重庆市永川中学校2026届高三下学期第一次模拟考试语文试题(图片版,无答案)

资源下载
  1. 二一教育资源

重庆市永川中学校2026届高三下学期第一次模拟考试语文试题(图片版,无答案)

资源简介

高2026届高三春期第一次模拟考试
语文试题
(本试卷共8页,总分150分,考试时间150分钟)
注意事项:
1,答题前,先将自己的姓名、准考证号码填写清楚,并认真核对条形码上的姓名、准考证号、座位号。
2.选择题必须使用2B铅笔填涂:非选择题必须用0.5毫米黑色宇迹的签宇笔填写,字体工整、笔迹清楚。
3.请按题号顺序在各题的答题区城内作答,超出答题区域书写的答案无效,在草稿纸、试题卷上答题无效。
4.保持答题卡面清洁,不要折叠、不要弄破、弄皱,不准使用涂改液、刮纸刀。
一、现代文阅读(35分)
(一现代文阅读(本题共5小题,19分)
阅读下面文字,完成下面1一5题。
树料一:
对于汉语的“诗性”气质,近代文化先哲辜鸿铭曾这样描述:“汉语是一种心灵的语言,一种诗的
语言,它具有诗意和韵味,这便是为什么即使是古代的中国人的一封散文体短信,读起来也像一首诗的
鲸故。”当代学者张卫中认为,“汉语主要是一种简练、含蓄、非常优美、韵味十足的艺术语言,它非
常适宜于表达人们的感觉、体验与情感,汉语长于暗示、隐喻,旁敲侧击又留有余地。”
汉语诗性的根源在于古人认识世界的态度。在中国古人的认识论中,“象”是宇宙万物的再现,认
识事物的中介,透过“象”以达事物的本质,这种认识世界的态度,必然依托某一事象,寄窝深远的意
义。“象”不但是中国古代认识论中的一个命题,在“言”与“意”的关系上,“象”还被视为思想与
语言的桥梁,捕捉意义的工具。魏晋哲学家王弼在《周易略例·明象》中说:“意以象尽,象以言著。”
在王弼的意、象、言结构中,言是象的媒介,象是意的媒介。
五四以后,汉语才被注入西方的逻辑性思维和科学性思维。在这之前,汉语几乎是一切讲究形态语
言的对立面。数千年来,中国文人不是着意构建语言的形态和形式逻辑,去捕获意义的精准,追求思维
的镇密,而是以“道”“气”“韵”“味”为旨归,去营造“镜中之象,水中之月,羚羊挂角,无迹可
求”的那种“意”。对语言形态和逻辑的放弃,对“神韵”“旨趣”“意味”的追求,使汉语的构思立
意、谋篇布局蕴含象形、连类、指事、会意的人文性。古人构句并非无章法可循,而是与西方的形态语
言不同,它以“意”为导向,以意役形。语言一旦从感觉出发,它不仅有较少的时态与语态限制,句子
的省略、倒置,词性的变化等一切有绝对的自由,也更易于张大语词的多义性,表达的隐喻性,以及理
解和阐释的多重性。
诗性一旦落实到汉语这一载体,我们不能施行严格的语法切割和逻辑分析,我们只能以“言简意赅、
雅俗相间、张弛有度、亦庄亦谐、洗练传神、意在言外”等性状予以描述,与讲究形态、结构严谨、语
言饱满、意义精确的泰西语言构成了“各美其美”的多样性。不同的民族对语言美的定义是不同的。
那么,何以以此践行翻译呢?
带着“诗性意识”的目的并不是将译文做成这些汉语的性状,有意放大汉语的特性。翻译针对原文
而言,语言本身没有什么高低上下之分,与原文风格、表现力协调就视为“恰当”,但是词语用得恰当
与否,与原文的“意”“神韵”协调与否,大都凭译者的“心性”和汉语的感觉。令人遗憾的是,今天
我们似乎已经失去了汉语的审美自觉,无视汉语应有的声韵、节奏、灵活、机巧,不去精雕细琢,而是
无限地拉伸汉语来转换鎮密复杂的西语,并美其名曰:翻译就应该是这个样子,原文怎么讲的,汉语就
应该按照它的样子讲。实际上,这样的语言除掉所指,便空无一物、乏无一味,甚至到了句意不畅,伤
及意义的程度。
试卷第1页,共8页
扫描全能王创建

展开更多......

收起↑

资源预览