第41课李さんは部長にほめられました课件(15张)

资源下载
  1. 二一教育资源

第41课李さんは部長にほめられました课件(15张)

资源简介

(共15张PPT)
第41課
李さんは部長にほめられました
~とも
接在数量词后,表示该数量的全部。数量词一般在10以内。
2日とも雨に降られて、大変でしたよ。
社員は3人いますが、今は3入とも出かけています。
巻き込まれて
01
02
03
04
"巻き込まれます"表示说话人被卷进某种不好的事情当中而受到了影响。动词"卷き込む"多以被动形式使用。
パリ行きの飛行機は大きな嵐に巻き込まれてしまいました。
あの会社の課長は汚職事件に巻き込まれて、辞職したそうです。
日语被动态(受け身)
被动态
3.构成:
一类动词:把词尾「う」段上的假名变成其所在行「あ」段上的假名加「れる」。
如:
書く→書かれる   買う→買われる   
呼ぶ→呼ばれる   持つ→持たれる
二类动词:去掉词尾「る」加「られる」。如:
見る→見られる   食べる→食べられる
サ变动词:「する」→「される」。
如:
勉強する→勉強される    
邪魔する→邪魔される
カ变动词: 来る→来られる
被动态定义:表示被动,即表示承受来自别人(或事物)的某种动作或影响。
2.形式:动词的未然形 +れる/られる
句型种类
直接被动句
(1)主语是人的直接被动句。
(2)主语是事或者物的直接被动句。
间接被动句
(1)自动词构成的被动句。
(2)带宾语的间接被动句。
1、 不带宾语的直接被动句
10%
12%
45%
36%
句型:(人物、动物)は(人物、动物)に~(ら)れる
用于“甲被乙打、骂、批评、嘲笑”等场合。
昨日、母は弟を叱りました。[主动句]
昨日、弟は母に叱られました。[直接被动句]
犬が花子ちゃんをかみました。[主动句]
花子ちゃんは犬にかまれました。[直接被动句]
不带宾语的直接被动句也可以用于“受益”的场合,“甲得到乙的褒奖、招待、救助等”。
补语可用に也可以用から。(甲)は(乙)に/から~(ら)れる
社長は人の前で私を褒めました。[主动句]
私は人の前で社長に/から褒められました。[直接被动句]
(我在很多人面前受到社长的表扬。)
2、带宾语的直接被动句
句型:(人物、动物)は(人物、动物)に~を~(ら)れる
用于“对方让我做了一件我不想做的事情,而这件事情直接给我带来了麻烦”这类场合。
母は私に買い物を頼んだ。[主动句]
私は母に買い物を頼まれた。[直接被动句]
(我被妈妈叫去买东西)
先生は私たちに難しいの問題を出しました。[主动句]
私たちは先生に難しいの問題を出されました。[直接被动句]
(老师给我们出了很难的题目。)
同样,带宾语的直接被动句也可以用于“受益”的场合,诸如一方从另一方那得到“馈赠(~を贈られる)”、“赐教(~を教えられる)”等。
这里反映的是乙的东西或知识等转移到了甲方,因此补语多数用から而很少用に。
日本人の友たちは私に日本語を教えました。[主动句]
私は日本人の友たちから日本語を教えられました。[直接被动句]
(日本朋友教我学习日语。)
3、不带宾语的间接被动句
句型:(人物)は(人物)に~(ら)れる
表示由于乙方的情况出现使甲方间接地受到了伤害或坏的影响。
母が突然入院した。父は家事がなにもできないので、私は大変だった。[主动句]
母に入院されて、私は大変だった。父がいますけど、家事がなにもできない。[间接被动句]
(妈妈突然住院了,我简直没辙了。虽说爸爸在家,可是家务活一样也不会。)
乙方除了“人祸”外,还可以是“天灾”。
句型:(人物)は(风、雨)に~(ら)れる
学校から帰る途中、雨に降られた。[间接被动句]
(从学校回家的路上被雨淋了。)
4、带宾语的间接被动句
句型:(人物、动物)は(人物、动物)に(甲方的所有物)を~(ら)れる
甲方由于所属物受到乙方的破坏或被盗窃等受到伤害。
弟が私のパソコンを壊した。[主动句]
私は弟にパソコンを壊された。[间接被动句]
(我的电脑被弟弟弄坏了。)
泥棒が田中さんの財布を盗んだ。[主动句]
田中さんは泥棒に財布を盗まれた。[间接被动句]
(田中被小偷偷了钱包。)
同样,带宾语的间接被动句也可以用于“受益”的场合。但一般只限于
甲方的作品、业绩等受到乙方的赞赏、推荐、认可等。句子里补语
多数用から而很少用に。
監督は彼女の演技才能を認めるようになった。[主动句]
彼女は監督から演技才能を認められるようになった。[间接被动句]
(她的演技开始得到导演的认可了。)
5、人物、动物以外的事物为主语的被动句
句型:甲は、乙に(みんなに)~(ら)れている
这类“事物”必须是受广泛关注的事物。补语に前面的乙不是某个人或几个人,而是相当多的人,广泛的群体。
补语除了に外,有时还可以用によって。
(1) 可以出现补语的场合
沢山の人が日本のアニメを楽しんでいる。
日本のアニメは沢山の人にたのしまれている。
(日本的动漫深受大家喜爱。)
(2) 可以不出现补语的场合,即使不出现补语,但某个动作的完成肯 定是有许多人参与的,至于有多少人或有哪些人参与的,那是不言自明的。
オリンピックは四年ごとに行われています。
(奥林匹克运动会每四年举办一次。)
练习:中译日
青木的钱包被小偷偷了。
木村的表让弟弟弄坏了。
高木被后面的人踩了脚。
那篇读书报告是中木写的。
村木的日记被母亲看了。
鈴木来了同学,出不去了。
三木昨天傍晚挨雨淋了。
★三木さんは昨日雨に降られた。
★鈴木さんは友達に来られて、来られなくなかった。
★青木さんはすりに財布をすられた。
★木村さんは弟に時計を壊された。
★高木さんは後ろの人に足を踏まれた。
★あのレポートは高木さんによって書かれた。
★村木さんはお母さんに日記を読まれた。
练习:日译中
★友達に来られて出られなくなった。
★先生に質問されると、間違えてばかりいて、よく注意される。
★あの人に外国へ行かれて、教えてくれる人がいなくなった。
★夜遅くまでお客さんにいられて勉強できなかった。
★横山先生に教わったことがある。
★朋友来了,所以我没能够出去。
★一被老师提问,就常常出错,所以总是被提醒。
★那个人去外国了,所以没有人教我们了。
★客人呆到夜里很晚,我没能学习。
★横山老师教过我们。
正式的书面语
一,书面语的词汇特征
与口语相比,书面语多使用汉字词。
二,书面语的语法特征
①句尾形式:口语多用“ます”“です”等敬体形,书面语则一般用简体形,尤其是在公文当中名词和二类形容词不用一般的简体形“た”,而用正规的简体形“である”。
②句中停顿:在一个句子内部做短暂停顿时,口语用“て形”,而在书面语中则用动词“ます形”用去掉“ます”的形式,一个形容词用“~く”,形容词和名词用“~で”或正规简体形“”的活用形式“”。
③助词:口语中一般用日语固有的助词,而书面语常常使用由于古汉语的影响而形成的复合词,如口语中的“まで”在书面语中写作“~に至る”
④被动形式:与口语相比,书面语中较频繁的出现用事物做主语的被动句。
谢谢
观看

展开更多......

收起↑

资源预览