Unit 7 Art Lesson 3 A Musical Genius 课件(共15张PPT)-北师大版(2019)必修第三册

资源下载
  1. 二一教育资源

Unit 7 Art Lesson 3 A Musical Genius 课件(共15张PPT)-北师大版(2019)必修第三册

资源简介

(共15张PPT)
U7L3
A Musical Genius
1.be regarded/considered as/to be被认为是
2.in the history of...在......的历史进程中
3.in one’s twenties 在某人二十多岁时
4.be famous for 因......而知名
5.lose one’s hearing 失聪
6.think about 考虑;思考
7.give up 放弃
8.in the end 最终
9.one’s struggle with/against... 某人与...的斗争
struggle to do sth. 尽力/挣扎着做某事
10.proceed with 继续进行
Read the following phrases.
11.more than 多于;超过
12.sit back 舒服地坐着
13.be added to 被加入到......
14.at the bottom/top of 在......底部/顶部
15.response to 对......做出回应
16.for the first time 第一次
17.after all 毕竟;终究
18.even if/though 即使;虽然
19.not hesitate to do sth. 毫不犹豫做某事
20.take charge of 负责
21.jump about 跳来跳去
Read the following phrases.
22.in front of 在......前面
23.stand by one’s side 站在某人身边
24.signal the end of... 标志着...地结束
25.jump to one’s feet 跳起来
26.be buried in 埋头于
27.as well 也;又;还
28.have no idea 不知道
29.a broad smile 满面的笑容
Read the following phrases.
Translation of this text.
Everyone knows that Ludwig van Beethoven is a musical genius but few might know how he created Symphony No.9 in D minor and how its first show went.
大家都知道路德维希·凡·贝多芬是一个音乐天才(genius),但或许很少有人知道《D 小调(minor)第九交响曲(symphony)》的创作过程以及这部交响曲首演的故事。
n.天才
n.交响乐,交响曲
adj.(音乐)小调的;小的;不重要的
(反义:major)
that引导宾语从句
how引导宾语从句
how引导宾语从句
Translation of this text.
Ludwig van Beethoven was a German composer. He is regarded as one of the greatest composers in the history of music. In his twenties, he had been very famous for his piano skills, but then he began to lose his hearing. Beethoven thought about giving up, but in the end he continued to write music.
路德维希·凡·贝多芬是德国作曲家(composer)。他被认为是音乐史上最伟大的作曲家之一。二十多岁时,他就以高超的钢琴(piano)技巧而闻名,但后来开始逐渐失聪。贝多芬想过放弃,但最后还是继续进行音乐创作。
n.作曲家
be regarded as 被认为是;被看作(=be considered as)
in one’s twenties在某人二十几岁时
give up 放弃
n.钢琴 play the piano弹钢琴
lose one’s hearing失聪
终于,最后
Translation of this text.
Inspired by his struggles with deafness, the composer produced some amazing pieces, including nine symphonies, five piano pieces, and an opera! He proceeded with the composition until his death in 1827, writing more than 130 musical works, including his Symphony No.9 in D minor.
这位作曲家在与耳聋抗争(struggle)中受到启发,创作了一些令人惊叹的作品,包括九部交响曲,五首钢琴曲和一部歌剧!直到1827年去世前,贝多芬才停止创作(proceed继续进行)。他一共写了130多部音乐作品,其中包括《D小调第九交响曲》。
n.奋斗 vi.奋斗,拼搏
struggle to do sth. 挣扎着做某事
one’s struggles with/against 某人与...的斗争
现在分词短语作结果状语
vt.创作,制作
including sth.=sth. included包括某物
过去分词短语作原因状语
vi.继续进行 proceed with 继续进行
Translation of this text.
One day in February 1824, at his little house in Vienna, Austria, Ludwig van Beethoven sat back in his chair and smiled. The famous German composer’s ninth symphony was finally completed. Writing the piece had taken several years, and now the final notes had been added to the score.
1824年2月的一天,在奥地利维也纳的小房子里,路德维希·凡·贝多芬安稳地坐在椅子上笑了起来。这位著名的德国作曲家的第九交响曲终于完成了。创作这部交响曲花了他几年的时间,现在乐谱(score)中最后的音符(note)终于写完。
舒服地坐着
n.单音,音调,音符
动名词短语作主语
被加入,被加到...上
add...to... 把...增添到...上
n.乐谱;比分;成绩
Translation of this text.
