5 million copies in 42 languages and impacting readers worldwide. The novel’s international success 2 (celebrate) at the “Cosmic Echoes —The Three-Body Problem’ s Overseas 10-Year Impact Release Conference” held on Aug 30 during the 15th China International Digital Publishing Expo in Zhengzhou, Henan province.The conference drew over 400 attendees, including author Liu Cixin, 3 (expert), scholars, publishers, and readers from around the globe, gathered to reflect 4 the novel’s decade-long journey and discuss the future of Chinese science fiction on the global stage.First 5 (publish)in English in November 2014, The Three-Body Problem 6 (quick) became a global phenomenon, culminating (达到顶点) in a 2015 Hugo Award for Best Novel — a key moment for Chinese science fiction. The novel’s impact was underscored by the release of the “Report on the International Impact of The Three-Body Problem in the Overseas Decade”, 7 revealed global sales exceeding (超过) 30 million copies and widespread 8 (available) in libraries across Europe and the United States.“The success of The Three-Body Problem’s overseas publication proves that Chinese literature can speak to human concerns in 9 global language,” stated author Liu Cixin during 10 (he) address, expressing gratitude to China Educational Publications Import and Export Corporation (CEP) and Science Fiction World magazine.【答案】1.selling 2.was celebrated 3.experts 4.on/upon 5.published 6.quickly 7.which 8.availability 9.a 10.his【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了刘慈欣的科幻小说《三体》(The Three-Body Problem)在国际上出版十年后的巨大成功与深远影响。1.考查非谓语动词。句意:在其国际首次亮相十年后,获得雨果奖的《三体》被公认为中国科幻的开创性成功,已被翻译成42种语言,全球销量达650万册,并影响着世界各地的读者。空处应为非谓语动词作状语,sell与逻辑主语The Three-Body Problem之间为主动关系,所以使用现在分词形式作伴随状语。故填selling。2.考查动词时态及语态。句意:8月30日,在河南郑州举办的第十五届中国国际数字出版博览会上,“宇宙回响——《三体》海外十年影响力发布会”隆重举行,庆祝这部小说在国际上取得的成就。空处为谓语动词,根据时间状语on Aug 30可知,此处使用一般过去时,celebrate与主语The novel’s international success之间为被动关系,所以使用一般过去时的被动语态,主语为单数名词,谓语动词使用第三人称单数形式。故填was celebrated。3.考查名词复数。句意:发布会吸引了400多名与会者,包括作者刘慈欣、来自全球的专家、学者、出版商和读者,他们齐聚一堂,回顾这部小说十年来的海外传播历程,并探讨中国科幻在全球舞台上的未来。expert为可数名词,此处表示泛指,且没有冠词限定,所以使用名词复数形式。故填experts。4.考查介词。句意:发布会吸引了400多名与会者,包括作者刘慈欣、来自全球的专家、学者、出版商和读者,他们齐聚一堂,回顾这部小说十年来的海外传播历程,并探讨中国科幻在全球舞台上的未来。reflect on/upon为固定短语,意为“反思”。故填on或upon。5.考查非谓语动词。句意:《三体》于2014年11月首次以英文出版,并迅速成为全球现象级作品,最终在2015年获得雨果奖最佳长篇小说——这是中国科幻史上的关键一刻。空处应为非谓语动词作状语,publish与逻辑主语The Three-Body Problem之间为被动关系,所以使用过去分词形式。故填published。6.考查副词。句意:《三体》于2014年11月首次以英文出版,并迅速成为全球现象级作品,最终在2015年获得雨果奖最佳长篇小说——这是中国科幻史上的关键一刻。修饰动词became应使用副词quickly作状语。故填quickly。7.考查定语从句。句意:发布会上还推出了《〈三体〉海外十年国际影响力报告》,进一步凸显了这部小说的影响力,报告显示,其全球销量已超过3000万册,并在欧洲和美国的图书馆中被广泛收藏。空处引导非限制性定语从句,先行词the “Report on the International Impact of The Three-Body Problem in the Overseas Decade”,指物,在定语从句中作主语,需用关系代词which引导。故填which。8.考查名词。句意:发布会上还推出了《〈三体〉海外十年国际影响力报告》,进一步凸显了这部小说的影响力,报告显示,其全球销量已超过3000万册,并在欧洲和美国的图书馆中被广泛收藏。根据空前形容词widespread可知,此处应为名词availability作宾语,不可数名词。故填availability。9.考查冠词。句意:“《三体》海外出版的成功证明,中国文学能够用一种全球语言讲述人类共同关注的问题。”刘慈欣在致辞中表示,并向中国教育图书进出口有限公司(CEP)和《科幻世界》杂志表示感谢。language为可数名词单数形式,此处表示泛指,所以使用不定冠词,global是发音以辅音音素开头的单词,所以使用不定冠词a。故填a。