资源简介 中小学教育资源及组卷应用平台部编版九年级下第22课《陈涉世家》知识点归纳一.、文学常识1、司马迁:字子长,是我国西汉著名史学家,文学家。2、本文出自《史记》。《史记》是我国第一部记传体通史。记载了从传说中的黄帝到汉武帝长达3000年的历史。全书工130篇,包括本纪12篇,世家30篇,列传70篇,表10篇,书8篇。鲁迅称它为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。3、写作背景:秦始皇统一中国之后,建立了专制主义的中央集权国家。他对农民进行了残酷的剥削、压迫,实行严酷的刑法,焚书坑儒,大量征发农民修长城,造阿房宫,筑骊山墓。沉重的徭役,繁重的赋税,残酷的刑法逼得贫苦农民痛苦不堪,阶级矛盾到了一触即发的地步。秦的残暴统治激化了统治阶级和农民阶级的矛盾,到公元前209年终于爆发了陈胜、吴广领导的农民起义,敲响了秦王朝的丧钟二、通假字发闾左適戍渔阳九百人適通“谪”,发配去守边。为天下唱唱通“倡”,倡导。固以怪之矣以通“已”,已经。卜者知其指意指通“旨”意图。将军身被坚执锐被通“披”,穿着。三、古今异义或以为死,或以为亡或古有的人亡古逃跑今或者,也许今死亡号令召三老、豪杰与皆来会计事豪杰古有声望地位的人会计古聚会商议今英雄今职业旦日,卒中往往语往往古到处今常常四、一词多义之去,往辍耕之垄上又间令吴广之次所旁丛祠中形尾怅恨久之动尾皆下之代词然足下卜之鬼乎(代起义)五、活用现象常与人佣耕佣被动被雇佣若为佣耕佣被动被雇佣耕动作名耕地的人皆次当行次被动被编次会天大雨大雨名作动下大雨法皆斩法名作状依法上使外将兵外名作状在外将名作动统率此叫我先威众耳威使动使威服狐鸣狐名作状像狐狸一样陈胜王王名作动称王夜篝火夜名作状在夜里篝名作动用笼子罩丹书帛丹名作状用朱砂固以怪之矣怪意动以为怪置人所罾鱼腹中罾名作动用鱼网捕卒皆夜惊恐夜名作状在夜里往往语语名作动谈论忿恚尉忿恚使动使恼怒尉果笞广笞名作动用竹板打皆指目陈胜指目名作动用手指,用眼睛看为坛而盟盟名作动结盟,盟誓蕲下下被动被攻下将兵徇蕲以东徇使动使人降服功宜为王功名作状论功号为张楚号名作动定国号皆刑其长吏刑名作动惩罚六、重点词语解释1、屯大泽乡屯:停驻??2、会天大雨会:适逢;3、或以为亡亡:“逃亡”;??4、举大计亦死举大计:发动起义??5、等死:同样??6、扶苏以数谏故数:屡次??7、又间令吴广之次所旁丛祠中间:暗中8、王侯将相宁有种乎宁:难道9、辍耕上垄上之:去,往10、怅恨久之怅:失望之:音节助词,无意义11、苟富贵,无相忘苟:倘使12、谋:商量。13、今亡亦死,举大计亦死,亡:逃跑。举:发动。14、等死,死国可乎?”等:同样。死国:为国事而死。15、“天下苦秦久矣。苦秦:苦于秦。16、吾闻二世少子也,少子:小儿子。17、扶苏以数谏故,上使外将兵。数:多次。屡次。18为天下唱,宜多应者。”唱:通“倡”首发。应:应该,响应。19、并杀两尉。并:一齐。20、借第令毋斩:借:即使;假若。21、死者固十六七。固:本来。22、王侯将相宁有种乎宁:难道。23、吴广素爱人素:向来,一向。24、伐无道:伐:讨伐。25、社稷:国家。26、诛:铲除。27、据:占据;进占。七、特殊句式1、陈胜者,阳城人也判断句2、此教我先威众耳判断句3、当立者乃公子扶苏判断句4、号为张楚判断句5、吴广素爱人,士卒多为用者。被动句6、扶苏以数谏故,上使外将兵。省略句八、朗读节奏1、而戍死者/固十六七2、乃诈称/公子扶苏、项燕九、理解性默写1、起义的直接原因:失期,法皆斩。2、起义的根本原因:天下苦秦久矣。3、为起义所作舆论准备:篝火狐鸣,鱼腹置书。4、“为天下唱,宜多应者”与孟子所主张的观点相似,用孟子的话来说是:得道者多助,失道者寡助。5、陈胜、吴广起义的策略是:今诚以吾众诈自称公子扶苏﹑项燕,为天下唱,宜多应者。6、陈胜为起义做了哪些舆论准备(宣传工作)?丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中;夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。7、文中写陈涉发动起义,召令徒属时,直接向封建统治者挑战,以激励众人的一句话是:王侯将相宁有种乎!8、表明陈涉从小有远大理想的一句是:燕雀安知鸿鹊之志哉。9、陈涉揭竿起义,各地百姓纷纷响应的原因是:(诸郡县)苦秦吏10、起义的导火线是:遇雨失期.失期当斩十重点语句翻译:1.陈胜者,阳城人也,字涉。翻译:陈胜是阳城人,字涉。2.尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之翻译:曾经同别人一起被雇佣耕地,停止耕田到田垄上休息,因失望而叹恨了很久。