《孔雀东南飞》 课件(共41张PPT)统编版高二语文选择性必修下册

资源下载
  1. 二一教育资源

《孔雀东南飞》 课件(共41张PPT)统编版高二语文选择性必修下册

资源简介

(共41张PPT)
素养目标

诵读汉乐府对话、诗句,品味质朴语言,提升文言词汇理解运用能力。

梳理诗歌情节与矛盾,分析人物动机与心理,提升逻辑与形象思维结合的综合分析能力。

赏析 “起严妆”“黄泉相见” 等经典场景细节,感受悲剧之美,提升古典叙事诗艺术魅力的鉴赏与表达能力。

理解封建礼教对个体的压迫,认识刘兰芝、焦仲卿反抗精神的文化价值,增强对中华优秀传统文化中人性光辉的认同与传承意识。
疏通文意·第十三、十四段
刘兰芝回到娘家走上厅堂,上前退后都觉得没脸面。刘母拍手,想不到你自己回来了:“你十三岁时我教你纺织,十四岁教你学会裁衣,十五岁教你弹奏箜篌,十六岁教你懂得礼仪,十七岁把你嫁出去,总以为你在婆家不会有什么过失。你如今有什么过错,没有接你自己就回来了?刘兰芝很惭愧地对母亲说:”我实实在在没有什么过错。“刘母听后悲痛欲绝。
刘兰芝回家才十多天,县令就派来了一个媒人。说是县令有个三公子,品貌出众世上无双,年纪才十八九岁,口才很好,又多才能。
入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌,不图子自归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。
还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双,年始十八九,便言多令才。
脸面
拍手,表惊异
料想
出嫁女子被遣回娘家
不会有什么过失
悲痛
容貌体态美好的样子

擅长辞令
美好
【文体知识】
叙事性强:全诗围绕刘兰芝与焦仲卿的爱情悲剧展开,情节完整,人物形象鲜明。
语言通俗自然:采用民歌语言,贴近生活,富有节奏感,便于传唱。
结构严谨:全诗分为序曲、开端、发展、高潮、结局五个部分,层次分明。
赋比兴手法并用:大量使用赋(铺陈叙述)、比(比喻)、兴(起兴)等修辞手法,增强表现力。
人物对话为主:通过人物之间的对话推动情节发展,展现性格冲突,增强戏剧性。
这首诗不仅继承了《诗经》的传统,也体现了汉代乐府诗的特色,是中国古代叙事诗发展的高峰。
《孔雀东南飞》属于乐府叙事诗,具有以下文体特点:
兰芝母亲在此处重复兰芝开头的话“十三教汝织”一段有没有必要 为什么
文本探究
这几句不是简单的重复,而是强调和加深,它再次反映了兰芝婆婆的专横无理,当然也表现了母亲的关心和爱护。
1.结合课下注释,翻译13-19段内容。
2.概括段意。
思(8mins)
疏通文意·第十五、十六段
刘母对刘兰芝说:“你可以亲自答应媒人。”
女儿含着泪回答说:“兰芝初回娘家时,仲卿再三叮嘱我,两人发誓永不分离。现在如果违背他的情义答应再嫁,恐怕这事这样做不好。可以回绝来做媒的人,以后慢慢再谈吧。”
阿母谓阿女:“汝可去应之。”
阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见 丁宁,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断 来信,徐徐更谓之。”
嘱咐
不宜
回绝
使者,指媒人
再谈它吧

1.母亲的话和兰芝开头的话几乎完全一样,有何作用?
2.面对兄长的威逼利诱,兰芝一口应婚,这与她对母亲的态度形成鲜明的对比,为什么?
议:7分钟
疏通文意·第十七段
刘母告诉媒人:“我们贫贱人家有这么个女儿,刚出家不久就被休弃回来。她既然不配做小小府吏的妻子,哪里还适合当贵公子的妻子呢?希望你多打听打听寻找别家的好姑娘,不得已我再答应你这门亲事。”媒人走了才几天,太守不久又派郡丞来做媒,说有一个叫刘兰芝的女郎,家中世代有人做官。又说太守家有个五公子,娇美文雅,尚未婚配。派遣郡丞来做媒人,主簿传达太守的话。于是直截了当讲到太守家,有这个好相公,想与你家结为婚姻,特地派我登贵门求亲。
阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结
大义,故遣来贵门。

