资源简介 (共83张PPT)空白演示单击输入您的封面副标题第 48 課お荷物は 私が お持ちします空白演示单击输入您的封面副标题基本课文1. お荷物は 私が お持ちします。2. 明日、私が そちらへ伺います。3. コピーは 私が いたします。4. 黄教授に 論文を 見ていただきました。みょうにち (明日) ① [名] 明天すすめます (進めます) [动2] 推进、使前进あす (明日) ② [名] 明天はいけんします (拝見します) [动3] (自谦)看さくじつ (昨日) ② [名] 昨天しょうちします (承知します) [动3] 知道このたび (この度) ② [名] 这次、这回きたいします (期待します) [动3] 希望、期待わたくし (私) ◎ [代] 我せわします (世話します) [动3] 帮助;照顾わたくしども (私ども) ④ [代] 我们きちょう (貴重) ◎ [形2] 贵重しゃ (社) ① [名] 公司しょうしょう (少々) ① [副] 稍稍、一点儿もの (者) ② [名] 人、...的人ただいま (ただ今) ② [副] 这会儿、方才;马上、立刻へいしゃ (弊社) ① [名] 敝公司しんしゃ (新車) ◎ [名] 新车とつぜん (突然) ◎ [副] 突然きず (傷) ◎ [名] 瑕疵;创伤じつは (実は) ② [副] 其实、实际上しどう (指導) ◎ [名] 指教、指导とうきょうりょうりスクール (東京料理スクール) [专] 东京厨师学校おつり ◎ [名] 找的零钱おうせつしつ (応接室) ⑤ [名] 会客室ペキンにほんごがっこう (北京日本語学校) [专] 北京日语学校あんないじょう (案内状) ◎ [名] 通知、请帖にゅうがくあんない (入学案内) ⑤ [名] 入学指南ジェーシーじどうしゃ (JC自動車) [专] JC汽车公司うかがいます (伺います) [动1] (自谦)去;来;问;拜访;请教いたします [动1] (自谦)做、干なんのおかまいもしませんで (なんのお構いもしませんで) 招待不周まいります (参ります) [动1] (自谦)来、去いただきます [动1] (自谦)吃、喝;得到いつもおせわになります (いつもお世話になります) 承蒙多方关照おります [动1] 在ございます [动1] 在、有、是もうしわけございません (申し訳ございません) 非常抱歉さしあげます (差し上げます) [动2] (自谦)给ぞんじています (存じています) [动2] (自谦)知道自谦语① 自谦语是通过压低说话人自身 / 说话人一方的形式表示敬意的表达方式② 如跟别人谈到自己的家人 / 自己公司的上级时,也使用自谦语お + 一类动 / 二类动 +しますご + 三类动的汉字部分 + します① お + 一类动词 / 二类动词 的ます形 去掉ます + しますご + 三类动词的汉字部分 + します② 一类动词 / 二类动词的 ます形 去掉 ます 后只有一个音节的动词以及 三类动词 来ます、します 不能用于这种形式ます形 去掉 ます 的形式 お...します一类动词 話します はなし お話します二类动词 見せます みせ お見せしますます形 汉字部分 ご...します三类动词 連絡します れんらく ご連絡します1. お荷物は私がお持ちします。 您的行李我来拿。2. 昨日メールをお送りしたんですが...。—— ええ、拝見しました。先ほど返事をお出ししました。 昨天,我给您发了邮件。—— 是的,已经拜读了。刚刚给您发了回信。3. 明日の午後、ご連絡します。明天下午我跟您联系。自谦语的特殊形式基本形 自谦语(基本形) 自谦语(ます形)見る 拝見する 拝見します食 べ る いただく いただきます飲む 行く 参る / 伺う 参ります伺います来る 伺います聞く 伺う する いたす いたします言う 申す 申します基本形 自谦语(基本形) 自谦语(ます形)あげる 差し上げる 差し上げますもらう いただく いただきます知っている 存じている 存じています...てあげる ...て差し上げる ...