综合实践活动人教版高中日语必修二 第6课 课件 (66张PPT)

资源下载
  1. 二一教育资源

综合实践活动人教版高中日语必修二 第6课 课件 (66张PPT)

资源简介

(共66张PPT)
第6課 年越し




としこ
明けましておめでとうございます。
目標
中日の年越しの習慣を紹介し合い、その由来や文化を探って、過ごし方の異同を比べる。
目標
年越しの習慣を紹介し合う
年越しの文化を探る
総合的実践活動
ステップ1
ステップ2
やってみよう
第6課 年越し
1. ウォーミングアップ+新出単語(年越し~投げる)
2.新出単語(追い出す~回る)+文法1.2
3.文法3.4.5.6
4.ステップ1
5.ステップ2
6.やってみよう
课时安排
1.次の写真を見て答えましょう。
ウォーミングアップ
  (1)中国の春節の写真:
  (2)日本のお正月の写真:
① ④
② ③
2.上の写真を参考にして、年越しについて知っていることを
  紹介しましょう。
日本人的迎年神三宝
しめ飾り(しめかざり)
注连饰是挂在大门上的福件,是由新稻草,两种分别象征长寿和子孙繁荣的植物、以及象征子孙万代家运长命的橙子来组成,这是在告诉年神:我们家已经打扫干净了,就等着你的到来了。
門松(かどまつ)
门松是新年时每家门口必须要装饰的,有了门松年神才不会走错地方,这个习俗也是从中国古代传来的,松在中国也是不老长寿繁荣的象征。
鏡餅(かがみもち)
镜子在日本神事中是三种神器之一,所以供神的这个镜饼也被做成了镜子的圆形状来供奉,装饰方法也是很讲究的,要到1月11号才可以打开,一家围坐一起吃,吃完镜饼,意味着新的一年开始了。
しんしゅつご
新出語