出嫁
不能做
合适,配得上
希望
不久
娇美文雅
传达(太守)的话
入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌,不图子自归:
“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼
仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。兰芝惭阿母:
“儿实无罪过。”阿母大悲摧。
归:出嫁女子被遣回娘家
拊:拍手,表惊异
图:料想
誓违:过失、过错
译文:刘兰芝回到娘家走上厅堂,上前推后都觉得没脸面。刘母拍手,想不到你自己回来了:“你十三岁时我教你纺织,十四岁教你学会裁衣,十五岁教你弹奏箜篌,十六岁教你懂得礼仪,十七岁把你嫁出去,总以为你在婆家不会有什么过失。刘兰芝很惭愧地对母亲说:“我实实在在没有什么过错。”刘母听后悲痛欲绝。
颜仪:脸面
第13段
惭:形容词作动词 惭愧
悲摧:悲痛 摧:伤心、断肠
展评(23mins)
疏通文意·第十八、十九、二十段
刘母谢绝媒人说:“我的女儿早已发誓不再改嫁,我做母亲的哪里敢说什么!”
刘兰芝的哥哥听说此事,心中愁闷烦躁,他对妹妹大声说道:“你打这样的主意,多么欠考虑啊!先前只嫁了个府吏,现在却嫁个太守的公子,运气的好坏如天地之别,如嫁给太守的公子,足够使你荣耀的了。这样的好郎君你都不嫁,往后你打算怎么样呢?”
刘兰芝仰起头回答说:“按道理确实如哥哥所说的那样。我离家去焦家服侍丈夫,想不到中途被休回到哥哥家中。怎么处理应该按照哥哥的主意,哪能自作主张呢!虽然我曾与仲卿有过约定,但是看来与他相会永远没有机会了。现在立即答应这门亲事吧,就可以办理婚事了。”
阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”
阿兄得闻之,怅然心中烦,举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?”
兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分 适兄意,那得自任专!虽与府吏要,渠会永无缘。登即相许和,便可作婚姻。”
思量,考虑
谋划,打算
运气的好坏
使……荣
善,好
其后,将来
辞别
处理
依照
立刻
谢绝
相约
他,指府吏
13段
兰芝含恨还家
第19段是如何刻画刘兰芝兄长的形象的
文本探究
有质问——“作计何不量”
有利诱——“先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如天地,足以荣汝身”;
有威胁——“不嫁义郎体,其往欲何云”。
精彩的语言描写,把一个见利忘义、趋炎附势、全然不顾及兄妹之情的“阿兄”形象刻画得十分深刻和逼真。
还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双,年始十八九,便言多令才。
阿母谓阿女:“汝可去应之。”
阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。”
窈窕:容貌体态美好的样子
始:才
便言:擅长辞令
令:美好
译文:刘兰芝回家才十多天,县令就派来了一个媒人。说是县令有个三公子,品貌出众世上无双,年纪才十八九岁,口才很好,又多才能。
刘母对刘兰芝说:“你可以亲自答应媒人。”
女儿含着泪回答说:“兰芝初回娘家时,仲卿再三叮嘱我,两人发誓永不分离。现在如果违背他的情义答应再嫁,恐怕这事这样做不好。可以回绝来做媒的人,以后慢慢再谈吧。”
应:答应
丁宁:嘱咐
非奇:不宜,不好
断:回绝
信:派来的使者,指媒人
更:再
谓:谈论
第14-16段
展评(23mins)
疏通文意·第二十一、二十二段
媒人从座位上站起来走了,连声说“是,是,就这样办,就这样办”。回到府里报告太守说:“下官奉您的使命,说起这门亲事来,他们两人真是太有缘分啊。”太守听了,心中很是高兴。打开历书反复翻看,婚期定在这个月内就很适合,年、月、日都很合适。成婚的吉日定在三十日,今天已经二十七了,你赶快去刘家订好婚期。府中的人互相传话“赶快收拾,准备吧”,府署内外来来往往的人就像天上的浮云一样接连不断。连送聘礼的船彩绘着青雀和白鹄,四角挂着绣花的彩旗,在风中轻轻飘动。车身和轮子装饰着金玉,拉车的是缓步前进的青骢马,马鞍周围垂下缨子,上面有镂刻的金饰。赠送的聘金有几百万,都用青丝穿着。颜色各异的绸缎有几百匹之多,又有从交州、广州采办来的山珍海味。四五百个仆人押送着这些聘礼,热热闹闹地走到庐江郡府门前。
刘母对刘兰芝说:“刚才收到太守的来信,明天 就来迎娶你。你为什么还不快做嫁衣?不要让婚事办得不成样子!”
媒人下床去。诺诺复尔尔。还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合正相应。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语速装束,络绎如浮云。青雀白鹄舫,四角龙子幡,婀娜随风转。金车玉作轮,踯躅青骢马,流苏金镂鞍。赍钱三百万,皆用青丝穿。杂彩三百匹,交广市鲑珍。从人四五百,郁郁登郡门。
阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举!”
如此
翻看历书
就很适宜
相互传话

