第6课step1年越し课件(35张)

资源下载
  1. 二一教育资源

第6课step1年越し课件(35张)

资源简介

(共35张PPT)
第6課 年越し
目標
中日の年越しの習慣を紹介し合い、その由来や文化を探って、過ごし方の異同を比べる。
目標
年越しの習慣を紹介し合う
年越しの文化を探る
総合的実践活動
ステップ1
ステップ2
やってみよう
第6課 年越し
1.次の写真を見て答えましょう。
ウォーミングアップ
  (1)中国の春節の写真:
  (2)日本のお正月の写真:
① ④
② ③
2.上の写真を参考にして、年越しについて知っていることを
  紹介しましょう。
としこし 年越し 名,动3自 过年;除夕
さぐる 探る 动1他 探索
(1)〔触って〕摸,探.
(例)ポケットを探ってたばこを出す/用手摸衣袋掏出纸烟来.
对比:「探(さが)す」侧重用眼睛寻找;
【探る】侧重寻找(主观认为)理应在这里的东西
(2)〔様子を〕探听,试探,侦察,侦探.
(例)敵の動きを~/侦探敌人动向.
(3)〔風景などを訪ねる〕探访.
(例)古都の秋を~/探访古都的秋天.
いどう 異同 名 不同,差别
しゅんせつ 春節  名 春节,中国新年
チャット① 名 聊天;网上聊天
ふえる② 増える 动2自 增加,增多
とどく② 届く 动1自 收到,送到
がんじつ 元日 名 元旦
デザイン② 名,动3自他 设计
人が増える:人员增多
語彙の数を増やす
減(へ)る[自]ー減らす[他]
手紙が届く:信送到了
手が届く所:手能够到的地方
目標に届く
届ける[他]
*先生にプレゼントを届ける
異(こと)なる[自]
相違点
のんびり③ 副 悠闲自在,无拘无束
しんれき 新暦 名 新历,阳历
きゅうれき 旧暦 名 旧历,农历
おおそうじ③ 大掃除 名,动3自他 大扫除
ねんまつ 年末 名 年末,年终
ついれん 対聯 名 对联
ふく② 福 名 福
のんびり(と)暮らす:悠闲度日
のんびりした性格:自由自在的性格
ごろごろ:无所事事
*日曜日には家で~している。
「切る」【他动1】
(1)切。割。砍。剁。砍伤。割伤。切伤。刺伤。ダイコンを切る/切萝卜。
(2)中断、断绝关系。
縁を切る/离婚。断绝某种关系。
(3)甩去,除去。
野菜の水を切る/除去蔬菜的水分。
(4)中断谈话等。
言葉を切る/中断谈话。
(5)限定,截止。
期限を切る/限期
きりえ 切り絵 名 剪纸
かざりもの 飾り物 名 装饰品,摆设
かくち① 各地 名 各地
【切る】结尾词
1表示程度加深,可翻译为:极为……。
疲れきっている/疲乏已极、疲惫不堪
2表示完结,果断地……。
読みきる/读完
とち 土地 名 土地
うち 家 名 家里 家(いえ)?
だんらん 団欒 名,动3自 团聚,欢聚
いっかだんらん①- 一家団らん 词组 一家团圆
ばくちく 爆竹 名 爆竹
ならす 鳴らす 动1他 鸣,响  鳴る(自)
ねんしまわり④ 年始回り 名 拜年
おとしだま お年玉 名 压岁钱
ベルを鳴らす:按电铃
猫がのどを鳴らす:猫打呼噜
あらわれる④ 現れる 动2自 出现;表现出
いとこ② 名 堂兄弟姐妹,表兄弟姐妹
音楽界に新人が現れる:音乐界出现新人物
救世主が現れる:救世主现身。
現す[他1]
イベント event 名 大事;活动
つかれ③ 疲れ 名 疲劳  疲れる
疲れが出る:感到疲倦
疲れを取る:解乏
疲れがたまる:积劳
意义:表示为了某种目的而预先做某事。
接续:Vて+おく
注意:“おく”通常前接他动词,有时也可以使用“寝る”“行く”等带有意志性含义的自动词。
例句翻译 P20
(1)春節の前に、部屋の大掃除をしたり年末の買い物をしたりしておきます。
春节前,我预先给房间大扫除,还买了年货。
(2)お客さんが来る日は、いつも早く起きて部屋の掃除をしておきます。
客人来的时候,我总是很早起床先把屋子打扫了。
文法1 ~ておく
(3)(老师对学生)来週試験が始まるから、よく復習しておいてください。
下个周会开始考试,请提前好好复习一下。
(4)(父亲对孩子)話しておきたいことがあるんだ。
我有事情想提前告诉你。
(5)試合の前に、会場を見ておきました。
比赛开始前,我提前看了一下会场。
(6)試験の前の日は、よく寝ておくことが必要です。
考试的前一天,睡好觉很重要。 
文法1 ~ておく
接续:Nか~ではないか
    A2か、~ではないか
     A1いか、~くないか
V原か、~ないか
意思:“~か~ないか”用于从两个相反的事项中选择其一。
有两种呈现方式:
(1)后项为前项的否定形式;
(2)前项与后项意义相对立或相反。
补充:还可以用“~のか~のか”的形式增强语气。
文法2 ~か~ないか
例句解析 P20
(1)餃子は代表的な食べ物ですが、食べるか食べないかは各地で違います。
饺子是代表性的事物,但是吃还是不吃各地并不相同。
(2)行くか行かないか今すぐ決めてください。
请现在立刻决定好去还是不去。
(3)今晩、家でゆっくり休むか休まないかは、あなたが自由に決められます。
今晚是要不要在家里放松休息,你可以自己决定。
(4)あの人は日本人か日本人ではないか、顔を見るだけでは分かりません。
那个人是不是日本人,光看脸分辨不出来。
(5)この先、左か右かどっちの道に行ったらいいでしょうか。
前边是走左边还是走右边的路好呢?
(6)泊まる部屋が広いか広くないかよりも、きれいかきれいではないかの方が気になります。
比起住的房间是不是宽敞,我更在意的是房间是否整洁。
文法2 ~か~ないか
(7)分からない単語がある場合、すぐ辞書を調べるのか、調べないで意味を推測するのかは人によって違います。
遇到不知道的单词的时候,是马上查字典,还是先推测意思,这因人而异。
(8)卒業式の時、制服を着て出るのか着なくてもよいのか、まだ連絡がありません。
还没有通知毕业典礼的时候,是不是要穿制服。
文法2 ~か~ないか
增强语气
意义:“Vてやる”表示某人为他人或动植物做某事。
句型:施益者は 受益者に 动作对象を Vてやる。
注意:1.与“Vてあげる”不同,“Vてやる”一般用于施益者在身份、地位、年龄等方面高于受益者以及受益者是动植物等场合。
2.与“Vてあげる”相同,“Vてやる”也通常不能直接用于长辈、上级或关系不亲近的人。
  