3.今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?翻译:现在逃跑也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死可以吗?4.天下苦秦久矣。翻译:天下苦于秦的统治已经很久了。5.吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。翻译:我听说二世是小儿子,不应当立为皇帝,当立的应该是公子扶苏。6.今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者翻译:现在果真把我们这些人冒充作公子扶苏、项燕的队伍,向天下发出号召,响应的人应该有很多。7.又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火翻译:又暗地里让吴广到驻地旁边丛林中的神庙中,夜里点上灯笼。8.吴广素爱人,士卒多为用者。翻译:吴广一向爱士卒,士卒们都愿意为他所用。9.将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。翻译:将尉喝醉了,吴广故意屡次说要逃跑,使将尉恼怒,命令责辱他,来激怒众人。将尉果然鞭打了吴广。10、陈胜佐之,并杀两尉陈胜协助(帮助)吴广.一同(一共)杀了两个军官11、今诚以吾众诈自称公子扶苏。项燕,为天下唱,宜多应者。如果我们这些人冒称公子扶苏,项燕的队伍,向全国发出号召,应该有许多人会响应。12、且壮士不死即已,死即举大名耳,王候将相宁有种乎!何况大丈夫不死则已,死就要干一番大事业。王候将相难道有天生的贵种吗?13、为坛而盟,祭以尉首。(用土)筑台并(在台上)宣誓,用(两)尉的头祭天。14、王侯将相宁有种乎!王侯将相难道有天生的贵种么!15、借第令毋斩,而戍死者固十六七。即使仅能免于斩刑,戍守边塞的人也得死去十分之六七。十一、课文内容理解1、“将尉醉”的“醉”在该段的情节发展中起什么作用?“醉”为该段情节的发展起铺垫作用2、人物欣赏(1)从分析当时形势和所提策略口号中和为起义做舆论准备及发动起义,可以看出陈胜具有什么样的品质?表现了他卓越的组织才能和超人的胆略。(2)文中“且壮士不死而已,死即举大名耳,五候将相宁有种乎?”一句,表现陈涉叛逆的性格特点和出众的宣传鼓动才能。3、吴广是个有勇有谋的人,请你说说在杀死两尉的过程中,他的智谋表现在哪里。(1)抓住时机(2)故意使自己受辱(使用激将法)(3)激怒众人4、文中的:燕雀:指什么?“鸿鹄”指什么?“鸿鹄之志”又指什么?陈胜周围的佣者;陈胜自己;陈胜本人的远大抱负。5、“会天大雨”失期,法皆斩“点出了起义的直接原因,此外还说明了什么?秦王朝刑法的残酷逼得老百姓走投无路。赏析课文:第一段:写陈胜青年时代远大的抱负,为下文做铺垫。第二段:陈述陈胜、吴广谋划起义,并为起义做舆论准备的经过。第三段:写陈胜、吴广起义经过。表现陈胜远大的抱负和强烈的反抗精神和起义军势如破竹的强劲势头。十二、开放性试题1、出自本文的成语及名句鸿鹄之志:比喻远大志向篝火狐鸣:假托鬼狐之事诱众起事。苟富贵,无相忘:有朝一日谁富贵了,别忘了咱们。燕雀安知鸿鹄之志。燕雀怎么会知道鸿鹄的远大志向呢。王侯将相宁有种呼!王侯将相难道是天生的贵种吗【文白对照注译】原文注释译文陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏(jiǎ)人也,字叔。陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈涉少时,尝与人佣耕,【辍】耕【之】垄上,【怅】恨久之,【辍】停止。【之】去,往。【怅】失望。陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然叹息了好长时间,曰:“【苟】富贵,无相忘。”【苟】如果。对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。”佣者笑而应曰:“【若】为佣耕,何富贵也?”【若】你。同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”陈涉【太息】曰:“嗟乎,【燕雀】【安】知【鸿鹄(hú)】之志哉!”【太息】长叹。【燕雀】小鸟,比喻见识短浅的人。【安】怎么。【鸿鹄】天鹅,比喻有远大抱负的人。陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢!”二世元年七月,发闾左【適(zhé)戍】渔阳九百人,【屯】大泽乡。【適戍】强迫去守边。