新出語 P19 共82个 (重点记忆并讲解动词、副词,每天背诵15个;或按照词性来记忆)
としこし 年越し 名,动3自 过年;除夕
さぐる 探る 动1他 探索
いどう 異同 名 不同,差别
しゅんせつ 春節  名 春节,中国新年
チャット① 名 聊天;网上聊天
ふえる② 増える 动2自 增加,增多
とどく② 届く 动1自 收到,送到
がんじつ 元日 名 元旦
デザイン② 名,动3自他 设计
のんびり③ 副 悠闲自在,无拘无束
日本語の起源を探る:探求日语的起源
人が増える:人员增多
手紙が届く:信送到了
手が届く所:手能够到的地方
のんびり(と)暮らす:悠闲度日
のんびりした性格:自由自在的性格
しゅくじつ 祝日 名 节日
しんれき 新暦 名 新历,阳历
きゅうれき 旧暦 名 旧历,农历
おおそうじ③ 大掃除 名,动3自他 大扫除
ねんまつ 年末 名 年末,年终
ついれん 対聯 名 对联
ふく② 福 名 福
きりえ 切り絵 名 剪纸
かざりもの 飾り物 名 装饰品,摆设
かくち① 各地 名 各地
とち 土地 名 土地
うち 家 名 家里
だんらん 団らん 名,动3自 团聚,欢聚
いっかだんらん①- 一家団らん 词组 一家团圆
ばくちく 爆竹 名 爆竹
ならす 鳴らす 动1他 鸣,响
ねんしまわり④ 年始回り 名 拜年
おとしだま お年玉 名 压岁钱
イベント 名 大事;活动
つかれ③ 疲れ 名 疲劳
ベルを鳴らす:按电铃
猫がのどを鳴らす:猫打呼噜
疲れが出る:感到疲倦
疲れを取る:解乏
疲れがたまる:积劳
あらわれる④ 現れる 动2自 出现;表现出
いとこ② 名 堂兄弟姐妹,表兄弟姐妹
ばけもの③ 化け物 名 妖怪
さいご① 最後 名 最后
おそう 襲う 动1他 袭击
ものがたり③ 物語 名 故事
こわがる③ 怖がる 动1他 害怕
かざる 飾る 动1他 装饰
もやす 燃やす 动1他 燃烧,烧起
たけ 竹 名 竹子
なげる② 投げる 动2他 扔,投
音楽界に新人が現れる:音乐界出现新人物
救世主が現れる:救世主现身。
敵を襲う:袭击敌人
大地震がその地方を襲った:大地震侵袭了那一带地方
地震を怖がる:怕地震
会場を花で飾る:用鲜花装饰会场
紙を燃やす:烧纸
ボールを投げる:投球
話題を投げる:提供话题
おいだす③ 追い出す 动1他 赶出,撵出
へんか① 変化 名,动3自 变化
せいき① 世紀 名 世纪
せいよう① 西洋 名 西洋
りっしゅん 立春 名 立春
じき① 時期 名 时期
なづける③ 名付ける 动2他 命名,起名
せいだい 盛大 形2 盛大;(规模)宏大
かかわる③ 関わる 动1自 关系到,涉及到
えんにち① 縁日 名 有庙会的日子
鶏を外へ追い出す:把鸡轰出去
長男を太郎と名付ける:给长子起名叫太郎
盛大な歓迎会:盛大的欢迎会
生命に関わる:生命相关
はなび① 花火 名 烟火,焰火
しんねん① 新年 名 新年,元旦
こうふく 幸福 名,形2 幸福
いわう② 祝う 动1他 祝贺
いのる② 祈る 动1他 祝愿,祈祷
えんぎ 縁起 名 兆头;起源
れんきゅう 連休 名 连续假日,连休
くろう① 苦労 名,形2 辛苦;操劳
かならず 必ず 副 必定,一定
きせい 帰省 名,动3自 归省,探亲
誕生日を祝う:祝贺生日
家族の健康を祈る
私は毎朝必ずコーヒーを飲む
はかまいり③ 墓参り 名,动3自 扫墓,上坟
せんぞ① 先祖 名 祖先
うつりかわる⑤ 移り変わる 动1自 变迁,变化
きずな 絆 名 情谊,纽带
かどまつ② 門松 名 门松
かがみもち③ 鏡餅 名 镜饼(供神的圆形年糕)
おせちりょうり④ おせち料理 名 年饭
つめる② 詰める 动2他 填充,塞
めでたい③ 形1 可喜可贺
こんぶ① 昆布 名 海带
季節が移り変わる:季节变换
穴を詰める:堵上窟窿
かばんに荷物を詰める
めでたい日:吉庆的日子
はつもうで③ 初詣 名 新年后初次参拜
じんじゃ① 神社 名 神社
はね 羽根 名 羽毛(毽)
はねつき② 羽根つき 名 羽毛毽
やがて 副 不久
かぶき 歌舞伎 名 歌舞伎
こうえん 公演 名,动3自他 公演,演出
しょうたい① 招待 名,动3他 邀请,招待
まご② 孫 名 孙子
のき 軒 名 屋檐,房檐
まわる 回る 动1自 转,回转
やがて夜になった:天不久就黑了。
風車が回る:风车转动
京都を回って行く:经过京都
ぶんぽう
 文 法