文法3 ~てやる
辨析
わたしは 小林さんに ノートを貸してあげました。
田中先生に ペンを貸してさしあげました。
弟に 弁当を作ってやりました。
例句翻译 P20
(1)小さい子どもたちだけでは危ないですから、親が手伝ってやります。
只有小孩子的话很危险,所以父母也来帮忙。
(2)父は妹に自転車を買ってやりました。
爸爸给妹妹买了自行车。
(3)祖母からもらった花に毎日水を与えてやるのが習慣になりました。
我养成了每天给外婆送我的花浇水的习惯。
(4)帰る家がないその猫に何かしてやりたいと思っています。
我想给那只无家可归的猫做些什么。
文法3 ~てやる
練習しましょう P22
3.( )に助詞を入れましょう。
(1)わたしは弟(  )お菓子を買ってやりました。
(2)父は怪我をした犬(  )病院へ連れて行ってやりました。
(3)わたしは猫(  )遊んでやりました。
(4)先生は生徒(  )辞書の使い方を教えてやりました。
(5)休みの日、家の犬(  )体をきれいにしてやります。





文法3 ~てやる
接续:N/Vる/A1い/A2だ+とか、N/Vる/A1い/A2だ+とか “…啦…啦;…或…”
意义:助词“とか”表示并列列举。多用于口语。
例句翻译 P21
(1)その「年」は赤い物とか大きい音とかを怖がるそうです。
据说那个叫“年”的怪物害怕红色的东西,和巨大的声响之类的。
(2)わたしは赤とか黄色とか明るい色が好きです。
我喜欢,红色,黄色之类明亮的颜色。
(3)みんなといっしょに旅行に行くとか行かないとか、彼の態度ははっきりしていません。
是要跟大家一起去旅行还是不去旅行,他的态度含糊不清。
(4)日曜日にテレビを見るとか、雑誌を読むとか、音楽を聞くとかして過ごします。
我可能看看电视,读读杂志,或者听听音乐度过周日。
文法4 ~とか~とか
(5)この店で売っているかばんは丸いとか四角いとか形も様々です。
这个店卖的书包有圆形,四边形等等各种形状。
(6)背が高いとか低いとかの問題ではなく、バスケットボールが上手なら大会に出られます。
身高高低不是问题,只要篮球打得好就能参加比赛。
(7)この歌が好きだとか嫌いだとか、クラスの中で意見がそれぞれ違います
 对于喜欢还是不喜欢这首歌,班上同学意见不一。
文法4 ~とか~とか
接续:Vても 食べても、
    Vなくても                 食べなくても、
    A1くても                  忙しくても、
    A1くなくても                忙しくなくても
    A2/Nでも                 暇でも、         休みでも、  
    A2/Nじゃなくても/ではなくても    暇じゃなくても、     休みじゃなくても、
意义:表示转折关系。
既可以用于表示假定条件;也可以用于表示既成事实。
   