【適】通“谪”。【屯】停驻。秦二世皇帝元年7月,征召穷苦的平民九百人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。陈胜、吴广皆【次】【当行(háng)】,为屯长。【次】编次。【当行】当在征发之列。陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任小队长。【会】天大雨,道不通,【度】(duò)已【失期】。【会】适逢,恰巧遇到。【度】估计【失期】误期。正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。失期,【法】皆斩。【法】按照法律。误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。陈胜、吴广乃谋曰:“今【亡】亦死,【举大计】亦死,【等】死,【死国】可乎?”【亡】逃走。【举大计】发动大事,指起义。【等】同样。【死国】为国事而死。死:为……而死。陈胜、吴广在一起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死,反正都是死,倒不如为国家而死,这样好吧?”陈胜曰:“天下【苦】秦久矣。【苦】意动用法,以……为苦。陈胜说:“全国人民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。吾闻二世少子也,不当【立】,当立者乃公子扶苏。【立】立为国君。我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。扶苏以【数(shuó)】【谏】故,上使外将(jiàng)兵。今【或】闻无罪,二世杀之。【数】【屡次。【谏】古代下级对上级提意见或建议。【或】有人。扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。最近传闻说,并不为什么罪名,二世就将他杀害。百姓多闻其贤,未知其死也。老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人【怜】之。【怜】爱戴。项燕担任楚国将领的时候,(曾)多次立功,又爱护士卒,楚国人很爱戴他,或以为死,或以为亡。有人认为他战死了,有人认为逃走了。今【诚】以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下【唱】,宜多应者。”【诚】如果。【唱】通“倡”,首发。如今假使我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。”吴广以为【然】。乃行卜。【然】对。吴广认为(这个见解)很正确。(二人)于是去算卦。卜者知其【指意】,曰:“【足下】事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”【指意】意图。【足下】指对方,古人对别人的敬称。那算卦的人知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功立业。不过你们还是去问问鬼神吧!”陈胜、吴广喜,【念】鬼,曰:“此教我先【威众】耳。”【念】考虑,思索。【威众】威服众人。陈胜、吴广很高兴,(又)捉摸这“问问鬼神”的意思,终于悟出:“这是教我们先在众人中树立威信啊。”乃【丹】【书】帛曰:“陈胜【王】(wàng)”,置人所【罾】鱼腹中。【丹】朱砂。【书】写。【王】称王。【罾】鱼网,这里作动词,就是用网捕。于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”三个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里,卒买鱼烹食,得鱼腹中【书】,【固】【以】怪之矣。【书】字条。【固】本来。【以】通“已”。士兵买鱼回来烹食,发现了鱼肚子里的绸条,本来已经觉得奇怪了。又【间】(jiàn)令吴广【之】【次所】旁丛【祠】中,【间令】暗使;间:私自,偷着。【之】往,到。【次所】这里指军队驻扎的地方;次,旅行或行军在途中停留。【祠】神庙。(陈胜)又暗地里派吴广潜藏在驻地附近丛林里的神庙当中,夜【篝火】,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。【篝火】用笼罩着火。篝:笼。天黑以后点上灯笼(装鬼火),装做狐狸的声音,向(士兵们)喊道:“大楚复兴,陈胜为王。”士兵们一整夜既惊且怕。【旦日】,卒中【往往】语,皆【指目】陈胜。【旦日】第二天。【往往】到处。【指目】指指点点,互相以目示意。