绣花的旗帜
形容轻轻飘动的样子
徘徊不前
赠送
各色绸子
形容繁盛的样子
刚刚
成功
应答的声音
阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂
合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”
白:告诉
始:才
适:出嫁
不堪:不能胜任
合:合适,配得上
幸:希望
问讯:询问、打听
相:第二人称,你
刘母告诉媒人:“我们贫贱人家有这么个女儿,刚出嫁不久就被休弃回来。她既然不配做小小府吏的妻子,哪里还适合当贵公子的妻子呢?希望你多打听打听寻找别家的好姑娘,不得已我再答应你这门亲事。”
第17段
展评(23mins)
作者运用铺陈和排比渲染太守家对婚事的排场,有何用意
文本探究
①极言聘金之重、聘礼之丰。集中反映了汉乐府诗长于铺陈的特点,极写太守家办喜事的豪华排场,送聘礼的队伍之盛,送的彩礼之多,十分气派和热闹。
②反衬刘兰芝不慕富贵、不移情志的品德和节操,也照应前兄“足以荣汝身”的说法。
③以乐景衬悲情,太守家的喜与刘兰芝悲形成鲜明的对比,强化了悲剧效果。
媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。云有
第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。直说太守
家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。
通:传达,使知道
译文:媒人离开了才几天,太守不久又派郡丞来做媒,说有一个叫刘兰芝的女郎,家中世代有人做官。又说太守家有个五公子,娇美文雅,尚未婚配。派遣郡丞来做媒人,主簿传达太守的话。于是直截了当讲到太守家,有这个好相公,想与你家结为婚姻,特地派我登贵门求亲。
第18段
结大义:结为婚姻
寻:不久
娇逸:娇美文雅
语言:话
去:离开
承籍:承继祖辈的仕籍
展评(23mins)
疏通文意·第二十三段
刘兰芝默默无声,用手巾掩住嘴巴不让自己哭出声来,眼泪却禁不住像流水一样倾泻出来。刘兰芝把镶嵌琉璃的榻移出来放在窗户底下。手里拿着剪刀和尺子、按着绫罗开始制作嫁衣。早上做成了绣花夹裙,晚上做成了罗衫单衣。阴沉沉地,天快晚了,一个人满怀着愁思躲到门外失声痛哭。
阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻日欲暝,愁思出门啼。
放置
昏暗
日暮
互文手法
阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”
阿兄得闻之,怅然心中烦,举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?”
否泰:运气的好坏
荣:使动,使…荣耀
其往:其后、将来
译文:刘母谢绝媒人说:“我的女儿早已发誓不再改嫁,我做母亲的哪里敢说什么!”
刘兰芝的哥哥听说此事,心中愁闷烦躁,他对妹妹大声说道:“你打这样的主意,多么欠考虑啊!先前只嫁了个府吏,现在却嫁个太守的公子,运气的好坏如天地之别,如嫁给太守的公子,足够使你荣耀的了。这样的好郎君你都不嫁,往后你打算怎么样呢?”
第19-20段
作计:打算
量:考虑
义:善、好
谢:谢绝
展评(23mins)
疏通文意·第二十四段
焦仲卿听到这个变故,于是请假暂时回家。还没到刘家,大概相隔两三里地,心情万分悲痛,连马也发出悲哀的嘶鸣。刘兰芝听到这熟悉的马叫声,就趿拉着鞋去迎接。她焦虑痛苦地远远望去,知道是自己钟情的焦仲卿来了。刘兰芝拍着焦仲卿的马鞍,叹息着伤心地说:“自从你和我分别以后,人事的变化真是料想不到。果然不能如先前的意愿,有些情况又不是你能够详细了解的。我有母亲的 劝说,还有哥哥的逼迫,他们已把我许配给别人了,你回来还有什么希望呢!”
