资源简介 (共58张PPT)空白演示单击输入您的封面副标题第 28 課馬さんは私に地図をくれました基本课文1. 馬さんは わたしに 地図をくれました。2. 森さんは お年寄りの 荷物を 持ってあげました。3. 森さんは 李さんに 北京を 案内してもらいました。4. 女の人が わたしの財布を 拾ってくれました。マフラー [名] 围巾やくします (訳します) [动1] 翻译ネックレス [名] 项链くれます [动2] 给かぐ (家具) [名] 家具とどけます (届けます) [动2] 送到、送去ぶんしょう (文章) [名]文章あんないします (案内します) [动3] 向导、导游いみ (意味) [名] 意思こうかんします (交換します) [动3] 换、交换ふんいき (雰囲気) [名] 气氛しょうかいします (紹介します) [动3] 介绍はつおん (発音) [名] 发音すてき [形2] 漂亮、极好ふどうさんや (不動産屋) [名] 房地产公司とくい (得意) [形2] 擅长いんしょくてん (飲食店) [名] 饮食店しんせん (新鮮) [形2] 新鲜たいしかん (大使館) [名] 大使馆うまく [副] 高明地、很好地しんきょ (新居) [名] 新居それに [连]而且ひっこし (引っ越し) [名] 搬家なかた (中田) [专] 中田きんじょ (近所) [名] 附近こくさいぼうえきセンター ( 国際貿易センター ) ⑨ [名] 国际贸易中心まご (孫) [名] 孙子、孙女こくぼう (国貿) [专] 国际贸易中心、国贸かかり (係) [名] 工作人员、主管人员ししゃちょう (支社長) [名] 分公司经理どういたしまして 没关系しゅうしょく (就職) ◎ [名] 就业どのへん (どの辺) ◎ 哪儿インターネット ⑤ [名] 互联网...先 さきひろいます (拾います) [动1] 捡、拾名 1 [人] は 名 2 [人] に 名 3 [物] をくれますくれます 表示别人给说话人 / 说话人一方的人某物例:小野さんはわたしにチョコレートをくれました。小野女士给了我巧克力。1. 馬さんはわたしに地図をくれました。 小马给了我一张地图。2. 小野さん、この本をわたしに くれますか。 小野,这本书是要送给我吗 3. 昨日、馬さんが妹に旅行のお土産をくれました。昨天,小马把旅行时买的礼物送给了我妹妹。动 てあげます① 表示说话人 / 说话人一方的人为别人做某事② 别人用助词 に 表示1. 森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。 森先生帮老年人拿了行李。2. おじいさんが孫に本を読んであげました。 爷爷念书给孙子听。3. この本をあなたに貸してあげます。 我把这本书借给你。③ 这种形式含有赐恩于对方的意思,因此不能面对面直接对尊长使用,显得不太礼貌④ 对等关系时可以使用⑤ 对尊长说话时,用征求对方意见的形式 ...ましょうか对甲来说,乙是长辈 / 上级→甲: 先生、わたしが持ちましょうか。 老师,我来帮您拿吧。乙: どうもありがとう。 谢谢。甲和乙是对等关系→甲: 李さん、わたしが持ってあげますよ。 小李,我来帮你拿吧。乙: どうもありがとう。 谢谢。动 てもらいます① 表示说话人 / 说话人一方的人请别人做某事② 说话人承受了由于别人的动作而带来的恩惠③ 别人 用助词 に 表示1. 森さんは李さんに北京を案内してもらいました。 森先生请小李带他游览了北京。2. 係の人に切符を交換してもらいました。 请工作人员给我换了票。3.A:林さん、もう少し待ってもらいたいのですが。林先生,我想请你再稍微等一等。B:分かりました。知道了动 てくれます① 表示说话人以外的主语为说话人 / 说话人一方的人做某事。1. 女の人がわたしの財布を拾ってくれました。一位妇女帮我捡起了钱包。2. 友達がおもしろい本を教えてくれました。 朋友给我介绍了一本有趣的书。