10.考查代词。句意:“《三体》海外出版的成功证明,中国文学能够用一种全球语言讲述人类共同关注的问题。”刘慈欣在致辞中表示,并向中国教育图书进出口有限公司(CEP)和《科幻世界》杂志表示感谢。修饰名词address应使用形容词性物主代词his。故填his。J(2026届湖南省湖南省高三上学期十月阶段监测联考一模英语试题)The 2025 Reviving Craft — China’s Intangible Cultural Heritage and Contemporary Design exhibition was held at Palazzo Serbelloni in Milan from Oct 3 to 12.The exhibition 1 (organize) jointly by Sun Media Group and the Italy China Council Foundation. 2 the theme “A Narrative of Social Life”, the exhibition focused on the role of culture in social interactions, 3 (deepen) a mutual appreciation between Chinese and Italian audiences through dialogues of art and the 4 (wise) of their civilizations.Structured through two interwoven parts, the exhibition space blended philosophical thoughts with aesthetic feelings. The exhibition featured four 5 (theme) areas — Banquet, Salon, Merenda, and Opera. Through exhibits that incorporated both intangible cultural heritage 6 contemporary designs, such as clothes, jewelry, furniture, porcelain (瓷器), wine vessels, and tea, they examined the different relationship between humans, social activities, fashion, and cultural heritage.The exhibition broke away from 7 (convention) methods, employing immersive displays, stories based on real life, and creative expressions. It also 8 (include) multimedia techniques and interactive AI devices, 9 helped to facilitate an artistic journey that fostered 10 deeper appreciation for the cultural depth and lasting charm of Chinese intangible cultural heritage.【答案】1.was organized 2.With 3.deepening 4.wisdom 5.thematic/themed 6.and 7.conventional 8.included 9.which 10.a【导语】本文是一篇新闻报道。主要介绍2025年“复兴工艺——中国非遗与当代设计展”在米兰举办的情况、主题、展区及特色。1.考查动词语态和时态。句意:该展览由阳光媒体集团和意大利中国理事会基金会联合主办。此处为谓语动词,描述10月3日至12日举办的展览的主办情况,用一般过去时;且the exhibition与organize为被动关系,用一般过去时的被动语态,主语为单数,所以谓语动词为was organized。故填was organized。2.考查介词。句意:展览以“社会生活叙事”为主题,聚焦文化在社会交往中的作用,通过艺术对话和文明智慧,加深中意观众之间的相互欣赏。此处为固定搭配“with the theme...”,意为“以……为主题”,用介词with,句首单词首字母大写。故填With。3.考查非谓语动词。句意:展览以“社会生活叙事”为主题,聚焦文化在社会交往中的作用,通过艺术对话和文明智慧,加深中意观众之间的相互欣赏。此处为非谓语动词,the exhibition与deepen为主动关系,用现在分词deepening作伴随状语。故填deepening。4.考查名词。句意:展览以“社会生活叙事”为主题,聚焦文化在社会交往中的作用,通过艺术对话和文明智慧,加深中意观众之间的相互欣赏。此处与dialogues并列,作介词through的宾语,用wise的名词形式wisdom,意为“智慧”,为不可数名词。故填wisdom。5.考查形容词。句意:展览设有“宴会”“沙龙”“午后茶点”“歌剧”四个主题展区。此处修饰名词areas,用theme的形容词形式thematic或themed,均意为“主题的”。故填thematic/themed。6.考查连词。句意:通过融合非遗与当代设计的展品(如服装、珠宝、家具、瓷器、酒器、茶叶),展览探讨了人类、社会活动、时尚与文化遗产之间的不同关系。此处为固定搭配“both...and...”,意为“既……又……”,连接“intangible cultural heritage”和“contemporary designs”,所以用and。故填and。7.考查形容词。句意:展览突破了传统方式,采用沉浸式展示、基于现实生活的故事和创意表达。此处修饰名词methods,用convention的形容词形式conventional,意为“传统的”。故填conventional。8.考查动词时态。句意:展览还融入了多媒体技术和互动人工智能设备,助力打造一场艺术之旅,让观众更深入地领略中国非遗的文化深度与持久魅力。此处为谓语动词,与前文“broke”以及从句中的谓语动词“helped”等动作时态一致,描述过去的展览特色,用一般过去时,所以谓语动词为included。故填included。9.考查定语从句。句意:展览还融入了多媒体技术和互动人工智能设备,助力打造一场艺术之旅,让观众更深入地领略中国非遗的文化深度与持久魅力。此处为关系词引导的非限制性定语从句,先行词为“multimedia techniques and interactive AI devices”,指物,从句中缺少主语,用关系代词which。故填which。10.考查冠词。句意:展览还融入了多媒体技术和互动人工智能设备,助力打造一场艺术之旅,让观众更深入地领略中国非遗的文化深度与持久魅力。appreciation意为“鉴赏”,为可数名词单数,空前无限定词,所以使用冠词,结合句意,此处泛指“一种更深入的欣赏”,且deeper是以辅音音素开头的单词,用不定冠词a。