资源简介 (共15张PPT)お荷物は私がお持ちします第48課单词明日/みょうにち/名/明天明日/あす/名/明天昨日/さくじつ/名/昨天この度/このたび/名/这次,这回私/わたくし/代/我私ども/わたくしども/代/我们社/しゃ/名/公司者/もの/名/人,~的人弊社/へいしゃ/名/敝公司新車/しんしゃ/名/新车傷/きず/名/瑕疵;创伤指導/しどう/名/指教,指导おつり/名/找的零钱応接室/おうせつしつ/名/会客室案内状/あんないじょう/名/通知,请帖入学案内/にゅうがくあんない/名/入学指南伺います/うかがいます/动1/(自谦)去;来;问;拜访いたします/动1/(自谦)做,干参ります/まいります/动1/(自谦)来,去いただきます/动1/(自谦)吃,喝;得到おります/动1/在单词ございます/动1/在,有,是差し上げます/さしあげます/动2/(自谦)给存じています/ぞんじています/动2/(自谦)知道進めます/すすめます/动2/推进,使前进拝見します/はいけんします/动3/(自谦)看承知します/しょうちします/动3/知道期待します/きたいします/动3/希望,期待世話します/せわします/动3/帮助;照顾貴重/きちょう/形2/贵重单词-少々/しょうしょう/副/稍稍,一点儿ただ今/ただいま/副/这会儿,方才;马上,立刻突然/とつぜん/副/突然実は/じつは/副/其实,实际上東京料理スクール/とうきょうりょうりスクール/专/东京厨师学校北京日本語学校/ペキンにほんごがっこう/专/北京日语学校JC自動車/ジェーシーじどうしゃ/专/JC汽车公司何のお構いもしませんで/なんのおかまいもしませんで/短语申し訳ございません/もうしわけございません/短语/非常抱歉自谦语 ①下属,年幼者对上司,年长者②初次见面,说话双方彼此不熟悉③区分内(自己一方的人)和外(他方)お+一类动、二类动しますご+三类动的汉字部分します意味自谦语的一种表达方式,用贬低己方的方式来表达对对方的敬意。文型みんなの意見を聞いてから、ご返事しますちょっとお聞きしたいことがあります中国の名所をご案内しますお荷物は私がお持ちします 基本形 自谦语ます形見る 拝見します食べる いただきます飲む行く参ります 伺います伺います来る聞くする いたします言う 申しますあげる 差し上げますもらう いただきます知っている 存じています~てあげる て差し上げます~てもらう ていただきます动ていただけますか【请求】意味文型お金貸していただけますか掃除を手伝っいただけますか李さんのことを教えていただけますかこの服、ちょっと小さいので、取り替えていただけますか先生、論文ができたんですが、ちょっと見ていただけませんか表示请求对方为自己做某事,是てもらえますか的自谦语,相当于汉语的您可不可以…..动させていただきます意味自谦的表达方式,比【お/ご~します】自谦程度更高,相当于汉语的请允许我……文型私も言わせていただきます早速、資料を届けさていただきます明日、もう一度連絡させていただきます非常礼貌地请求别人允许自己做某事时,可以使用「~させていただけますか」或「させていただけませんか」先日の件について、確認させていただけますか来週の水曜日、休ませていただけませんかあります → ございますです → でございます更礼貌的说法基本课文甲:昨日,メ-ルをお送りしたんですが…。/昨天,(我给您)发了邮件。乙:ええ,拝見しました。先ほど返事をお出ししました。/是的,已经拜读了。刚刚(给您)发了回信。甲:どちらからいらっしゃったんですか。/(您)从哪儿来的 乙:中国の北京から参りました。/(我)从北京来。甲:そろそろ失礼いたします。どうもお邪魔いたしました。/我该告辞了。真是打搅了。乙:何のお構いもしませんで。/(请原谅我)招待不周。甲:この服,ちょっと小さいので,取り替えていただけますか。/这件衣服小了点儿,能(给我)换一下吗 乙:承知いたしました。少々お待ちください。/知道了。请稍等。应用课文山田:おはようございます。山田です。今日からお世話になります。/早上好。我是山田。从今天起承蒙关照了。大学を卒業したばかりで,右も左も分かりませんが,一生懸命頑張りますのでご指導よろしくお願いいたします。/刚刚大学毕业,什么都不懂,但会努力工作的,请多多指教。陳:期待していますよ。こちらこそよりしく。/希望你好好干。多多关照。李:よろしくお願いします。いっしょに頑張りましょう。/请多关照。咱们一块好好儿干吧。应用课文李:はい,JC企画上海事務所でございます。/喂,你好,(这里)是JC策划公司上海事务所。佐藤:私,日中商事の佐藤と申します。お送りいただいた案内状,拝見しました。/我是日中商务(公司)的佐藤。贵公司寄来的开业通知已经拜读了。李:いつもお世話になっております。また,この度は,突然お手纸を差し上げ,失礼いたしました。/承蒙多方关照。这次(又)突然给您寄了通知,(冒昧之处)请多原谅。佐藤:いえ。実は,私どもでは,これから新商品の開発を進めていく予定なんです。そこで,ぜひ,詳しいお話を伺いたいのですが。/哪里哪里。其实,我们正在计划开发新的产品,因此,很想了解(贵公司的)详细情况。应用课文李:ありがとうございます。早速,資料を届けさせていただきます。/谢谢。我这就把资料给您送过去。佐藤:そうですか。では,一度社の方においでいただけますか。明日なら午後はずっと社におりますが…。/是吗 那么,您能到我们公司来一趟吗 要是明天的话,我下午一直在。李:承知いたしました。私,李秀麗と申します。では,明日の午後,お伺いします。/好的。我叫李秀丽。那么明天下午我去拜访。 展开更多...... 收起↑ 资源预览