山西晋城市阳城县第一中学校等校2025-2026学年高一下学期期中考试试题语文试题(扫描版,含答案)

资源下载
  1. 二一教育资源

山西晋城市阳城县第一中学校等校2025-2026学年高一下学期期中考试试题语文试题(扫描版,含答案)

资源简介

2025-2026学年第二学期高一年级期中考试试题
语文
(满分150分,考试用时150分钟)
一、阅读(72分)
(一)阅读I(本题共5小题,19分)
阅读下面的文字,完成1一5小题。
材料一:
量词是一种对名词进行分类的词,它能够体现事物的形状、功能、材质等特征。量词的本质是事物具
象特征类别的范畴化,在这样一个语言维度,不同文化,尤其是中文和英文,有很不相同的做法。
中文的量词采用具象思维。由于事物形象给人的感知姿态万千,因此擅于形象恩维的中文,其量词类
别十分丰富。例如有个体的量如“个”、集体的量如“双”、部分的量如“些”、容器的量如“壶”、度量的量如“尺”
等等。中文量词强调对事物具体特征的捕捉,例如甲,这与中国文化中的观物取象和整体思维传统一脉
相承。这种思维区别于西方哲学对抽象范畴的偏好,更注重对现实经验的直观归类。
中文的许多量词都源于名词或形容词的隐喻,例如乙,这种隐喻机制允许量词系统不断扩展,甚至
创造临时量词,例如丙。中文量词在具象思维中的扩展,还得益于表意汉字的有力支持。一些在口语中
并不细分的量词,在汉字书写时,受制于汉字的意象逻辑,对该量词包含的事物形象进一步具象分类,用
新的字形创造出新的量词。
英文的量词采用抽象思维。由于英语擅于抽象,它在对事物形象类别的概括中舍弃得太多,所以英语
中量词很少,不是piece,就是pair。例如:a piece of paper,a piece of bread,.a piece of cake,a pair of
trousers,a pair of chopsticks,a pair of bracelet(镯子)。要不索性就用a或an:a film,ahat,a flower。
量词对事物形状、功能和材质的概括,是客观的吗?其实不是。从表面上看,用什么量词是基于客体
的样态,然而对客体样态的感受和认知,充满了人的主体意识,因此量词的选择往往在概括中有价值渗透,
例如工。量词的主体评价和价值渗透体现了语言对人与人社会关系的编码。
中文的量词,我们常常能在它的使用中看出修辞的色彩来,表现出浓厚的主体性;而英文的量词,它
的使用只是语法的安排,遵从严格的客体性。显然,中文的量词在范骑概括中决不满足于干巴巴地“白描”
事物,更不会机械地单用诸如“不定冠词”去割断事物与主体的关联,而不对事物的形态“感同身受”。,量词在
英文中是一个冷漠的“白描”单位,在中文里是一个情意修辞单位,它鼓励言说者打破常规搭配,不断赋予语
言格物新的活力,创造出“言有尽而意无穷”的艺术效果。
英文量词带给人们的感觉是简单、直白而清晰的。它们机械、寡淡到几乎可以“视若无睹”。而在复旦
大学的“语言与文化”课上,一位同学曾说:“张枣的《镜中》‘登上一株松木梯子’一句,‘一株’这个量
词给人带来模糊感,让人觉得这既可能是树又可能是梯子,在模糊中获得了诗意。”
模糊性的确是中文量词的一个文化特征。它通过奇特的隐喻想象,非线性地扩大对事物感知的空间,
在天马行空的意识流中凝聚诗意的感悟。这种模糊性并非指代不清,而是通过量词与名词的非常规搭配,
在读者脑海中激发起多重意象的叠加与共鸣,从而极大地丰富了语言的意境。
中文擅长将抽象的情感、概念通过具象的量词来“实体化”,使其可感可触。这源于中国传统文化中“立
象以尽意”的哲学和美学传统。中文量词的选择往往不是严格的逻辑分类,而是基于形状、质感、动态等感
官特征的相似性。这样一种意象思雏,善于在不同事物间建立起通感联系,从而使量词的使用具有了西方
语言难以想象的辞光声色。中文量词的模糊性显然不是缺陷,而是中文作为一种高度诗性语言的独特魅力
所在。它让简单的词句承载了远超字面的丰厚意蕴。
我们把量词的文化考究放到更大的视野中,就会发现,中文和英文的量词虽然有鲜明的二元对立差异,
但两种语言都能在不同程度上对事物的形貌特征范畴化。这样的范畴化,其实是将事物运动中的某一状态
抽象静止,就像“缕”游止了“风”,“斛”静止了“闲愁”。这就将一个在时间中流转的物象空间化了。我们可以
高一语文试题身

Q夸克扫描王
极速扫描,就是高效

展开更多......

收起↑

资源预览