资源简介 (共47张PPT)第20課スミスさんはピアノを弾くことができます第一部分 単語 しゅみ 趣味 :长期形成的“兴趣、爱好” きょうみ 興味 :一时的、暂时的,由于某种原因、刺激等而对某事物产生的“兴趣” に興味がある に興味を持つ みんなで じぶん自分で ひとり一人で かぞく家族で ぜんいん全員で例: ①大勢の人がホールに集まっています。(很多人集中在大厅里。)②寒いので、小鳥はひとつのところに集まっています。(天气冷小鸟都集中在一个地方。) あつ 集める:V2 他动词,搜索、收集 例: ①いろいろな雑誌を集めました。(搜集了很多杂志。)②できるだけもっと多くの資料を集めます。(尽量多搜集一些资料。) あつ 集まる:V1 自动词,集中,集合 这个词本身的意思是奢华而高级的菜肴,后续动词“します”变成“ごちそうします”。ごちそうします:请别人吃饭ごちそうしてください:请我们吃饭吧ごちそうさまでした:承蒙款待 ごちそう第二部分 文法1N1はV基本形ことができる2~はV基本形ことですNの/V基本形前に本课重点4疑问词+か35~よねN1はN2ができるN1はV基本形ことができる意思:表示具有某种能力或可能性バトル君は日本語ができます。バトル君は日本語を話すことができます。私は水泳ができます。私は泳ぐことができます。私は泳ぐことができません。バトル君は日本語を話すことができません。料理を作ることができます。料理を作ることができません。自転車に乗ることができます。着物を着ることができます。うるさくて、寝ることができません。私はテニスをすることができます。 この本は本屋で買うことができます。 妹は新聞を読むことができます。 日本語でレポートを書くことができます。この店でフランス料理を食べることができます。一人で買い物に行くことができます。~はV基本形ことです这个句型相当于汉语的“~是~”的意思。私の趣味は切手を集めることです。王さんの特技は胡弓を弾くことです。森さんの夢は外国で働くことです。Nの/V基本形前に ~之前食事の前に手を洗います。食事する前に手を洗います。寝る前に携帯を見ました。注意:无论句尾出现什么形式,“前に”只能前接动词基本形食事する前に手を洗いました。(1)人の部屋に入る前に、ノックしましょう。进别人的房间之前先敲敲门吧。(2)試験の時、作文を書き始める前に、字数のことも気をつけてください。考试时,在开始做作答之前,请留意字数要求。(3)帰国する前に、もう一度ここのみなさんと会って話したいです。回国之前,我想再跟大家见面说说话。疑问词+か 表示不确定疑问词“ いつ” “どこ” “だれ”等词后续“か”,表示“ 某时” “某地” “ 某人 ”等意思。部屋にだれかいますか。 はい、一人がいます。いいえ、誰もいません。部屋にだれがいますか。 李さんがいます。本身并不表示疑问的意思,所以可用于陈述句。夏休み、どこかへ行きたいです。おなかがすきました。何か食べましょう。当说话人确信对方和自己的意见,想法完全 相同时,只用“ね”,而说话人对自己的意见, 想法没有足够的把握时用“よね”。手作りのギョーザの皮はおいしいですよね。この傘は森さんのですよね。小野さんもいっしょに行きますよね。~よね女儿节,即偶人节,在每年的3月3日,是日本的传统节日,是世界上为数不多的完全属于女孩子的节日。女孩节又名“桃花节”。因为这正是桃花盛开之时。女儿节的由来日本的女儿节,源自于中国古代的上巳节。中国古代农历的三月三日称为上巳节,每逢此日,人们会到河边举行“祓(fú)禊(xì). ”活动,也就是用河水洗涤清洁身体,据说这样可以洗去灾厄霉运,甚至连缠住人们的“脏东西”与疾病都能去除。百科:古代于春秋两季,有至水滨举行祓除不祥的祭礼习俗。源于上古。春季常在三月上旬的巳日,并有沐浴、采兰、嬉游、饮酒等活动。