② 疑问形式时也可以用于委托关系亲密的人为自己做某事3. ごみを出してくれますか。 帮我倒一下垃圾好吗 — いいですよ。 好的。③ 委托别人帮自己做某事时,使用否定形式 ...てくれませんか 比使用 ...てくれますか 更加客气、礼貌4. 森君、この手紙をコピーしてくれませんか。森君,能帮我把这封信复印一下吗 それに① 而且、再加上② 多用于口语1.陳さんに不動産屋さんを紹介してもらいました。それに、李さんや馬さんもいろいろと探してくれています。老陈给我介绍了一家房产公司。而且,小李、小马也都在帮着找呢。2.あのレストランの料理はとてもおいしいです。それに、店の雰囲気もとてもいいです。那家餐馆的菜肴很好吃,而且,店内的气氛也很好。...先表示移动性动作的到达地点 / 归属。1. 引っ越し先が決まったら、連絡してください。搬迁的地址决定后,请跟我联系。2. 出張先のホテルから電話がありました。出差地的宾馆打来了电话。行き先 目的地、要去的地方旅行先 旅行的目的地就職先 就职的单位送り先 邮件的接受人和地点どの辺① 询问大致的场所② 回答时,可以回答一个大致的场所,也可以只回答地名甲: 引っ越し先が決まりました。 搬迁的地址定下来了。乙: どの辺ですか。 在哪儿?甲: 新宿です。 在新宿。③ 辺 必须和 この / その / あの / どの 等词一起使用,不能加在表示具体场所的名词后駅のあたりには飲食店がたくさんあります。 车站附近有许多饮食店。×駅の辺家具はどうしたんですかどうしたんですか 用于不同的场面表示多种意思1. 家具はどうしたんですか。 家具怎么样了 —— もう買いました。明日届けてもらいます。 已经买好了,明天送来。2.〔对持有走红歌星的音乐会入场券的人〕そのチケット、どうしたんですか。 入场券怎么搞到手的 —— インターネットで買ったんです。 在网上买的。基本课文A.甲: すてきな マフラーですね。乙: ええ、小野さんが 誕生日に くれたんです。B.甲: 森さんは 明日 引っ越しですね。乙: ええ、みんなで 手伝ってあげましょう。基本课文C.甲: この文章の 意味が 分からないんですが...。乙: 戴さんに 訳してもらいましょう。英語が 得意ですから。D.甲: おいしい お茶を 送ってくれて、どうも ありがとう。乙: いいえ、どういたしまして。来北京两个星期了,森想从宾馆搬进公寓。走了好多家房产公司也没找到满意的房子。分公司经理加藤也惦记着这件事。(加藤经理对森说)加藤: 森君、住む所はもう決まったの 森: いいえ、まだなんです。さっき、陳さんに不動産屋さんを紹介してもらいました。それに、李さんや馬さんもいろいろと探してくれています。(第二个星期,森向加藤经理汇报搬家的事)森: 社長、引っ越し先が決まりました。加藤: それはよかった。どの辺 森: 国際貿易センターの近くです。(听到两人谈话的小马说)馬: 「国貿」ですか。あの辺はよく知っています。森: そうなんですか。馬: ええ。今度近所を案内してあげますよ。森: ありがとうございます。(搬家的前一天)戴: 森さん、引っ越しは明日ですね。森: ええ。馬さんと李さんが手伝いに来てくれます。戴: 家具はどうしたんですか。森: もう買いました。明日届けてもらいます。冷蔵庫は、支社長がくれました。仿照例句替换画线部分进行练习。例1 馬さん / 地図→ 馬さん は わたし に 地図 をくれました。(1) 姉 / ネックレス(2) 李さん / 薬例1 馬さん / 地図→ 馬さん は わたし に 地図 をくれました。(3) 兄 / パソコン(4) 友達 / 中国のお土産例2 北京を案内します→ 森さん は 李さんに 北京を案内して もらいました。(5) 有名なレストランを紹介します(6) 食事をごちそうします例2 北京を案内します→ 森さん は 李さんに 北京を案内して もらいました。