文法5 ~ても
(1) 春節の連休には、町に出ていた人たちは、どんなに遠くにいても、どんなに苦労しても、故郷の家には必ず帰ります。
春节连休假期,出门在外的人们,不论身在多远的地方,花费多少力气都必定会回家过年。
(2) あした雨が降っても遠足に行きます。
明天即使下雨也去远足。
(3) 必要なものなら、高くても買います。
如果有必要的话,即使贵也买。
(4) ガラスのものだから、丈夫でも、落ちたらだめになりますよ。
这个是玻璃制品,因此再结实,掉到地上也会碎。
(5) 最近、毎日7時間以上寝ても、眠いです。
我最近即使每天睡七小时以上也会犯困。
(6) 父はどんなに忙しくても、毎日本を1時間ぐらい読んでいます。
爸爸不论多忙,每天都坚持阅读一小时。
  
文法5 ~ても
既成事实
假定条件
假定条件
假定条件
既成事实
既成事实
例句翻译 P21
接续:“うちに”前接用言的连体形式
即:Vる
Vている
     Vない
N+の
     A1い
     A2な
意义:表示在前述状态或情况不变的时间范围内做某事,或者出现某种状态、情况。  
文法6 ~うちに
+ うちに
趁着·····
在…过程中…
还没有…的时候
(1)帰省しているうちに、お墓参りしてご先祖様に感謝したり、家族団らんの時間を楽しんだりします。
回乡期间会扫墓以感谢先人,或是享受与家人的团聚时光。
(2)まだ働けるうちに働きましょう。
趁还能工作,继续工作吧。 
(3)子どもが寝ているうちに、母がご飯を作りました。
孩子睡觉期间,妈妈去做饭了。
(4)忘れないうちに話しておきます。
趁还没忘记,我先告诉你。
(5)若いうちにいろいろ体験したいです。
趁年轻我想多多体验。
(6)元気なうちに、一度泰山に登りたいと思っています。
趁我精力充沛,我想爬一次泰山。
文法6 ~うちに
例句翻译 P21
...あいだ...{...間...} ...あいだに...{...間に...}
(时间范围)在...时间里
Vている/Vる
A1
A2な
Nの
①...あいだ:在一段时间里,某动作一直持续着。
②...あいだに:在...时间点里发生了某事。

あいだ(に)
动词:している+あいだ(に)/る+あいだ(に)
飛行機を待っている間、ずっとゲームをしていた。等飞机的时候一直在玩游戏
飛行機を待っている間に、家族にお土産を買った。 趁着等飞机的时候给家人买了特产
形容动词:な+あいだ(に)
ひまな間、何をしていたの?  业余时间做什么了?
ひまな間に、ヨガの体験レッスンを受けたい。 业余时间想去上瑜伽体验课。
名词:の+あいだ(に)
母親が留守の間、子供は昼寝していた。  母亲不在的时候孩子一直在睡午觉
母親留守の間に、子供は目を覚まして泣き出した。 母亲不在的时候孩子睡醒后哭了
ステップ1 年越しの習慣を紹介し合う
  1.聞きましょう P14 听力附录P57
  (1) 日本の年賀状についてまとめましょう。
 
 
 