李さん、あしたは日本語のテストですね。今晩は何をしますか?
テストがありますから、今晩復習します。
考试之前提前复习。
文法1 ~ておく
来月、ヨーロッパへ行きます。
文法1 ~ておく
提前····
ておく
パスポートを作る
チケットを買う
ホテルを予約する
両替する
作っておく
買っておく
しておく
しておく
意义:表示为了某种目的而预先做某事。
接续:Vて+おく
注意:“おく”通常前接他动词,有时也可以使用“寝る”“行く”等带有意志性含义的自动词。
例句翻译 P20
(1)春節の前に、部屋の大掃除をしたり年末の買い物をしたりしておきます。
春节前,我预先给房间大扫除,还买了年货。
(2)お客さんが来る日は、いつも早く起きて部屋の掃除をしておきます。
客人来的时候,我总是很早起床先把屋子打扫了。
文法1 ~ておく
(3)(老师对学生)来週試験が始まるから、よく復習しておいてください。
下个周会开始考试,请提前好好复习一下。
(4)(父亲对孩子)話しておきたいことがあるんだ。
我有事情想提前告诉你。
(5)試合の前に、会場を見ておきました。
比赛开始前,我提前看了一下会场。
(6)試験の前の日は、よく寝ておくことが必要です。
考试的前一天,睡好觉很重要。 
文法1 ~ておく
練習しましょう P22
1.例のように、左と右を線で結び、文を作りましょう。
(例) 高校を卒業する前に、      甘いものは食べないでおこうと思います。
(1) 発表がありますから、     練習しておきましょう。
(2) 明日雨が降りそうだから、    よく復習しておいたほうがいいでしょう。
(3) 映画が始まる前に、       トイレに行っておこう。
(4) 来週の試験は大変ですから、   たくさん本を読んでおきたいと思っています。
(5) もうすぐ晩ご飯だから、    今日中に洗濯しておいたほうがいいですよ。
(例) 高校を卒業する前に、たくさん本を読んでおきたいと思っています。
文法1 ~ておく
文法2 ~か~ないか
选择
食べる? 食べない?
右? 左?
きれい? きれいではない?
大きい? 大きくない?








接续:Nか~ではないか
    A2か、~ではないか
     A1いか、~くないか
V原か、~ないか
意思:“~か~ないか”用于从两个相反的事项中选择其一。
有两种呈现方式:
(1)后项为前项的否定形式;
(2)前项与后项意义相对立或相反。
补充:还可以用“~のか~のか”的形式增强语气。
文法2 ~か~ないか
例句解析 P20
(1)餃子は代表的な食べ物ですが、食べるか食べないかは各地で違います。
饺子是代表性的事物,但是吃还是不吃各地并不相同。
(2)行くか行かないか今すぐ決めてください。
请现在立刻决定好去还是不去。
(3)今晩、家でゆっくり休むか休まないかは、あなたが自由に決められます。
今晚是要不要在家里放松休息,你可以自己决定。
(4)あの人は日本人か日本人ではないか、顔を見るだけでは分かりません。
那个人是不是日本人,光看脸分辨不出来。
(5)この先、左か右かどっちの道に行ったらいいでしょうか。
前边是走左边还是走右边的路好呢?
(6)泊まる部屋が広いか広くないかよりも、きれいかきれいではないかの方が気になります。
比起住的房间是不是宽敞,我更在意的是房间是否整洁。
文法2 ~か~ないか
(7)分からない単語がある場合、すぐ辞書を調べるのか、調べないで意味を推測するのかは人によって違います。
遇到不知道的单词的时候,是马上查字典,还是先推测意思,这因人而异。
(8)卒業式の時、制服を着て出るのか着なくてもよいのか、まだ連絡がありません。
还没有通知毕业典礼的时候,是不是要穿制服。
文法2 ~か~ないか
增强语气
  練習しましょう P22
   2.例のように、「~か~か」を使って文を完成しましょう。
   (例)できます できません
      できるかできないか 分かりません。
   (1) 入れます 入れません
     餃子にコインを___________は各家庭それぞれ違います。 
   (2) 好きです 嫌いです
     ___________の問題ではありませんよ。
   (3) やります やりません
     ___________ということではなく、やらなければならな
     いことなので、どうやるかを考えましょう。
入れるか入れないか
好きか嫌いか
やるかやらないか
文法2 ~か~ないか
判断词性
  練習しましょう P22
  (4) 選びます 選びません
     日本語を__________、彼は本当に悩んでいるようです。 
   (5) フランス語です スペイン語です
     これは_______か_______か、全然分かりません。先
     生に聞いてみましょう。
   (6) 高いです 安いです
     _________、調べてみましょう。
文法2 ~か~ないか
判断词性
スペイン語
高いか安いか
選ぶか選ばないか
フランス語
文法3 ~てやる
回顾第5课的授受关系,请观察下列例句的动作授予关系。
わたしは小林さんにノートを貸してあげました。
小林さんはわたしに友だちを紹介してくれました。
木村さんに本を貸してもらいました。
わたしは弟にお金を貸してあげました。
田中さんはわたしにパソコンの使い方を教えてくれました。
わたしは生徒をほめてあげました。
山田さんは息子と遊んでくれました。
妹は父にお弁当を作ってあげました。
わたしは妹の宿題を見てあげました。
京都の友だちからおかしを送ってもらいました。
田中先生にペンを貸してさしあげました。
弟に弁当を作ってやりました。
文法3 ~てやる
わたしは 小林さんに ノートを貸してあげました。
田中先生に ペンを貸してさしあげました。
弟に 弁当を作ってやりました。
与え手
受け手
対等の人
目上の人
目下の人