(7) 家族の写真を見せます(8) 切符の買い方を教えます例3 森さん / デジカメ / 貸します→ わたしは 森さん に デジカメ を 貸して あげました。(9) 王さん / 自転車 / 貸します(10) キムさん / 英語 / 教えます例3 森さん / デジカメ / 貸します→ わたしは 森さん に デジカメ を 貸して あげました。(11) 田村さん / 仕事 / 紹介します(12) 李さん / パソコン / 貸します例4 おいしいお茶 / 送ります→ 小野さん が おいしいお茶 を 送って くれました。(13) 新鮮な野菜 / 送ります(14) 旅行のお土産 / 届けます例4 おいしいお茶 / 送ります→ 小野さん が おいしいお茶 を 送って くれました。(15) 日本語 / 教えます(16) 仕事 / 遅くまで手伝います看图仿照例句回答问题。① その本、だれがくれましたか。—— 李さんがくれました。② その本、だれにもらいましたか。—— 李さんにもらいました。③ 李さんはだれにあげましたか。—— わたしにくれました。(1)① その地図、だれが見せてくれましたか。② その地図、だれに見せてもらいましたか。③ 李さんは地図をだれに見せてあげましたか。① その本、だれがくれましたか。—— 李さんがくれました。② その本、だれにもらいましたか。—— 李さんにもらいました。③ 李さんはだれにあげましたか。—— わたしにくれました。(2) ① 森さんは自転車をだれに貸してもらいましたか。② 陳さんは自転車をだれに貸してあげましたか。仿照例句替换画线部分进行练习。例 天ぷらの作り方 / 教えます / うまくできません→ 天ぷらの作り方 を 教えて もらいましたが、うまくできません。(1) コンピュータの部品 / 交換します / うまく動きません例 天ぷらの作り方 / 教えます / うまくできません→ 天ぷらの作り方 を 教えて もらいましたが、うまくできません。(2) 中田先生の住所 / 調べます / 分かりませんでした例 天ぷらの作り方 / 教えます / うまくできません→ 天ぷらの作り方 を 教えて もらいましたが、うまくできません。(3) 日本語の発音 / 直します / まだうまくできません(4) 大使館の電話番号 / 教えます / 書いたメモをなくしました给正确的答案画例 戴さんがわたし ( を に ) 空港まで送ってくれました。(1) 父 ( を に ) パソコンの雑誌 ( を に ) 買ってあげました。(2) 友達 ( に が ) 引っ越し ( を に ) 手伝ってくれるから、大丈夫です。(3) わたしは森さん ( が に ) 荷物 ( に を ) 持ってもらいました。(4) わたしに来た中国語の手紙を、李さんが訳して ( あげました くれました )。(5) わたしは小野さんに東京を案内して (くれました もらいました) 。(6) 分からないんですか。じゃあ、教えて (あげましょう くれませんか) 。从中选择适当的词语填入( )中。例 あの店の料理は ( なかなか ) おいしかったですよ。(1) ( ) 王さんは行かないかもしれません。(2) あの人は英語とフランス語が上手です。( ) 韓国語もできます。もしかしたらそれですぐになかなかそう言えばそれにほとんど(3) 時間がありませんから、( ) 来てください。(4) 朝はパンですか、ご飯ですか。 —— ( ) ご飯です。もしかしたらそれですぐになかなかそう言えばそれにほとんど(5) 明日の朝、横浜へ行かなければなりません。( )、すみませんが、会社へ行くのが少し遅れます。(6) ( )、明日は9月1日、ぼくの誕生日だ。もしかしたらそれですぐになかなかそう言えばそれにほとんど将下面的句子译成日语。(1) 小马给了我(一张)地图。(2) 森先生让小李带他游览了北京。(3) 森先生明天搬家吧。 — 是的,大家帮他一下吧。 ありがとうございました 展开更多...... 收起↑ 资源预览