2026届山东德州市-高三年级4月学习质量综合评估英语试卷(二模):词汇(素材)

资源下载
  1. 二一教育资源

2026届山东德州市-高三年级4月学习质量综合评估英语试卷(二模):词汇(素材)

资源简介

第一部分 听力
短语翻译
Just so-so 一般般;马马虎虎 cancel a deal取消交易 book an early flight预订早班航班
control product quality把控产品质量 cover graduation fees支付毕业相关费用
manage to get a loan成功拿到贷款 be familiar with the rules熟悉规章制度
read a wide range of materials广泛阅读各类资料 arrange overseas trips安排海外出行
do a promotion做促销活动;升职
原文全篇翻译
job application求职申请 gain skills习得技能
stand out among applicants在求职者中脱颖而出
help prepare for a fulfilling career助力打造一份理想圆满的职业生涯
in my desired field在我理想的行业领域 match your usual trendy taste契合你一贯的潮流品味
have a chat with him和他聊一聊 well-off people富裕人群
a working-class person工薪阶层人士 take a look around our factory参观我们的工厂
satisfy his demands满足他的需求 sign a deal with us与我们签订合作协议
production capacity产能;生产能力 storage space仓储空间;存储空间
quality control measures质量管控措施 meet his high standards达到他的高标准要求
set off a bit early提早一点出发 pick him up at the airport去机场接他
get stuck in rush hour traffic遇上早晚高峰堵车 work in a charity organization在慈善机构工作
as an accountant担任会计一职 a recent college graduate应届大学毕业生
pay my graduation fees缴纳毕业费用 pay off my loan for college还清大学助学贷款
made me a bit of a celebrity让我小有名气 speak at local functions在当地活动中发表演讲
On the whole总的来说;大体上 enrich your knowledge增长见识;丰富学识
be well-qualified with backgrounds in..拥有…… 背景,资历出众
have an adventure trip into the green jungle开启热带雨林探险之旅
offer a fun and relaxing atmosphere营造轻松有趣的氛围
cater for all levels of English适配各类英语水平人群 an absolute priority首要任务;重中之重
offers an exclusive, protected and nurturing environment提供专属、安全且利于成长的优质环境
A
青少年心理健康主题
The Teen Mental Health Support Center 青少年心理健康援助中心
provide free professional psychological assistance for local adolescents aged 12 to 18 为当地 12 至 18 岁青少年提供免费专业的心理援助
pressure from academic examinations and interpersonal relationships 学业考试与人际关系带来的压力
turn to professional consultation for emotional regulation and stress relief 寻求专业咨询以调节情绪、缓解压力
better support their healthy growth 更好助力他们健康成长 upgrade its services 升级服务
better meet teenagers’ diverse psychological needs 更好满足青少年多样化的心理需求
Detailed information is listed below. 详细信息如下。
咨询预约与服务形式
one day in advance via the official WeChat account 通过官方微信公众号提前一天预约
walk-in visits 临时到访;无预约来访 professional psychological assessments 专业心理测评
registered teenagers 已登记在册的青少年
group lectures on sleep improvement and time management 改善睡眠与时间管理专题集体讲座
online follow-up guidance 线上后续跟进指导
receive face-to-face consultation 接受面对面咨询
comfortable and quiet counseling rooms 舒适安静的咨询室
运营规范与管理制度
be funded by local social welfare organizations 由当地社会福利机构资助
bear costs 承担费用 confidential discussions 保密沟通咨询
reschedule at least three hours ahead 至少提前三小时更改预约时间
violent or impolite behaviors 暴力及不文明行为 be forbidden in the center 中心内明令禁止
create a safe, supportive environment 营造安全、暖心的帮扶环境
求助渠道与紧急服务
young persons struggle with mental burdens 饱受心理压力困扰的青少年 contact information 联系方式
urgent help 紧急求助 call our hotline at 555-8120 拨打热线 555-8120
事物占比 & 书籍类型
accounts for the least share 占比最小 a literary novel 文学小说
a regular textbook 常规课本 an official guide 官方指南
B
一、生活心态与固有习惯
set in my ways to try anything new 墨守成规,不愿尝试新鲜事物