意义:“Vてやる”表示某人为他人或动植物做某事。
句型:施益者は 受益者に 动作对象を Vてやる。
注意:1.与“Vてあげる”不同,“Vてやる”一般用于施益者在身份、地位、年龄等方面高于受益者以及受益者是动植物等场合。
2.与“Vてあげる”相同,“Vてやる”也通常不能直接用于长辈、上级或关系不亲近的人。
  
文法3 ~てやる
例句翻译 P20
(1)小さい子どもたちだけでは危ないですから、親が手伝ってやります。
只有小孩子的话很危险,所以父母也来帮忙。
(2)父は妹に自転車を買ってやりました。
爸爸给妹妹买了自行车。
(3)祖母からもらった花に毎日水を与えてやるのが習慣になりました。
我养成了每天给外婆送我的花浇水的习惯。
(4)帰る家がないその猫に何かしてやりたいと思っています。
我想给那只无家可归的猫做些什么。
文法3 ~てやる
練習しましょう P22
3.( )に助詞を入れましょう。
(1)わたしは弟(  )お菓子を買ってやりました。
(2)父は怪我をした犬(  )病院へ連れて行ってやりました。
(3)わたしは猫(  )遊んでやりました。
(4)先生は生徒(  )辞書の使い方を教えてやりました。
(5)休みの日、家の犬(  )体をきれいにしてやります。





文法3 ~てやる
練習しましょう P23
   4.正しいものを選んで、「○」で囲みましょう。
   (1)ウリジさんは日本語の単語の読み方が分からなかったので、孫翔宇さん
    (に/を/の)教えて(あげました/もらいました/くれました/やりま
    した)。
   (2)田中先生は水に落ちた生徒(が/に/を/の)助けて(もらいました/く
    れました/やりました)。
   (3)石さんは、わたし(が/に/を/の)パソコンを部屋まで運んで(あげま
    した/もらいました/くれました/やりました)。
   (4)授業中、お腹が痛くなったわたしを、林先生(が/に/を/の)病院に連
    れて行って(あげました/もらいました/くれました/やりました)。
   (5)傘がなくて困っていたら、ちょうど程さんが傘を2本持っていました。
    それで、程さん(に/を/の)貸して(あげました/もらいました/くれ
    ました/やりました)。
   (6)李さんは佐々木さんの中国語の宿題(が/に/を/の)手伝って
(あげました/もらいました/くれました/やりました)。
文法3 ~てやる
文法4 ~とか~とか
看图,说说~とか~とか是什么意思?
并列列举
接续:N/Vる/A1い/A2だ+とか、N/Vる/A1い/A2だ+とか “…啦…啦;…或…”
意义:助词“とか”表示并列列举。多用于口语。
例句翻译 P21
(1)その「年」は赤い物とか大きい音とかを怖がるそうです。
据说那个叫“年”的怪物害怕红色的东西,和巨大的声响之类的。
(2)わたしは赤とか黄色とか明るい色が好きです。
我喜欢,红色,黄色之类明亮的颜色。
(3)みんなといっしょに旅行に行くとか行かないとか、彼の態度ははっきりしていません。
是要跟大家一起去旅行还是不去旅行,他的态度含糊不清。
(4)日曜日にテレビを見るとか、雑誌を読むとか、音楽を聞くとかして過ごします。
我可能看看电视,读读杂志,或者听听音乐度过周日。
文法4 ~とか~とか
(5)この店で売っているかばんは丸いとか四角いとか形も様々です。
这个店卖的书包有圆形,四边形等等各种形状。
(6)背が高いとか低いとかの問題ではなく、バスケットボールが上手なら大会に出られます。
身高高低不是问题,只要篮球打得好就能参加比赛。
(7)この歌が好きだとか嫌いだとか、クラスの中で意見がそれぞれ違います
 对于喜欢还是不喜欢这首歌,班上同学意见不一。
文法4 ~とか~とか
想一想我们还学过哪些表示列举的语法呢?
  