て差し上げます...てもらう ...ていただく ...ていただきます1. 明日、私がそちらへ伺います。 明天我去您那儿拜访。2. 中国の北京から参りました。 我来自中国北京。3. コピーは私がいたします。 复印的事我来做。4. 黄教授に論文を見ていただきました。 我请黄教授给我看了论文。5. 案内状、拝見いたしました。 开业通知,我们已经拜读了。注:知りません 的自谦语是 存じません动 ていただけますか① 用于请求对方为自己做某事② ...ていただけます 是 ...ていただきます 的可能形式③ ...ていただけますか 更礼貌的形式是 ...ていただけませんか1. この服、ちょっと小さいので、取り替えていただけますか。 这件衣服小了点儿,能给我换一下吗 2. この服、ちょっと小さいので、取り替えていただけませんか。这件衣服小了点儿,能给我换一下吗 3. 教えていただけますか。 您能教我一下吗 4. 教えていただけませんか。 您能教我一下吗 动(さ)せていただきます① 使用频率较高,自谦程度高于 お / ご ... します1. 早速、資料を届けさせていただきます。 我这就把资料给您送过去。2. 明日、もう一度連絡させていただきます。 请允许我明天再跟您联络一次。② 非常礼貌地请求对方允许自己做某事时 → ...(さ)せていただけますか /...(さ)せていただけませんか3. 頭が痛いんですが、帰らせていただけますか。我头疼,能允许我回去吗?4. 来週の水曜日、休ませていただけませんか。 下个星期三,我想休息一下,行吗 ございます / 名 + でございます① あります 更为礼貌的说法 → ございます② ...です 更为礼貌的说法 → ...でございます1. すみません、この近くにコンビニがありますか。请问,这附近有便利店吗 —— はい、ございます。ホテルの前の道を右に行かれますと、左にございます。 有。沿着宾馆前面的路向右走,便利店在左边。2. 社長、1つお伺いしたいことがございます。经理,我有一个问题向您请教一下。3.(接电话时)はい、JC企画上海事務所でございます。 喂,您好。这里是JC策划公司上海事务所。4. あのう、お客様、おつりでございます。 对不起,这是找您的钱。动词以外的敬语形式不只是动词,同一个句子里的一部分名词、形容词有时也要使用相应的敬语形式。(1) 尊他语① 在名词和形容词前面加 お / ご② 日语固有词前面一般加 お 汉语词前面一般加 ご名词 お食事 お荷物 ご利用お手紙 お客様 ご家族形容词 お忙しい お元気お若い お暇お客様 中的 様 也表示尊敬的含义1. 一度お会いしたいんですが、明日はお忙しいでしょうか。 我想见您一面,您明天忙吗 2. 家を建てられたそうですね。お若いのに、立派ですね。听说您盖自己的房子了。您还这么年经,真能干啊。3. ご両親はお元気ですか。 您父母亲身体好吗 4. お暇なら、ちょっと手伝っていただきたいんですが。 您如果有空的话,想请您帮个忙。(2) 自谦语1. 私、李秀麗と申します。 我叫李秀丽。普通说法 自谦语 普通说法 自谦语わたし わたくし 会社 社わたしたち わたくしども 人 者2. こちらは私どもの新しい製品でございます。这是我们的新产品。3. 帰ったら、すぐ社の者に資料を送らせます。 回去以后,马上让公司的人给您寄资料。明日 、昨日① 明日 有 あした、あす、みょうにち 三种读法② あした 最随便,あす 较郑重,みょうにち 郑重程度最高③ 昨日 也有 きのう、さくじつ 两种读法,さくじつ 是比较郑重的说法何のお構いもしませんで① 表示没能好好招持,非常抱歉的心情② 何のお構いもできませんで1.客人(甲)要走时甲: そろそろ失礼いたします。どうもお邪魔いたしました。乙: 何のお構いもしませんで。我该告辞了。真是打扰了。—— 招待不周,请原谅。2.上周拜访过乙的甲再次见到乙时表示感谢甲: 先日はいろいろとごちそうになりました。どうもありがとうございました。乙: いいえ、何のお構いもできませんで。