资源简介 (共21张PPT)第28课馬さんは私に地図をくれた主语用は|が对象语用に 物をくれます含义:别人给我东西馬さんは私に地図をくれました。小野さんはこの本を私にくれますか。昨日、馬さんが妹に旅行のお土産をくれました。老师给了我围巾。せんせい 先 生は私にマフラーをくれました。40页练习1第1题例1姉は私にネックレスをくれました。李さんは私に薬をくれました。兄は私にパソコンをくれました。友達は私に中国のお土産をくれました。动てあげます含义:我为别人做某事森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。おじいさんが孫に本を読んであげました。この本をあなたに貸してあげました。明天我帮你搬家。 ひっこ てつだ(私はあなたに)明日引っ越しを手伝ってあげます。40页练习1第1题例3私は王さんに自転車を貸してあげました。私はキムさんに英語を教えてあげました。私は田村さんに仕事を紹介してあげました。私は李さんにパソコンを貸してあげました。动てもらいます含义:我让别人做某事森さんは李さんに北京を案内してもらいました。係の人に切符を交換してもらいました。林さん、もう少し持ってもらいたいのですが。我让朋友借了一把伞给我。 ともだち かさ か私は友 達に傘を貸してもらいました。私は李さんに北京を案内してもらいました。姉|有名なレストランを紹介します李さん|食事をごちそうします兄|家族の写真を見せます友達|切符の買い方を教えます私は姉に有名なレストランを紹介してもらいました私は李さんに食事をごちそうしてもらいました私は兄に家族の写真を見せてもらいました私は友達に切符の買い方を教えてもらいました动てくれます含义:别人为我做某事女の子が私の財布を拾ってくれました。友達がおもしろい本を教えてくれました。ごみを出してくれますか。小李送我到机场 くうこう おく李さんは私を空港まで送ってくれました。それに含义:累加关系。多用于口语。それで:?あのレストランの料理はとてもおいしいです。それに、店の雰囲気もとてもいいです。~先含义:表示移动性动作的到达地点或归属。引っ越し先:搬迁的住址 出張先:出差地行き先:目的地旅行先:旅行目的地就職先:就业的单位 送り先:邮件的接收人和地点どの辺どの辺:大致的场所-引っ越し先が決まりました。-どの辺ですか。-新宿です。このあたり そのあたり あのあたり どのあたり小周给了我中国的特产。明天我帮你搬家。我让朋友借了一把伞给我。小李送我到机场父( )雑誌( )買ってあげました。友達( )引っ越し( )手伝ってくれるから、大丈夫です。私は森さん( )荷物( )持ってもらいました。私は来た中国語の手紙を、李さんが訳して( )私は小野さんに東京を案内して( )分からないんですか。じゃあ、教えて( )出張( )を教えてください。晴れたし、( )( )( )風もない。すてきなマフラーですね。好漂亮的围巾。ええ、小野さんが誕生日にくれたんです。嗯,小野在生日的时候给我的。森さんは明日引っ越しですね。小森明天搬家吧?ええ、みんなで手伝ってあげましょう。嗯,大家一起去帮忙吧。この文章の意味が分からないんですね。我不明白这篇文章的意思呢。戴さんに訳してもらいましょう。让小戴帮忙翻译吧。おいしいお茶を送ってくれて、どうもありがとう。非常感谢你送我好喝的茶いいえ、どういたしまして。没关系。不用谢。森君、住む所はもう決まったの?小森,住的地方已经定好了吗?いいえ、まだなんです。さっき、陳さんに不動産屋を紹介してもらいました。それに、李さんや馬さんもいろいろと探してくれています。还没有。刚刚让小陈介绍了房地产公司。而且,小李、小马也在各种给我找。支社長、引っ越し先が決まりました。分社长,搬迁的地址决定下来了。それはよかった。どの辺?太好了。在哪里?国際貿易センターの近くです。在国际贸易中心附近。[国貿]ですか。あの辺はよく知っています。国贸吗?那边我很熟悉。そうなんですか。是吗?ええ。今度近所を案内してあげます。嗯嗯,下次我带你去转转那附近ありがとうございます。谢谢森さん、引っ越しは明日ですね。小森,搬家是明天吧。ええ。馬さんと李さんが手伝いに来てくれます。嗯嗯。小马和小李会来帮我们的。家具はどうしたんですか。家具怎么样了。もう買いました。明日届けてもらいます。冷蔵庫は支社長がくれました。已经买了。明天让他们送。冰箱的话分社长给了我 展开更多...... 收起↑ 资源预览