故填a。K(2026届浙江省浙江七校联盟一模英语试题)In recent years, a new cultural wave has swept across China and beyond. This cultural wave, Chinese Guochao, 1 (date) back to the early 21st century, blends traditional elements with modern fashion. It has now grown into a global trend that reflects both modern creativity and national pride.Guochao today 2 (practice) through constant innovation and collaboration between designers and technology companies. Classic themes such as dragons and peonies are 3 (incredible) blended with digital art and packaging design, turning them into viral hits on platforms like TikTok and Xiaohongshu. It values cultural integration and 4 (precise) in every artistic detail, showing how traditional beauty can fit a global stage. Each product plays 5 unique role — for instance, Li-Ning’s jackets or Xiaomi’s calligraphy-themed phone cases — perfectly balancing modern taste with deep cultural roots.Many young designers devote their lives to mastering Guochao design. They study traditional art tirelessly, experiment with modern styles, and refine their ideas day after day 6 (transform) local inspiration into global brands. Today, Guochao attracts people 7 all ages and backgrounds. Schools and 8 (studio) offer workshops to cultivate cultural pride and creativity, while global fashion shows highlight its growing influence. 9 makes Guochao truly special is its power to tell Chinese stories through modern design. 10 it continues to expand worldwide, more young talents join in, spreading Chinese culture and confidence to every corner of the world.【答案】1.dating 2.is practiced 3.incredibly 4.precision 5.a 6.to transform 7.of/from 8.studios 9.What 10.As/When【导语】本文是一篇说明文。主要介绍国潮文化的起源、发展现状及融合传统与现代元素走向全球的特点。1.考查非谓语动词。句意:这股名为中国国潮的文化浪潮始于21世纪初,将传统元素与现代时尚相融合。此处为非谓语动词作定语,This cultural wave与date为主动关系,用现在分词dating。故填dating。2.考查动词时态和语态。句意:如今的国潮是通过设计师与科技公司的不断创新和合作来践行的。此处为谓语动词,描述客观事实用一般现在时,Guochao与practice为被动关系,主语为单数,所以谓语动词用is practiced。故填is practiced。3.考查副词。句意:龙、牡丹等经典主题与数字艺术、包装设计极其融合,在抖音、小红书等平台迅速走红。此处修饰动词blended,用incredible的副词形式incredibly,意为“极其”。故填incredibly。4.考查名词。句意:它注重文化融合,讲究每一处艺术细节的精准度,展现了传统之美如何登上国际舞台。此处与cultural integration并列作values的宾语,用precise的名词形式precision,意为“精准度”,为不可数名词。故填precision。5.考查冠词。句意:每件产品都扮演着独特的角色——比如李宁的夹克或小米的书法主题手机壳——完美平衡了现代审美与深厚的文化底蕴。此处为固定搭配play a role,意为“扮演角色”,unique是以辅音音素开头的单词,用不定冠词a。故填a。6.考查非谓语动词。句意:他们孜孜不倦地研习传统艺术,尝试现代风格,日复一日打磨创意,旨在将本土灵感转化为国际品牌。此处为非谓语动词作目的状语,用动词不定式to transform。故填to transform。7.考查介词。句意:如今,国潮吸引了各个年龄段、各种背景的人群。此处为固定搭配people of/from all ages and backgrounds,意为“各个年龄段、各种背景的人群”,用介词of/from。故填of/from。8.考查名词复数。句意:学校和工作室开设工作坊,培养文化自豪感和创新力,而国际时装秀也彰显着它日益增长的影响力。此处与Schools并列作主语,studio为可数名词,用复数形式studios。故填studios。9.考查主语从句。句意:国潮真正的特别之处在于,它能够通过现代设计讲述中国故事。此处引导主语从句,从句中缺少主语,表“……的事物”,用连接词what,位于句首,首字母大写。故填What。10.考查连词。句意:随着国潮在全球持续发展,越来越多的青年才俊加入其中,将中国文化与自信传播到世界的每个角落。此处为连词引导的状语从句,结合句意,此处表示“随着/当……时”,用连词as/when引导时间状语从句,位于句首,首字母需大写。故填As/When。21世纪教育网(www.21cnjy.com)21世纪教育网(www.21cnjy.com) 展开更多...... 收起↑ 资源列表 2026年高考英语题型专练(全国通用)题型31形容词副词:辨级别差异,表程度轻重(原卷版).docx 2026年高考英语题型专练(全国通用)题型31形容词副词:辨级别差异,表程度轻重(解析版).docx