资源简介 (共24张PPT)第32课今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです动基本形|ない形+つもりです含义:想要做某事今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです。ボーナスで車を買うつもりです。もうタバコは吸わないつもりです。今晚不打算出去。こんばんで今 晩 出かけないつもりです。86页第1题土曜日にデパートに行くつもりです。正月休みに友達に会うつもりです。夏休みに車の運転を習うつもりです。来週香港へ買い物に行くつもりです。动基本形|ない形+ことにします含义:个人决定明日から毎日運動することにします今日からお酒を飲まないことにします明日、友達と映画を見に行くことにしました広州へは飛行機で行くことにしました今年の夏は旅行に行かないことにしました小关决定戒烟。关さんはタバコをやめることにします。86页第3题例1大阪で乗り換えることにしました。会社を辞めることにしました。清水さんと結婚することにしました。旅行に行かないことにしました。車を買わないことにしました。もうお酒を飲まないことにしました。动基本形|ない形+ことになりました含义:外部决定来月から給料が上がることになりました。月曜日から三日間、香港へ出張することになりました。今週は会議を行わないことになりました。下次的企划由小李来担当。つぎ きかく たんとう次の企画は李さんが担当することになりました。86页第3题例2東京に支社を作ることになりました。給料が上がることになりました。今年から土曜日も休むことになりました。六時まで働らなかればならないことになりました。加藤さんが冷蔵庫をくれることになりました。ここでタバコを吸ってはいけないことになりました。そうです含义:听说消息来源用“によると”接续:简体 动简体:基本形 ている た形一形简体: い かった二形|名简体:だ だった简体否定:ない形馬さんの息子さんは、今年小学校に入学するそうです。天気予報によると、明日は雨だそうです。うわさによると、あの店のラーメンはおいしくないそうです。森さんは来週の土曜日は暇だそうです。听说小李上个月搬家了。 せんげつひ こ李さんは先 月 引っ越したそうです。86页第4题首相は来月アメリカに行くそうです。牛乳の値段が上がるそうです。今年の冬はあまり寒くないそうです。風邪が強いので、飛行機が飛ばないそうです。新型のパソコンは操作が簡単だそうです。大統領が女優と結婚したそうです。てほしいです含义:希望别人做某事接续:人に…てほしいです田中さんに日本人の友達を紹介してほしいです。すみません、ちょっと手紙を手伝ってほしいです。希望小李好好吃饭。李さんにちゃんとご飯を食べてほしいです。って接续:简体+って含义:と|というのは| という人は|そうです田中さんって、どんな人?王さんは明日来るって知ってるって言った西湖っていいところだねずっと程度差异很大一直天気予報によると、連休中はずっと晴れだそうです。佐藤さんは先月からずっと入院しています。メールがあります:收到邮件電話があります:接到电话手紙があります:收到信ファックスがあります:收到传真お邪魔します:打扰您了(进门)お邪魔しました:打扰您了(告辞)女性( )( )バスケットボールの楽しみを知ってほしいです。朝から( )( )( )待っていました。小野さんは料理が上手( )そうです。北海道へ旅行に行く( )( )( )( )( )( )( )来月新しいコンピューターが出るので、今は買わない( )( )( )( )( )姉に手伝ってくれる( )( )( )( )( )( )( )( )今晚不打算出去。小关决定戒烟。下次的企划由小李来担当。听说小李上个月搬家了。希望小李好好吃饭。今度のボーナスで車を買うつもりです。我打算用这次的奖金买车。へえ、いいですね。嗯,真好広州へは列車で行くんですか。去广州是坐火车去吗?いいえ、飛行機で行くことにしました。不,我坐飞机去。李さん、出張ですか。小李,你是要出差吗?ええ、月曜から三日間、香港へ行くことになりました。嗯嗯,从周一开始,去香港出差三天ニュースによると、今年の冬はインフルエンザが流行するそうです。据新闻报道,今年的冬天流行流感そうですか。気をつけましょうね。是吗?那得留神啊李さん、今度の連休の予定は?小李,你这次的连休的安排是?小野さんを北京のいろんな所へ案内するつもりです。我打算带小野到北京的各处转转天気は大丈夫でしょうか。天气没问题吧?天気予報によると、連休中はずっと晴れだそうです。根据天气预报,连休一直晴天。小野さんは、友達の太田さんの家に行くそうです。私もいっしょに行くことになったんですが、森さんは?小野去他朋友太田的家里,我也一起去,你呢?ぼくにもメールがあって、いっしょにお邪魔することにしましたよ。我也收到邮件了,那就一起去叨扰他了。小野さんのメールによると、太田さんの家で餃子パーティーをするそうです。だから、私にも手伝ってほしいって言っていました。小野的邮件上说,在太田家要包饺子。所以,他说也想让我帮忙。餃子パーティー?それはいいですね。包饺子?那很好啊。ところで、太田さんって、どんな人ですか。不过太田是什么样的人啊?北京に来てから一度会ったことがありますが、とても気さくな人ですよ。スポーツ用品の会社で、宣伝を担当しているそうです。来北京之后见过一次,但是是非常爽快的人哦。听说他在运动用品的公司负责宣传的工作。じゃあ、これからいっしょに仕事をすることになるかもしれませんね。那说不定接下来一起工作呢。ええ。だから、できるだけ連絡を取ろうと思っています。嗯,所以我就尽量和他保持联系。 展开更多...... 收起↑ 资源预览