前几天承蒙款待,非常感谢。—— 哪里,招待不周,非常抱歉。右も左も分かりません表示新到一个地方,对周围的情况一点儿也不了解。1. 大学を卒業したばかりで、右も左も分かりませんが。一生懸命頑張りますので、ご指導よろしくお願いいたします。我刚刚大学毕业,什么都不懂,但我会努力工作的,请多多指教。2. 日本に着いたばかりで、まだ右も左も分かりませんが、どうぞよろしくお願い いたします。我刚到日本,还什么都不懂呢,请多关照。おります / ...ております① います 更谦和的说法 → おります② ...ています 更为谦和的说法 → ...ております1. 午後はずっと社におりますが...。下午我一直在公司。2. ご両親はどちらにいらっしゃいますか。 您父母亲在什么地方?—— 両親は名古屋におります。 我父母在名古屋。3.いつもお世話になっております。 承蒙多方关照。4.吉田課長にお会いしたいんですが。—— 申し訳ございません。吉田はただ今外出しております。我找吉田科长。—— 非常抱歉。吉田刚才出去了。基本课文A. 甲: 昨日、メールを お送りしたんですが...。乙: ええ、拝見しました。先ほど 返事を お出ししました。B. 甲: どちらから いらっしゃったんですか。 乙: 中国の北京から 参りました。基本课文C. 甲: そろそろ 失礼いたします。どうも お邪魔いたしました。乙: 何のお構いもしませんで。D. 甲: この服、ちょっと小さいので、取り替えていただけますか。 乙: 承知いたしました。少々お待ちください。上海事务所开业了。北京分公司的老陈兼任所长,小李就任副所长,事务所新聘了新职员山田拓也。上海事务所开业之际,给上海市内的日资企业发出了开业通知。(第一天上班的山田拓也跟老陈和小李寒暄)山田: おはようございます。山田です。今日からお世話になります。大学を卒業したばかりで、右も左も分かりませんが、一生懸命頑張りますので、ご指導よろしくお願いいたします。陳: 期待していますよ。こちらこそよろしく。李: よろしくお願いします。いっしょに頑張りましょう。(电话铃响了,小李接电话)李: はい、JC企画上海事務所でございます。佐藤: 私、日中商事の佐藤と申します。お送りいただいた案内状、拝見しました。李: いつもお世話になっております。また、この度は、突然お手紙を差し上げ、失礼いたしました。佐藤: いえ。実は、私どもでは、これから新商品の開発を進めていく予定なんです。 そこで、ぜひ、詳しいお話を伺いたいのですが。李: ありがとうございます。早速、資料を届けさせていただきます。佐藤: そうですか。では、一度社の方においでいただけますか。明日なら午後はずっと社におりますが...。李: 承知いたしました。私、李秀麗と申します。では、明日の午後、お何いします。这是上海事务所的开端。以后会发生什么事情呢?让我们拭目以待。仿照例句进行练习。例1 持ちます → お持ちします。(1) 送ります (2) 出します(3) 読みます (4) 届けます例1 持ちます → お持ちします。(5) 待ちます(6) 貸します例2 連絡します → ご連絡します。(7) 案内します(8) 説明します(9) 紹介します例2 連絡します → ご連絡します。(10) 報告します(11) 用意します(12) 相談します例3 約束します → お約束します。(13) 電話します(14) 返事します(15) 世話します仿照例句,替换( )中的说法,回答提问。例 甲: どちらからいらっしゃいましたか。 乙: ( 中国から来ました ) → 中国から参りました。(1) 甲: 名前は何とおっしゃいますか。乙: ( 王と言います )例 甲: どちらからいらっしゃいましたか。 乙: ( 中国から来ました ) → 中国から参りました。(2) 甲: アルバムをご覧になりましたか。 乙: ( はい、見ました )例 甲: どちらからいらっしゃいましたか。 乙: ( 中国から来ました ) → 中国から参りました。(3) 甲: 何を召し上がりましたか。 