府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏马悲哀。新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所详。我有亲父母,逼迫兼弟兄,以我应他人,君还何所望!”
摧折心肝,伤心
轻步快走
迎接
预料
了解
母亲
兄长
府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,
哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。
卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,
还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。”
再拜:拜两次
举言:开口讲话
新妇:这里指妻子
逼迫:同义连用,逼迫
译文:仲卿默默不说话,拜了两次之后辞别阿母回到自己的房里。张嘴对妻子说话,悲痛气结已是哽咽难语:“我本来不愿赶你走,但阿母逼迫着要我这样做。你只得暂时回娘家去,我现在也暂且回到府衙办事。不久我一定从府中回来,之后一定会去迎接你。因为这个(你)就委屈一下吧,千万不要违背我这番话语。”
第7段
卿:古代表示亲热的称呼。这里是丈夫对妻子的爱称
归还:同义连用,回来
取:同 “娶”娶回
下心意(同义连用):低心下气,意思是受委屈。
报:同“赴”
下:名词的使动用法,使……委屈
展评(24mins)
夫妻重逢,焦仲卿的一番激愤之词对情节发展有何作用
文本探究
①“贺卿得高迁”表达了焦仲卿对刘兰芝的讥讽和怨恨,但实际上这句反语正反映了他对刘兰芝的深情。
②焦仲卿又急又怒,再用“磐石”“蒲苇”的比喻来责备刘兰芝改变初衷。
③对后文两人定下生死之约起到了一定的激发作用,推动了情节发展,使故事曲折起伏。
第7段:
焦仲卿屈从于母亲,
劝慰妻子暂时回娘家。
疏通文意·第二十七、二十八段
焦仲卿回到家里,上堂拜见母亲说:“今天风大天冷,寒风把树木都折断了,院子里的兰花上结满了浓霜。您的儿子从今将不久于人世,使您老人家日后很孤单。我是有意做这不好的打算,您不要埋怨鬼神害人!愿您的寿命像南山的石头一样长久,愿您的身体永远健康!”
焦母听了焦仲卿这样伤心的话,如雨的泪珠应声而落:“你是大户人家的公子,又在大官府任职,千万不要为一个妇人自寻短见,你和她贵贱不同,离弃了她哪里就算薄情呢!附近人家有一个贤惠的姑娘,她的美丽在这城内外是出名的,我马上为你说媒把她娶来,很快就会有答复。”
府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥,令母在后单。故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直!”
阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦于台阁,慎勿为妇死,贵贱情何薄!东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。”
任职
日暮,比喻生命的终结
故意
不好的打算
身子骨硬朗
美好文静的样子
第8段
新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,
谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?
谢:辞别
奉事:行事
进止:行动
译文:兰芝对仲卿说:“不要再添麻烦吧,那年冬末春初,(我)辞别自己家,嫁到您家来,一切行事都顺着婆婆的意思,一举一动,哪里敢自作主张?
勿复重:不要再添麻烦吧。也就是说,不必再接回来的话了
纷纭:凌乱
初阳岁:冬至以后,立春以前的一段时间
往昔:同义连用,过去
互文:一切行事都顺着婆婆的意思,一举一动,哪里敢自作主张?
展评(24mins)
文本探究
①“大风”
“严霜”表现环境的凄凉;
②以悲景衬悲情,暗示人物内心悲凉的心情,为下文焦仲卿的殉情做铺垫。
③树木、庭兰象征焦、刘二人的美好感情,大风、严霜象征摧残她们的封建家长制度。
“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰”,此处环境描写有何象征含义
昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,
供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!
萦:缠绕、牵缠
谓言:以为
苦辛:同义连用,辛苦
卒:完成、尽
被动句,“被”表被动
驱遣:同义连用
宾语前置句
译文:日夜辛勤劳作,孤孤单单,受尽辛苦折磨。(我)总认为(自己)没有什么过错,能(终生)侍奉婆婆,报答(婆婆的)大恩;没想到仍然被赶(回娘家),还说什么再回来呢!
仍更:同义连用,仍然
作息:劳作和休息;
偏义复词,单指劳作
伶俜[líng pīng]孤单的样子
供养:同义连用
展评(24mins)
第二十八段中我们可以看出焦母怎样的形象特点
文本探究
焦母的话充分体现了其男尊女卑的封建思想。
她想用贵贱不同和“东家”的“贤女”来宽慰焦仲卿,此时她仍用利诱的手段哄骗儿子,足见其顽固不化,势利专横。
妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;
箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。
绣腰襦:绣花的齐腰短袄
葳蕤[wēi ruí]:草木繁盛的样子,这里形容刺绣的花叶繁多而美丽
复:双层
斗帐:帐子像倒置的斗的样子
帘:同“奁”女子梳妆用的镜匣
六七十:形容多
绿碧青:同义连用
译文:我有(一件)绣花的齐腰短袄,袄上的刺绣繁多艳丽,自然发出光彩;双层红色纱罗做的帐子,四角挂着香袋;箱子和镜匣有许多只,都用碧绿的青丝绳捆着。每一件物品各自不同,每一样东西都放在箱子里面。
展评(24mins)
疏通文意·第二十九、三十、三十一段
焦仲卿听母亲讲完了话拜了两拜,回到空荡荡的房间里,长叹着,以死殉情的主意就这样打定了。但他转过头望望母亲住的房里,又渐渐地被顾念母亲从此孤独无靠的忧愁煎熬压迫。
结婚这一天牛马乱叫的时候,刘兰芝走进了青布篷帐。从暗沉沉的黄昏以后,直坐到了夜深人静的时候。兰芝心想:“我的命今天完结,魂随仲卿而去让尸体长留人间!”想到这里,撩起裙子,脱下丝鞋,纵身跳进清冷的池水中。
焦仲卿听到刘兰芝的死讯,心里知道与刘兰芝将永远地别离了,在庭院的树下徘徊了好久,也终于在东南方向的树枝上自缢而亡。
府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立。转头向户里,渐见愁煎迫。
其日牛马嘶,新妇入青庐。奄奄黄昏后,寂寂人定初。“我命绝今日,魂去尸长留!”揽裙脱丝履,举身赴清池。
府吏闻此事,心知长别离,徘徊庭树下,自挂东南枝。
就这样定下来