run like a well-oiled machine 运转顺畅;有条不紊
follow the same simple routine 遵循一成不变的简单日常 unexpected changes 突如其来的变故
force me to step outside my comfort zone 迫使我走出舒适区
rethink my attitude towards life 重新审视自己的人生态度 let go of the fear 放下恐惧
dare to start a new journey 开启新的旅程 rewrite your own stories 改写自己的人生
growth doesn’t retire with age 成长不会随年龄增长而止步
二、突破自我与成长感悟
do something that scare you 去做令自己畏惧的事
give up perfection and embrace imperfection 放弃完美,接纳不完美
I realized growth only waits for the courage to begin again and discover a better self 我明白成长只静待重启的勇气,遇见更好的自己
Growth is still possible for the elderly 老年人依然可以实现自我成长
三、陶艺体验场景词汇 & 句子
signed up for a weekend pottery workshop 报名参加周末陶艺工坊课程 clay 黏土;陶土
The thought of shaping it with my own trembling hands filled me with unease 一想到要用颤抖的双手塑形,我就满心不安
struggle to centre the clay on the wheel 费力将陶土固定在拉坯转盘中央
unskillful and awkward 手法生疏、动作笨拙
The lump of earth twisted out of shape 整块陶土扭曲变形
enjoy the quiet connection with the warm, damp clay 享受与温润潮湿陶土的静谧交融
rough bowl 粗糙的陶碗 take shape 逐渐成型
I felt a burst of pride I hadn’t known in decades 我涌上一股数十年未曾有过的自豪感
carve a single word into our work 在作品上刻下一个字
represent what we’d gained 象征我们的收获
四、人物情绪与状态描述
her friends’ strong persuasion 在朋友的极力劝说下
anxious initially but proud later 起初焦虑,后来倍感自豪 confident and calm all the way 全程自信从容
curious yet soon uninterested 心生好奇却很快失去兴趣
frustrated and discouraged halfway 中途倍感沮丧、灰心丧气
五、观点判断类短语
Perfection is the key to making good pots 完美是制作优质陶器的关键
be good at shaping clay at first 一开始就擅长陶土塑形
C
一、时代背景与教育变革
digital age 数字时代 face-to-face lectures 线下面授课程
undergo a profound and far-reaching transformation 经历深刻且影响深远的变革
evolve into modern multimodal learning environments 演变为现代化多模态学习环境
speed up an educational change 加速教育变革 point to the future of education 指明教育未来发展方向
二、新型学习模式与学习方式
In these new settings 在这些新型学习环境中 present learning materials 呈现学习素材
process information through various interactive digital tools 借助各类互动数字工具处理信息
prefer to absorb and understand knowledge efficiently 倾向高效吸收并理解知识
makes use of different sensory and digital forms 运用多种感官与数字化形式
三、学习素材与多元学习载体
printed textbooks 纸质课本 short documentaries 短篇纪录片 interactive timelines 互动时间轴
audio podcasts 音频播客 vivid infographics 生动的信息图表
四、适配不同学习者类型
meets different learning needs 满足多样化学习需求 visual learners 视觉型学习者
auditory learners 听觉型学习者 hands-on students 实践型学习者
through practical activities and virtual experiences 通过实践活动与虚拟体验 carry out 开展;实施
五、多模态数字学习资源
rich and convenient multimodal learning resources 丰富便捷的多模态学习资源
high-quality videos 高质量视频 interactive lessons that are easy to reach 易于获取的互动课程
digital whiteboards 电子白板 virtual reality field trips 虚拟现实实地研学
六、数字教育弊端与问题
critic 批评者;批判 overload 信息超载;负担过重 the digital divide 数字鸿沟
overuse of technology 科技过度使用 weaken critical thinking 弱化批判性思维
七、数字教育价值与积极作用
help young people gain key skills for the 21st century 帮助年轻人掌握 21 世纪核心技能
improve teenagers’ learning efficiency 提升青少年学习效率
support the effectiveness of multimodal learning 保障多模态学习的实效性
D
一、人体器官移植现状
wait for an organ transplant 等待器官移植 the supply of human organs 人体器官供应量
be far from meeting demand 远远供不应求