まとめ:1.~や~など:前接名词
     2.~たり~たり:前接动词
文法4 ~とか~とか
日曜日に本を読んだり、運動したりします。
 机の上に時計や本などがあります。
  練習しましょう P23
   5.例のように、「~とか、~とか」を使って文を完成しましょう。
   (例)チョコレート ケーキ 甘いものが苦手
     わたしはチョコレートとかケーキとか甘いものが苦手です。  
   (1) サッカー テニス バレーボール 好きだ
     わたしは_______________________________
   (2) キャベツ じゃがいも にんじん 入る
     このスープには____________________________
   (3) コーラー 紅茶 飲む
     昨日のパーティーで__________________________
   (4) ごみを捨てる お皿を洗う 家事を分担する
     父も毎日_______________________________
   (5) ニラ 肉 入れる
     わたしは餃子に____________________________
   (6) 電話をする メールで知らせる したほうがいい
     人の家を訪問する時は、________________________
      _______
サッカーとかテニスとかバレーボールとかが好きです。
キャベツとかじゃがいもとかにんじんとかが入っています。
コーラーとか紅茶とか飲みました。
ごみを捨てるとかお皿を洗うとか家事を分担しています。
ニラとか肉とかを入れます。
電話をするとかメールで知らせるとかしたほうがいいです。
文法4 ~とか~とか
あしたは楽しい日曜日
BBQをするかしないか?
雨が降っても、ジョギングをします。
文法5 ~ても
雨が降ってもBBQをします。
風邪を引きました。(雨の中のジョギングが原因です)頭が痛いです。薬を飲みました。まだ頭が痛いです...
薬を飲んでも、頭が痛いです。
文法5 ~ても
洗っても汚れが落ちない。
皆さん、ピーマンが好きですか?ここに男の子と女の人がいます。二人はピーマンが好きじゃありません。でも...
ピーマンが嫌いでも食べます。
文法5 ~ても
文法5 ~ても
¥9999999
買う
高くても、買います。
接续:Vても 食べても、
    Vなくても                 食べなくても、
    A1くても                  忙しくても、
    A1くなくても                忙しくなくても
    A2/Nでも                 暇でも、         休みでも、  
    A2/Nじゃなくても/ではなくても    暇じゃなくても、     休みじゃなくても、
意义:表示转折关系。
既可以用于表示假定条件;也可以用于表示既成事实。
   
文法5 ~ても
(1) 春節の連休には、町に出ていた人たちは、どんなに遠くにいても、どんなに苦労しても、故郷の家には必ず帰ります。
春节连休假期,出门在外的人们,不论身在多远的地方,花费多少力气都必定会回家过年。
(2) あした雨が降っても遠足に行きます。
明天即使下雨也去远足。
(3) 必要なものなら、高くても買います。
如果有必要的话,即使贵也买。
(4) ガラスのものだから、丈夫でも、落ちたらだめになりますよ。
这个是玻璃制品,因此再结实,掉到地上也会碎。
(5) 最近、毎日7時間以上寝ても、眠いです。
我最近即使每天睡七小时以上也会犯困。
(6) 父はどんなに忙しくても、毎日本を1時間ぐらい読んでいます。
爸爸不论多忙,每天都坚持阅读一小时。
  