三国魏以后定为三月初三日,称为祓禊。 到了唐代,上巳节已演变成为人们到水边游乐嬉戏、曲水流觞的欢快节日。然而到了宋元以后,上巳节渐渐被清明节融合,消失在中国节日名单当中。人偶漂船 传入日本后,最初是在日本旧历年的三月三日举行,后改成在公历的3月3日。到了室町时代(1336年至1573年),这样使用偶人的祓禊活动便被称为“雏祭”,因为日本称偶人为“御雏”日本的偶人--“御雏” 在日本的女儿节中最大的特征就是摆放女儿节人偶。这天,凡是有女孩子的家庭都会在客厅里设置一个阶梯状的偶人架,在上面摆放各种穿着日本和服的小偶人和橘花或樱花的盆景,以庆祝女孩健康成长。人偶摆放形式(非常讲究 )第一阶是一对天皇与皇后的宫廷人形。(男雏、女雏)第二阶是三名宫女,手执酒、酒杯及酒壶。(三人官女)第三阶是演奏音乐的五人乐队。(五人囃子)第四阶是随从,外貌为一老一少的大臣。(随身)第五阶是三名仆人。(仕丁)第六阶通常摆些小型嫁妆用家具。第七阶是牛车、笼、轿子等从女儿节的人偶规格往往可以判断出某个家庭的富庶程度和社会地位,同时它也是日本经济发展的真实反映。上世纪七八十年代,日本经济高速发展时,人偶的摆放数量和奢华程度都达到了顶峰。如果祖先是声名显赫的世家,家中摆放的人偶甚至有几百年的历史,可列为国家指定的特别文物。地位象征日本琦玉县搭建人偶金字塔庆祝“女儿节”日本德岛“大女儿节”开幕3万人偶装饰巨大祭坛以前的日本 过节供奉偶人的东西基本有三 样:菱形的三色年糕、 甜白酒 、桃花「子供の日」ーー由来 早在公元834年,日本的<<灵义解>>中,就把从中国传来的。 14世纪的室町时代,只有武士家才有资格在竹竿上悬挂这种风筝。5月5日 鲤鱼每年三、四月都要聚集在黄河中游的龙门处,如果能逆流而上,越过北山的瀑布,就能出人头地成为龙.那一条条迎风而起舞的鲤鱼,真正的表达了长辈们望子成龙的心情。所以日本人认为鲤鱼是好运和勇气的象征,为了祈祷上天照看好自己的孩子,所以立起鲤鱼旗以引起上天的注意。"鲤鱼跳龙门"端午节的习俗,传到日本之后,被吸收改造成为日本的传统文化。特别是在战乱不停的室町时代,被武士们所提倡。日语中,"菖蒲"与"尚武"的发音相同。“鲤鱼旗” (こいのぼり)实际上是用布、绸或纸做的空心鲤鱼通常有男孩的家庭会用竹竿挑起“鲤鱼旗”立在自家庭院里,有几个孩子就挂几条 。图为鲤鱼旗手艺人Takashi Hashimoto设计制作的长达111米的鲤鱼旗。日本以阳历5月5日作为端午节。端午节与男孩节同日,所以这天家家户户门上还摆菖蒲叶,屋内挂钟馗驱鬼图,吃去邪的糕团(称“柏饼”)或粽子红代表母亲黑代表父亲青蓝代表男孩,青蓝旗的个数代表男孩人数。一起制作鲤鱼旗吧! 七五三是指日本独特的一个节日,在三岁(男女)、五岁(男孩)、七岁(女孩),都要举行祝贺仪式,节日意义是保佑孩子健康成长,每年11月15日,是庆祝"七五三"的传统节日。 七五三"源自日本的室町时代,到江户时代才逐渐成型。由于从前小孩的死亡率较高,因此在小孩满三岁、五岁与七岁时,父母就会把小孩带到庙里拜拜,感谢神明保佑小孩健康。 在武士时代,男孩、女孩都是3岁蓄发,男孩5岁开始穿纹付羽织袴,女孩7岁举行解纽、结带(指换上有腰带的正式和服)仪式。当时就是用这些方式来庆贺孩子的成长。 数字的特殊含义古时日本人视奇数为吉祥之数,其中"七五三"又是最无忌讳的数字。(与之相反,四和九是日本人最忌讳的数字。四→し→死亡,九→く→痛苦) 「千岁饴糖」是「七五三」节必不可少的吉祥食物,孩子们拿着的手袋里都装有细长的「千岁饴糖」(约长30cm的棒棒糖,棒棒糖染成在日本被视为吉祥色的红色和白色,2支一套,装在印有鹤龟等象征长寿的吉祥图案的纸袋内)。饴糖因为有韧性,可以拉长,所以就有「延长寿命」(延年益寿)的吉利含义。 展开更多...... 收起↑ 资源预览