二、异种移植概念与发展前景
look to xenotransplantation 寄望于异种器官移植 present a hopeful vision 展现充满希望的前景
the transfer of organs from one species to another 跨物种器官移植
as a promising solution 作为一种极具前景的解决方案 a groundbreaking field 一个开创性的领域
三、基因改造器官与医学优势
genetically engineered pig organs 基因改造猪器官 resist cancer and infection 抵御癌症与感染
durable 耐用的;持久的 futuristic 具有未来科技感的
be grounded in real scientific progress 立足于真实的科学进展
四、专业学科知识
detailed knowledge of immunology 详尽的免疫学知识 genetics 遗传学
五、伦理与内容界定
the ethical questions surrounding animal organ transplants 动物器官移植相关的伦理问题
a simply scientific introduction 浅显的科学介绍 complex professional content 复杂的专业内容
a complicated scientific introduction 晦涩详尽的科学介绍
an ethical solution to organ transplants 器官移植的伦理解决方案
六、患者奉献与临床实验
particularly highlights the bravery of patients 格外凸显患者的勇敢
volunteer for experimental operations 自愿参与实验性手术 for the sake of later patients 为了后续患者
receive a modified pig heart 接受改造猪心脏移植 take up the same challenge 接受同样的挑战
serve as a bridge to a successful final transplant 为最终成功移植搭建过渡桥梁
七、技术难题与临床应用
major scientific and technical barriers 重大科技壁垒
organ rejection and large-scale production 器官排异与规模化生产
a standard life-saving procedure 常规救命医疗手段
the wide clinical use of animal organs 动物器官的广泛临床应用
八、医疗价值与客观短板
offer a new future for patients worldwide 为全球患者带来全新希望
fall far short of quality 质量远远不达标 resistant 有抵抗力的;抗…… 的
meet future medical demand 满足未来医疗需求
七选五
一、时代背景与身心现状
In the fast-paced world of 2026 在 2026 年快节奏的社会中
find themselves feeling stressed 倍感压力
feel disconnected from their own well-being 忽视自身身心健康
二、健康改善通用方式
science-backed changes 有科学依据的调整 simple daily practices 简单的日常习惯
boost your mood 改善情绪 improve your overall quality of life 提升整体生活质量
三、日常运动调节
prioritize daily movement 重视日常活动 do intense workouts 进行高强度锻炼
simply walking, stretching 简单散步、拉伸 dance to your favorite music 随喜爱的音乐起舞
reduce stress and lift your mood 缓解压力、提振心情
四、优质睡眠养生
get enough quality sleep 保证充足优质睡眠 underestimate the importance of sleep 低估睡眠的重要性
physical and mental health 身心健康 create a calm bedtime routine 养成舒缓的睡前习惯
help you sleep more soundly 助你睡得更安稳
五、人际交往与情绪健康
connect with others 与人交往 is crucial for emotional well-being 对情绪健康至关重要
in an era of constant digital communication 在数字通讯频繁的时代
face-to-face interactions 面对面交流 build meaningful relationships 建立良性人际关系
reduce feelings of loneliness 减轻孤独感 increase feelings of happiness 提升幸福感
the comfort of in-person connections 线下相处带来的慰藉
六、自我放松与内心调节
take time for yourself 留出独处时间 in a world that often values busyness 在崇尚忙碌的社会中
carve out moments of relaxation 挤出放松时光 practice meditation 冥想放松
enjoy the present moment 活在当下 You don’t have to push yourself too hard. 不必过度逼迫自己
Take deep breaths can help calm your mind 深呼吸有助于平复心绪 Spend time in nature 亲近大自然
完形填空
一、独居老人与孤独心境
an elderly woman living alone in a small town 一位独居在小镇的老年女性
She felt invisible to the world, and loneliness settled deep in her heart, making every day feel cold and dull. 她感觉被世界遗忘,孤独深埋心底,日子清冷乏味
二、善意陪伴与人际温暖
befriend 与…… 交好;亲近 volunteer to bring her daily groceries 主动帮她捎日常杂货
shut herself off for so long 长期自我封闭
Daniel’s patience and genuine care slowly melted her walls. 丹尼尔耐心真诚的关怀,慢慢融化了她的心防