文法5 ~ても
既成事实
假定条件
假定条件
假定条件
既成事实
既成事实
例句翻译 P21
  練習しましょう P23-24
   6.例のように文を作りましょう。
   (例)花ちゃんはまだ子どもです。頑張りましたが、できませんでした。
     花子ちゃんはまだ子どもだから、頑張ってもできませんでした。
   (1) この問題はとても難しいです。友達と話し合いましたが、できませ
     んでした。
    
   (2) この携帯は丈夫です。落としましたが、壊れませんでした。
       
(3) 国語の辞書は本当に必要なものです。ちょっと高かったですが、買って
     あげます。
    
   (4) 最近ちょっと疲れています。昨日8時間寝ましたが、まだ眠いです。
    
この問題はとても難しいから、友達と話し合ってもできませんでした。
この携帯は丈夫だから、落としても壊れませんでした。
国語の辞書は本当に必要なものだから、ちょっと高くても買ってあげます。
最近ちょっと疲れているから、昨日8時間寝てもまだ眠いです。
文法5 ~ても
文法6 ~うちに
鉄は熱いうちに打つ。
温かいうちに食べてください。
若いうちに頑張りましょう。
接续:“うちに”前接用言的连体形式
即:Vる
Vている
     Vない
N+の
     A1い
     A2な
意义:表示在前述状态或情况不变的时间范围内做某事,或者出现某种状态、情况。  
文法6 ~うちに
+ うちに
趁着·····
在…过程中…
还没有…的时候
(1)帰省しているうちに、お墓参りしてご先祖様に感謝したり、家族団らんの時間を楽しんだりします。
回乡期间会扫墓以感谢先人,或是享受与家人的团聚时光。
(2)まだ働けるうちに働きましょう。
趁还能工作,继续工作吧。 
(3)子どもが寝ているうちに、母がご飯を作りました。
孩子睡觉期间,妈妈去做饭了。
(4)忘れないうちに話しておきます。
趁还没忘记,我先告诉你。
(5)若いうちにいろいろ体験したいです。
趁年轻我想多多体验。
(6)元気なうちに、一度泰山に登りたいと思っています。
趁我精力充沛,我想爬一次泰山。
文法6 ~うちに
例句翻译 P21
  練習しましょう P24
   7.例のように、「~うちに」を使って文を完成しましょう。
   (例) 母:ご飯、もう片付けるよ。
     子:えっ、まだ食べてるんだけど。
     お母さんは、子どもの食事が終わらないうちに片付け始めました。
   (1) A:まだ3時なのに、もう晩ご飯を作るの?
     B:ええ、子どもが起きたら作れなくなるから。
    →Bさんは_____________ご飯を作りたいです。
   (2) A:今日は午後から雨が降るそうですよ。
     B:えっ、じゃあ、早く洗濯しないと。
    →Bさんは___________洗濯したいです。
   (3) 子どもA:ねえ、早く部屋を片付けよう。
     子どもB:そうだね。お母さんが帰ってきたら怒るから。
    →子どもたちは、お母さんが__________部屋を片付けます。
   (4) A:あ、電気が消えた。まだ宿題が終わっていないのに。
     B:かわいそうに。
    →____________、Aさんの部屋の電気が消えました。
子どもが寝ているうちに
雨が降らないうちに
帰ってこないうちに
宿題が終わらないうちに
文法6 ~うちに
読解

ステップ1 年越しの習慣を紹介し合う
  1.聞きましょう P14 听力附录P57
  (1) 日本の年賀状についてまとめましょう。
 
 
 