 (2) コンピューターで作った年賀状は普通の年賀状と比べて、どん
    な特徴がありますか。
自分でデザインできるので、人と違うものができます。
どんな人に書くか
いつもいつ届くか
どんなことを書くか
1月1日
お世話になっている人たち
あけましておめでとうございます
今年もよろしくお願いします
自分のことや願いなど
  1.聞きましょう P14 听力附录P57
   (3)    から適当な言葉を選んで、__に書きましょう。
     日本では     を送る人がまだ多いですが、中国では_____
    や____で挨拶する人が多いです。
年賀状
メール
チャット
ステップ1 年越しの習慣を紹介し合う
メール チャット 年賀状
聞きましょう
程:佐々木さん、うれしそうですね、何かあったのですか、
佐々木:ええ。日本にいる友達から年賀状をもらったんです。
程:へえ、いいですね。日本では今も年賀状を書くんですか。
佐々木:ええ、書く人もたくさんいますが、メ一ルやチャントもありますから、書かない人も増えています。
程:そうですか。中国では年賀状より、メ一ルやチャツトで挨拶する人が多いです。ところで、年賀状は普通いつ届くんですか。
佐々木:いつも1月1日に届きます。がわたしは今中国にいるので、元日よりも早く届いてしまいました。
程:そうですか。いつもどんな人に書きますか。
佐々木:いつもお世話になっている人に書きます。わたしの場合は先生や友達に書きます。
A1 词干+そう 表示推测,看上去
Nより,与...相比,后多跟形容词
受到照顾
Vてしまう,动作完了
聞きましょう
程:どんな言葉を書きますか。
佐々木:「あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします」などの挨拶を書きます。挨拶の後にもう少し自分のことや願いなどを書いてもいいです。でも最近はコンピュ一タ一で年賀状を作るから、挨拶などは手で書かなくてもいいです。
程:そうですか。自分で年賀状をデザインしますよね。
佐々木:ええ。写真などを入れることができるので、自分だけの年賀状になります。
程:いいですね。 もらう人はうれしいでしょ う。
佐々木:ええ。お正月はやはり、家族でのんびりと年賀状を読むのを楽しみにしていますからね。程さん、話は変わりますが、中国の年越しや春節はどんな感じでしょうか。
副词+と表示强调
程:春節は日本のお正月と同じ、いちばん大きな祝日です。春節にはいろいろな習慣や文化がありますから、また今度ゆっくり話をしましょう。
佐々木:はい。ありがとうございます。よろしくお願いします。
聞きましょう
と同じ表示和...一样
読みましょう
程晶晶查找资料后,写了一篇短文,向佐佐木实希介绍她眼中的春节
 
 中国では新しい年を迎える祝日が2つあります。その1つは新暦の1月1日、元日で、もう1つは旧暦の1月1日、春節です。元日は世界的な祝日ですが、春節は伝統的な祝日として、中国ではもっとも重要な祝日です。春節の前に、部屋の大掃除をしたり、年末の買い物をしたりしておきます。
 春節は「赤い」祝日です。玄関に対聯や福の文字、窓に切り絵など、赤い飾り物をたくさん張ります。また、春節は「おいしい」祝日です。餃子は代表的な食べ物ですが、食べるか食べないかは各地で違います。みんながそれぞれその土地のおいしいものを食べます。
Nとして:作为
Vておきます:提前准备
VかVないか:选择
そして、春節は、まだ冬ですが、「暖かい」祝日です。人々は遠くにいても故郷の家に帰り、一家団らんを求めます。大晦日は家で用意した「年夜饭」を家族といっしょに食べながら、春節の特別なテレビ番組を楽しみます。春節はまた「にぎやかな」祝日です。子どもたちは爆竹を鳴らし、夜遅くまで楽しく遊びます。小さい子どもたちだけでは危ないですから、親が手伝ってやります。年が明けてから、年始回りもします。子どもはお年玉がもらえるので、春節を特にいちばん楽しみにしています。各地には、いろいろな祭りやイベントがあり、みんな一年の疲れを忘れ、のんびりと過ごします。
 年越しの伝統的な習慣の多くは今も続いていますが、最近は新しい過ごし方も現れています。
ても:转折
ながら:同时
2.読みましょう P14
   (1)春節はどんな祝日ですか。それはなぜですか。
「おいしい」祝日です。おいしい食べ物がたくさんあるから。
「暖かい」祝日です。家族で一家だんらんして楽しむから。
「にぎやかな」祝日です。いろいろな祭りやイベントがあるから。
  2.読みましょう P14-15
   (2)春節について整理しましょう。
春節について 飾り物
食べ物
過ごし方
  中国の春節の過ごし方で一番印象深いのはどれですか。
  日本では、お正月の時は中国に比べてどうですか。
ステップ1 年越しの習慣を紹介し合う
餃子などたくさんのおいしい食べ物
対聯 福の文字 切り絵
大掃除する 年越し用品を買う 対聯などを貼る 家族で「年夜飯」を食べる 特別なテレビ番組を楽しむ 爆竹を鳴らす お年玉をもらう 年始回りする 祭りやイベントに行く
3.書きましょう
佐佐木实希希望更多了解程晶晶所提到的春节的“新しい過し方”,于是在朋友圈提问。
三田祥,ウリジ
春節のこと、いろいろ知りました。新しい過ごし方があると聞きましたが、例えば今までの過ごし方と比べてどう変わったのですか。皆さん、ぜひ教えてください。
5分前
周亜男:
子どもの時は両親の故郷の家に帰って、いとこ同士で楽しく遊びましたが、今は春節の休みによく家族で旅行します。
佐々木
あなたが知っている「春節の新しい過ごし方」を日本人の友達に紹介しましょう。

展开更多......

收起↑

资源预览