乙: ( お寿司を食べました )例 甲: どちらからいらっしゃいましたか。 乙: ( 中国から来ました ) → 中国から参りました。(4) 甲: 明日のパーティーにいらっしゃいますか。 乙: ( いいえ、行きません )例 甲: どちらからいらっしゃいましたか。 乙: ( 中国から来ました ) → 中国から参りました。(5) 甲: もうスミスさんに連絡されましたか。 乙: ( はい、連絡しました )例 甲: どちらからいらっしゃいましたか。 乙: ( 中国から来ました ) → 中国から参りました。(6) 甲: 来週の予定をお聞きになりましたか。 乙: ( はい、聞きました )例 甲: どちらからいらっしゃいましたか。 乙: ( 中国から来ました ) → 中国から参りました。(7) 甲: 日本酒を召し上がりますか。 乙: ( はい、飲みます )例 甲: どちらからいらっしゃいましたか。 乙: ( 中国から来ました ) → 中国から参りました。(8) 甲: 明日何時まで会社にいらっしゃいますか。 乙: ( 3時ごろまでいます )仿照例句替换画线部分进行练习。例1 論文を見ます→ 論文を見ていただき、ありがとうございました。(1) 写真を見せます(2) 東京大学に連れていきます例1 論文を見ます→ 論文を見ていただき、ありがとうございました。(3) 黄教授を紹介します(4) 貴重な本を貨します例1 論文を見ます→ 論文を見ていただき、ありがとうございました。(5) 車で送ります(6) 日本料理をごちそうします例2 小さいので、取り替えます。→ 小さいので、取り替えていただけますか。(7) 最新のを見せます(8) 電話番号を教えます例2 小さいので、取り替えます。→ 小さいので、取り替えていただけますか。(9) これの使い方を説明します(10) 傷があるので、取り替えます例2 小さいので、取り替えます。→ 小さいので、取り替えていただけますか。(11) わたしが書いた手紙を見ます(12) 派手過ぎるので、取り替えます例3 届けます→ では、届けさせていただきます。(13) 明日休みます(14) 4時半に帰ります例3 届けます→ では、届けさせていただきます。(15) 荷物をここに置きます(16) 応接室を使います例3 届けます→ では、届けさせていただきます。(17) 弊社の者を紹介します(18) スピーチを終わります在 上填入适当的词语,完成会话。例 中国のどちらからいらっしゃいましたか。—— 北京から参りました。(1) 明日、家にいらっしゃいますか。—— はい、 。例 中国のどちらからいらっしゃいましたか。—— 北京から参りました。(2) どうぞ、お茶を召し上がってください。—— ありがとうございます。 。例 中国のどちらからいらっしゃいましたか。—— 北京から参りました。(3) だれがくださいましたか。—— 長島さんに 。例 中国のどちらからいらっしゃいましたか。—— 北京から参りました。(4) 明日2時に来てください。—— はい。2時に 。给正确的答案画○。例 私が李で( ございます いらっしゃいます )。(1) お名前は何と( 申します おっしゃいます )か。—— 李と( 申します おっしゃいます )。(2) 美術館で先生の絵を( 拝見なさい ご覧になり )ましたか。—— はい、( 拝見しました ご覧になりました )。(3) もう昼ご飯は( いただきました お済みになりました )か。—— はい、( いただきました お済みになりました )。(4) わたしは加藤さんにはたいへんお世話になって( おります いらっしゃいます )。(5) 用事があるので、そろそろ( 失礼していただきます 失礼させていただきます )。—— そうですか。では、どうぞ( お気をつけて 気をつけます )。将下面的句子译成日语。1.您的行李我来拿。2.明天我去您那儿拜访。3.这件衣服小了点儿,能(给我)换一下吗?ありがとうございました 展开更多...... 收起↑ 资源预览