 (2) コンピューターで作った年賀状は普通の年賀状と比べて、どん
    な特徴がありますか。
自分でデザインできるので、人と違うものができます。
どんな人に書くか
いつもいつ届くか
どんなことを書くか
1月1日
お世話になっている人たち
あけましておめでとうございます
今年もよろしくお願いします
自分のことや願いなど
  1.聞きましょう P14 听力附录P57
   (3)    から適当な言葉を選んで、__に書きましょう。
     日本では     を送る人がまだ多いですが、中国では_____
    や____で挨拶する人が多いです。
2.読みましょう P14
   (1)春節はどんな祝日ですか。それはなぜですか。
年賀状
メール
チャット
「おいしい」祝日です。おいしい食べ物がたくさんあるから。
「暖かい」祝日です。家族で一家だんらんして楽しむから。
「にぎやかな」祝日です。いろいろな祭りやイベントがあるから。
ステップ1 年越しの習慣を紹介し合う
メール チャット 年賀状
  2.読みましょう P14-15
   (2)春節について整理しましょう。
春節について 飾り物
食べ物
過ごし方
  中国の春節の過ごし方で一番印象深いのはどれですか。
  日本では、お正月の時は中国に比べてどうですか。
ステップ1 年越しの習慣を紹介し合う
餃子などたくさんのおいしい食べ物
対聯 福の文字 切り絵
大掃除する 年越し用品を買う 対聯などを貼る 家族で「年夜飯」を食べる 特別なテレビ番組を楽しむ 爆竹を鳴らす お年玉をもらう 年始回りする 祭りやイベントに行く
新しい年を迎(むか)える 迎新年
世界的な祝日(しゅくじつ) 世界性的节日
部屋の大掃除(おおそうじ)をする 给家里大扫除
年末(ねんまつ)の買い物をする 买年货
玄関(げんかん)に対聯(ついれん)や福(ふく)の文字(もじ)を張(は)る 在门口贴对联和福字
窓(まど)に切(き)り絵(え)を張(は)る 在窗户上贴剪纸
整理ステップ1 読みましょうP14的短语
一家団欒(いっかだんらん)を求(もと)める 追求一家团聚
夜遅(よるおそ)くまで楽(たの)しく遊(あそ)ぶ 玩到夜里很晚
年が明ける 新年到来
年始回りをする 去拜年
楽しみにする 期待
疲れを忘れる 忘却劳累
のんびりと過ごす 安闲地度过
整理ステップ1 読みましょうP14的短语
  1.読みましょう P16
   (1)昔はどんなことをして化け物の「年」を追い出しましたか。
    今はどんな習慣になりましたか。
  ステップ2 年越し文化を探る
昔 今
(例)赤いものを玄関に飾る (例)玄関に対聯や「福」の文
  字、窓に切り絵などを飾る
火を一晩中燃やす
爆竹を鳴らす
提灯を飾る
竹を火に投げて大きな音を立てる
  1.読みましょう P16
   (2)文章に挙げた春節のイベントから1つ選んで詳しい内容を調
    べましょう。そして、グループで紹介し合いましょう。
  