listen with full attention 用心倾听 warmed her heart 温暖了她的内心
三、心态转变与生活重拾
As weeks passed, Evelyn’s spirits lifted gradually. 几周过去,伊夫林的精神渐渐好转
feel grateful for his small acts of kindness 感激他细微的善意
make her eyes bright again 让她眼中重焕光彩
young man’s simple gestures 年轻人朴素的暖心举动 rejuvenate her life 重焕生活活力
built a bridge between two strangers 为两位陌生人搭建心灵桥梁
四、品质与性格类形容词
invaluable 极宝贵的;无价的 impersonal 冷漠的;无人情味的
obedient 顺从的;听话的 reserved 内向的;矜持寡言的
expectant 满怀期待的 decent 得体的;正派的
五、情绪、行为与动作类动词
purify 净化;使纯净 sadden 使悲伤;使难过 postpone 推迟;延期
eliminate 消除;根除 reach out 主动关心;伸出援手 set out 出发;着手开展
hold out 坚持;伸出 brighten 使开心;使明亮 dominate 支配;主导;控制
六、处境名词
dilemma 困境;进退两难
语法填空
一、政策背景与文化发展目标
in line with China’s 15th Five-Year Plan 契合中国十五五规划
preserve and promote Chinese cultural heritage 保护并弘扬中华文化遗产
serve as a key patriotic education base 作为重要爱国主义教育基地
an international window 一扇国际窗口
contribute to the development of socialist culture in the new era 助力新时代社会主义文化建设
二、故宫基础概况
the Palace Museum 故宫博物院
best-preserved ancient imperial complex 保存最完好的古代皇家建筑群
iconic halls and gardens 标志性殿宇与园林
三、数字化建设与体系打造
embrace digital innovations 拥抱数字化创新 digital construction 数字化建设
build an intelligent, open and shared “Digital Palace Museum” system 打造智能、开放、共享的 “数字故宫” 体系
make remarkable progress 取得显著成效 digitized data 数字化资料
四、文物资源与数字成果
artifacts 文物;器物 high-precision images 高清影像资料
provide digital access to 150,000 artifacts 开放 15 万件文物数字资源
五、线上平台与公众服务
expands public access 拓宽公众参观渠道 official website 官方网站 online platforms 线上平台
enable the public to explore the museum anytime and anywhere 让公众随时随地云游博物馆
六、前沿技术与沉浸体验
apply VR, AR, and naked-eye 3D technologies to create immersive experiences 运用 VR、AR、裸眼 3D 技术打造沉浸式体验
advanced digital galleries 现代化数字展厅
七、合作传播与新媒体运营
through domestic and international cooperation 依托国内外合作
launch popular digital exhibitions 推出热门数字展览
maintains a strong social media presence 深耕社交媒体传播
followers 粉丝;关注者 release short videos and AI programs 发布短视频与人工智能节目
engage wider audiences 吸引更多受众
八、价值意义与长远影响
digital exploration 数字化探索 drive technological development 推动科技发展
better protect cultural heritage 更好保护文化遗产
better understand Chinese civilization and the Chinese nation 深入了解中华文明与中华民族
写作
应用文主题(写作提升)
polishing your work worth the effort 打磨文章,付出皆值得
catch mistakes and deepen your understanding 发现错误并加深理解
Perfection isn’t about being flawless 完美并非意指毫无瑕疵
reinforce what you’ve learned 巩固所学知识
prepare you for future challenges 为应对未来挑战做好准备
二、读后续写|动作神态描写
in a shaky voice 声音颤抖地 hide the fishing gear 藏起渔具
pat my shoulder gently 轻轻拍了拍我的肩膀 The door slammed 门猛地关上
with a bucket of catch 提着一桶渔获 hung my head in guilt 愧疚地低下头
三、读后续写|心理情绪描写
Ashamed, I stared at the floor, waiting for her blame. 我满心羞愧,盯着地面,等待她的责备
Guilt weighed on me 愧疚压在心头 my heart raced 心跳加速
bracing for a scolding 做好被责骂的准备
the lightness of being truly known 被人真正理解后的释然
四、读后续写|物品细节
stuff the tackle box with old junk 往渔具箱里塞满废旧杂物
五、读后续写|情节推进 & 语言表达
a word of criticism 一句批评的话语 apologized for being reckless 为自己的鲁莽行事道歉
blurted out my sincere apology at once 立刻脱口而出诚恳的道歉
the weight of lessons learned 吸取教训后的沉淀与反思听力原文

展开更多......

收起↑

资源预览