At 54 years of age, he didn’t know that this would be his last symphony. As he proudly signed his name at the bottom of the page, Beethoven tried to imagine how people would respond when they heard it for the first time.
这时贝多芬54岁,他并不知道这将是他的最后一部交响曲。贝多芬自豪地在页面底部署上名字,同时努力想象人们第一次听到它时会有什么反应(respond).
As引导时间状语从句
在...的底部 at the top of 在...的顶端
vi&vt回应,回复
第一次
how引导宾语从句
when引导时间状语从句
Translation of this text.
Before the performance, the backstage atmosphere at a very famous theatre in Vienna was tense. Beethoven was afraid that the performance would be a disaster. After all, what use is a conductor who could not hear his orchestra- even if he is a musical genius
演出前,在维也纳一个非常著名的剧院里,后台的(backstage)气氛非常紧张(tense)。贝多芬担心这场表演将会是一场灾难。毕竟,一个听不到自己的管弦乐队的指挥(conductor),即使他是音乐天才,能有什么用呢
引导让步状语从句
who引导定语从句,修饰a conductor
adj.后台的
adj.紧张的;焦虑不安的 a tense atmosphere 紧张的气氛
毕竟;终究
n.指挥
=even though即使,虽然
Translation of this text.
The audience did not hesitate to applaud loudly as the famous composer walked out onto the stage for the first time in12 years. The theatre’s musical director, Michael Umlauf, joined him and together the two men took charge of the orchestra.
当这位著名的作曲家12年来第一次走上舞台时,观众们毫不犹豫地(not hesitate to do sth)热烈鼓起掌来。剧院音乐指挥迈克尔·奥姆洛夫也走上台和他一起指挥(take charge of负责)乐队。
not hesitate to do sth.毫不犹豫做某事 hesitate vi.犹豫
take charge of负责 charge n.主管;负责
Translation of this text.
For more than an hour, Beethoven jumped about in front of the orchestra, waving his arms wildly in the air, and madly turning the pages of his score. The whole time, Umlauf stood quietly by his side, skilfully guiding the orchestra through the most amazing piece of music the world had ever known.
在一个多小时的时间里,贝多芬在乐队前跳来跳去,在空中忘情地挥舞着手臂,疯狂地翻动乐谱。而奥姆洛夫一直安静地站在他身边,巧妙地指挥管弦乐队演奏这首世界上有史以来最神奇的音乐作品。
跳来跳去
两个并列的现在分词短语作伴随状语
stand by one’s side站在某人身边
现在分词短语作伴随状语
省略that的定语从句
Translation of this text.
As the final, joyous note signalled the end of the symphony, the audience jumped to their feet, clapping, cheering and waving their hats. But Beethoven continued conducting, his head buried in the score. It was not until Caroline Unger, one of the singers, took his arm and turned him to face the audience that the great man realised his symphony was a success.
最后,交响乐在欢快的(joyous)音符中结束(signal标志着),观众都跳了起来,鼓掌,欢呼,挥舞着他们的帽子。但贝多芬埋头于乐谱,继续指挥。直到其中一名歌手卡洛琳。昂格尔拉着他的手臂,让他转身面对观众,这位伟人才意识到他的交响乐取得了成功。
adj.欢乐的,令人愉快的 joy n.高兴,愉快;乐事
to one’s joy 使某人高兴的,使某人快乐的是
现在分词短语作伴随状语,伴随jumped动作而发生
As引导时间状语从句,意为“随着”
vt.标志着;预示 n.标识 signal the end of 标志着...的结束
jump to one’s feet 跳起来
独立主格结构作状语,表伴随
It was not until...that...强调句型,强调时间状语
Caroline Unger的同位语
省略that的宾语从句
Translation of this text.
Later, Caroline remembered that Beethoven was not the only one who got a surprise. “The audience was shocked as well,” she said with a broad smile.“Most of them had no idea that he was deaf! The one person in the room who didn’t hear the symphony-and never would-was the very man who composed it.”
后来,卡洛琳回忆到不光贝多芬感到惊讶,"观众也感到震惊,"她带着满面的笑容(broad smile)说道。"大多数观众都不知道他已经失聪!剧院里唯一没有听到并且永远也不会听到这部交响乐的那个人竟然是它的创作(compose)者。"
who引导定语从句,修饰先行词the only one
满面的笑容 broad adj.宽阔的;广博的
have no idea 丝毫不知道
vt.作(曲);构成;写作
who引导定语从句,修饰先行词The one person
who引导定语从句,修饰先行词the very man
THANKS

展开更多......

收起↑

资源预览