暗沉沉的
静悄悄
偏义复词,指马
人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,
于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”
后人:指丈夫将来再娶的女子
遗[wèi]施:同义连用
赠与,施予
会因:见面的机会
相:偏指一方,……我
译文:(我)地位卑贱,东西也自然被看轻,不配迎娶后来的新娘,留着等(以后)做纪念吧,从此以后就没有见面的机会了,时常作为(你的)安慰吧,永远不要忘记我 !”
鄙:被看轻
被动句
鄙:被看轻
展评(24mins)
疏通文意·第三十二段
焦刘两家人要求把他们的尸体合葬,合葬在华山的旁边。墓地的四周种上松柏,栽上梧桐。树叶互相覆盖、连通。丛林中有一对飞鸟,名字叫作鸳鸯,抬起头来相对而鸣,每天夜里一直叫到五更时分。来往的行人停下脚步来倾听,寡妇听后从床上起来,心神不宁。多多告诉后世的人们,以这事为戒,千万不要忘记这个悲剧!
两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有双飞鸟,自名为鸳鸯,仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足听,寡妇起彷徨。多谢后世人,戒之慎勿忘!
通“旁”
交错,指挨在一起
告诉
告诫
千万
互文手法
(1)便可白公姥 本义: 文中义:专指
(2)昼夜勤作息 本义: 文中义:专指
(3)我有亲父兄 本义: 文中义:专指
公公和婆婆
劳作和休息
父亲和哥哥
哥哥
劳作
婆婆
1.偏义复词
知识点总结
检:3分钟
“松柏”“梧桐”象征着什么 “鸳鸯双飞”的结尾有什么作用
文本探究
“松柏”“梧桐”象征两人的爱情天长地久,反映人们对理想爱情的追求。
“鸳鸯”象征了两人的悲愤与控告,写出了人们对男女主人公的同情。
“鸳鸯双飞”的结尾与开头“孔雀徘徊”的起兴呼应,这是现实主义与浪漫主义的巧妙结合。充分表现了焦、刘二人矢志不渝的爱情,表达了人们对幸福婚姻的向往,对封建家长制的控诉。
此妇无礼节
可怜体无比
不久当归还
以此下心意
逼迫有阿母
往昔初阳岁
伶俜萦苦辛
供养卒大恩
仍更被驱遣
绿碧青丝绳
留待作遗施
好自相扶将
本自无教训
生小出野里
磐石无转移
2.同义连用
吾已失恩义
人物形象
刘兰芝
①多才多艺、有教养:十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。
②聪明美丽:著我绣夹裙,事事四五通。足下……精妙世无双。
③勤劳能干:“十三能织素,十四学裁衣”“鸡鸣入机织,夜夜不得息”“三日断五匹”。
会不相从许
偏指一方,……你
久久莫相忘
誓天不相负
偏指一方,……你
偏指一方,……我
誓不相隔卿
偏指一方,与“卿”复指
嬉戏莫相忘
偏指一方,……我
好自相扶将
偏指一方,……她
3.相
人物形象
刘兰芝
④善良、有修养、识大体:会弹箜篌、诵诗书,对焦母谦逊有礼、不卑不亢;善良友爱,与小姑话别时,“泪落连珠子”。
⑤坚强忠贞:惜别时留下箱笼,分手时以蒲苇为喻发出“黄泉下相见”的铮铮誓约,表现了她倔强、坚贞、不慕富贵。
⑥有主见、敢于抗争:不同意仲卿“复来还”的幻想,慨然允诺太守家的求婚,这表明了她对封建势力的本质有着清醒的认识和透彻的了解。揽裙脱丝履,举身赴清池。
以此下心意
府吏马在前,新妇车在后
下:名词的使动用法,使……委屈
自名秦罗敷
名作动,起名,号称
名作动,骑马
名作动,坐车
念母劳家里
省略“于”状语后置句
仍更被驱遣
被动句,“被”表被动
何言复来还
宾语前置句
4.句式、词类活用
君既若见录
宾语前置句
形象总结
忠于爱情
善良孝顺
懦弱拘谨
焦仲卿
刘兰芝
年轻美貌
多才多艺
勤劳能干
坚强自重
忠于爱情
外柔内刚
识礼仪
有教养
封建家长制
封建礼教化身


冲突
焦家
刘家
焦母
刘兄
蛮横无理
独断专行
理想爱情捍卫者
封建礼教抗争者
见利忘义
尖酸刻薄

展开更多......

收起↑

资源预览