(3)あなたの春節の過ごし方はどう変わりましたか。変わったことと変わらないことについてペアで話しましょう。
  ステップ2 年越し文化を探る
北京の縁日:
 春節には、北京市内の名所 公園などで開催される伝統的なイベントです。伝統的な舞踊を見たり、面白いおもちゃを買ったり、昔の北京のお菓子や食べ物を食べたりするのが普通です。
一晩中火を燃やす 一整晚点着火
竹を火に投げる 将竹子扔进火中
生活に深く関わっている 和我们现在的生活息息相关
縁起のいい食べ物 有美好含义的事物
お墓参りする 去扫墓
ご先祖様に感謝する 感谢先人
一家団欒の時間を楽しむ 享受团圆时光
時代が移り変わる 时代变化
よい年への願い 对美好的一年的祈愿
家族の絆(きずな) 和家人的牵绊
整理ステップ2 読みましょうP16的短语
  2.話し合いましょう P17
   (1)日本のお正月の飾り物、料理、遊びや行事について、もっと知りたいことを1つ選んで調べましょう。そして、グループで写真や絵を見せたりして紹介し合いましょう。
   (2)お正月と春節を比べてみて、どんなことに気づきましたか。ペアで話し合ってみましょう。
  ステップ2 年越し文化を探る
参考:飾り物はどんなものか いつ飾るか どんな意味があるか
    おせち料理にはどんな食べ物があるか
    それぞれどんな意味があるか
    初詣はいつどこへ行くか など
門松を立てる 装饰门松
鏡餅を飾る 装饰镜饼
初詣に行く (新年来到后的)首次参拜
羽根つきをして遊ぶ 打板羽球
整理ステップ2 話し合いましょう P17的短语
やってみよう
  総合的実践活動
   1.中日の年越しの習慣について調べて、例を挙げながら表を完成しましょう。
食事 説明
中国
日本
年夜飯
餃子は「元宝」の形をしていて、豊かさを祈る意味
年糕は「年高」と発音が同じで、いい年を祈る意味
魚は「余」と発音が同じで、「年年有余」は余裕がある生活を送る意味
おせち料理
黒豆は「まめに働く」という意味
昆布は「よろこ(ん)ぶ」、幸せを表す
やってみよう
  総合的実践活動
   1.中日の年越しの習慣について調べて、例を挙げながら表を完成しましょう。
遊びや行事 説明
中国
日本
春晩
縁日
旧暦の大晦日には家族みんなでいっしょに楽しむ特別なテレビ番組
北京の縁日は公園などでの春晩特別なイベント
紅白歌合戦
初詣
大晦日に家族みんなでいっしょに楽しむ特別なテレビ番組
神社に行って、新年の無事と平安を願ったりすること
やってみよう
  総合的実践活動
   1.中日の年越しの習慣について調べて、例を挙げながら表を完成しましょう。
飾り物 説明
中国
日本
門神
門を守るという意味
「福倒」と「福到」と発音が同じで、「福が来る」という意味
「福」
門松
松は神様が住む木。門松は神様を迎える飾り
やってみよう
  総合的実践活動
   2.年越しの過ごし方について、グループで中日の違いをまとめましょう。
  
3.中日の年越しの共通するところを考えてまとめましょう。
  
4.クラスで中日の年越しの異同について発表しましょう。
違うところ
料理:中国は餃子 年糕を食べるが、日本は昆布や海の物が多い
遊びや行事:中国は爆竹を鳴らす、日本は羽根突きを遊びをする
……
共通するところ
飾り物や料理などどれも縁起がいい
家族で食べるお祝い料理がある
特別な番組や行事 家族で楽しむ行事 全国で楽しむ番組がある
……
やがて暖(あたた)かくなる 不久就暖和了
歌舞伎(かぶき)の正月(しょうがつ)公演(こうえん) 歌舞伎的新年里的巡回演出
お客さんを招待(しょうたい)する 邀请客人
孫(まご)にお年玉(としだま)をやる 给外孙压岁钱
軒(のき)を並(なら)べる店を回(まわ)る 逛一家挨着一家的商店
紅白歌合戦(こうはくうたがっせん)を楽しむ 看红白歌会
関連語彙 P18
軒(のき)を並(なら)べる 鳞次栉比
本课可用于“介绍中国传统节日”“难忘的春节”“中日新年差异”等话题。
1.利用教材的语篇,参考やってみよう部分,以“中日の年越し文化”为题写一篇作文。
要求:(1)至少用上本课所学单词5个以上,语法3个以上;
(2)字数不少于300字。  
2.完成同步练习P66作文。
楽しく作文を書きましょう
よいお年を
お疲れ様でした

展开更多......

收起↑

资源预览