第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。吴广【素】爱人,士卒多为(wéi)用者。【素】向来,一向。吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。将尉醉,广【故】【数】言欲亡,忿【恚】(huì)尉,令辱之,以激怒其众。【故】故意;【数】屡次。【恚】恼怒。(那天)(两个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,惹他们发火,让他们责罚他,借此来激怒士兵。尉果【笞】(chī)广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜【佐】之,【并】杀两尉。【笞】用鞭、杖或竹板打。【佐】帮助。【并】一齐。那军官果然鞭打了吴广。(众士兵愤愤不平,)军官(刚)拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。召令徒属曰:“【公等】遇雨,皆已失期,失期当斩。【公等】你们诸位。陈胜把众戍卒召集起来,宣布号令,说:“各位(在这里)遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。过期就要杀头。【借第令】毋斩,而戍死者【固】十六七。【借第令】即使、假若。【固】必定。就算侥幸不杀头,而戍守边塞的人十个中也得死去六七个。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相【宁】(nìng)有种乎!”徒属皆曰:“敬【受命】。”【宁】难道。【受命】听从号令。再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道是天生的贵种吗?”众戍卒齐声应道:“一定听从您的号令。”乃【诈】称公子扶苏、项燕,从民【欲】也。【诈】假装。【欲】愿望。于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。袒右,称大楚。【为】(wéi)坛而【盟】,祭以尉首。【为】筑。【盟】盟誓。大家露出右臂(作为义军的标志),打出大楚旗号。又筑了一座高台,举行誓师仪式,用那两个军官的头祭祀天地。陈胜自立为将军,吴广为都尉。陈胜自立为将军,吴广任都尉。攻大泽乡,收而攻蕲(qí)。蕲【下】,乃令符离人葛婴将兵【徇】蕲以东。【下】攻下,攻克。【徇】攻占。起义军(首先)进攻大泽乡,占领该乡后接着进攻蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。攻铚(zhì)、酂(cuò)、苦、柘(zhè)、谯(qiáo),皆下之。(陈胜自率主力)攻打、、苦、柘、谯等县,都拿下来了。行收兵,【比】至陈,车六七百乘,骑千余,卒【数】万人。【比】等到。【数】几。一路上收编人马,等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,马一千多匹,士卒几万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在谯门中应战。弗胜,守丞死,乃入据陈。起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死,大军才进入陈县。数日,号令召三老、【豪杰】与皆来【会计】事。【豪杰】指当地有声望的人。【会计】会:相会。计:商量。几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。三老、豪杰皆曰:“将军身【被】(pī)【坚】【执】【锐】,伐无道,诛暴秦,复立楚国之【社稷】(jì),功宜为王。”【被】通“披”。【坚】铁甲。【执】紧握着。【锐】武器。【社稷】国家。这些人异口同声地说:“将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。”陈胜乃立为王,【号】为张楚。【号】宣称。于是陈胜被拥戴称王,宣称要重建楚国。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆【刑】其长吏,杀之以应陈涉。【刑】惩罚。这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。21世纪教育网www.21cnjy.com精品试卷·第2页(共2页)HYPERLINK"http://21世纪教育网(www.21cnjy.com)"21世纪教育网(www.21cnjy.com) 展开更多...... 收起↑ 资源预览