第2课 これは本です 课件(共23张PPT)

资源下载
  1. 二一教育资源

第2课 これは本です 课件(共23张PPT)

资源简介

(共23张PPT)
第 2 课
単 語
単 語
単 語
文 法
1 これ/それ/あれ は 名です。
“これ”“それ”“あれ”是指示事物的词。
相当于汉语的“这,这个”“那,那个”。汉语里“这”“那”
两种说法,而日语里有“これ”“それ”“あれ”三种说法。
其用法如下:
(1)说话人和听话人相隔一段距离,面对面时
 これ:距说话人较近的事物
 それ:距听话人较近的事物
 あれ:距说话人和听话人都比较远的事物
文 法
(2) 说话人和听话人位于同一位置,面向同一方向时
  これ:距说话人、听话人较近的事物 。
  それ:距说话人、听话人较远的事物 。
  あれ:距说话人、听话人更远的事物 。
例如:
 これ は 本 です。
 それ は かばん です。
 あれ は テレビ です。
文 法
不知道是什么人时用“だれ(誰)”,不知道是什
么事物时用“何”询问,分别相当于汉语的“谁”
和“什么”。句尾后续助词“か”,一般读升调。
①それは なんですか。
 (那是什么?)
②あの 人は だれですか。
 (那个人是谁?)
2 だれですか|なんですか
文 法
注意:汉语里,句子中有“谁”“什么”时,句尾不用“吗”,但日语里,句子中即便有“だれ”“何”,句尾仍然要用“か”。
参考:“だれ”的比较礼貌的说法是“どなた”。“ だれ”通常用于对方与自己地位相当或比自己地位低时。对尊长或比自己地位高的人用“どなた”询问。
スミスさんは どなたですか。
(史密斯先生是哪一位?)
練 習
1 这是什么?(近)
 これは 何ですか。
2 那是什么?(中)
 それは 何ですか。
3 那是什么?(远)
 あれは 何ですか。
練 習
4 那个人是谁?
 あの人は だれですか。
5 老师是谁?
 先生は だれですか。
6 田中先生是哪一位?  
 田中さんは どなたですか。
文 法
3 名 の 名    (所有)
助词“の”连接名词和名词,表示所有。
①わたしの かぎ
(我的钥匙)
②田中さんの 車
(田中先生的车)
③周さんのパソコン
(小周的电脑)
練 習
◎小李的杂志
李さんの雑誌
◎小野女士的铅笔
小野さんの鉛筆
◎田中先生的电脑
田中さんのパソコン
◎森先生的钟
  森さんの時計
文 法
4 この/その/あの 名 は 名 です
“この”“その”“あの”是连体词,后面必 须接名词才可使用。其表示的位置关系与“これ”“それ”“あれ”相同。
①この カメラは スミスさんのです。
(这个照相机是史密斯先生的。)
②その 自転車は 森さんのです。
(那辆自行车是森先生的。)
③あのノートはだれのですか。
(那个笔记本是谁的?)
文 法
参考:如上所示,为避免重复,一般要把 “この
カメラは スミスさんの カメラです”和“その自転
車は 森さんの 自転車です”中重复的名词(カメラ和自転車)去掉,成为:
このカメラはスミスさんのです
その自転車は森さんのです。
練 習
1 这个照相机是小野女士的。(近)
  このカメラは小野さんのです。
2 那本杂志是森先生的吗?(远)
  あの雑誌は森さんのですか。
3 那把伞是我的。(中)
  その傘はわたしのです。
4 那台收音机是小李的。(远)
  あのラジオは李さんのです。
文 法
5 どれ/ どの+ 名
“どれ”“どの”是在三个以上的事物中,不能确定是哪一个时所用的疑问词。单独使用时,用“どれ”,修饰名词时用“どの”。 相当于汉语的“哪一个”
例:①森さんの かばんは どれですか。
(森先生的包是哪个?)
②長島さんの 傘は どれですか。
(长岛先生的伞是哪一把?)
③小野さんの 机は どの机 ですか。
(小野女士的桌子是哪一张?)
100以下的数字
亲属的称谓
语法总结(まとめ)
1 これ/それ/あれ は 名です。
            
2 だれですか|なんですか。
         
3 名 の 名。
         
4 この/その/あの 名 は 名 です。
5 どれ/ どの+ 名
       
方 [名词] : 位
礼貌语言,用于初次见面的人或者交往不深的人,以及长辈上司等应该尊敬的对象。表示尊敬的时候把“人”变成“方”,相当于汉语的“位”。常用“この/あの/その方”的形式。如果是询问“哪一位”时,用“どなた”。
  例:①あの方は森さんですか。
    ------いいえ、田中先生です。
   ②この方はどなたですか。
   ③社長さんはどなたですか。
询问年龄的方法
 普通问法,问同龄人或年纪比自己小的人
①何歳ですか。
    八歳です。
礼貌问法,问年纪大的人或地位比自己高的人
②おいくつですか。
    八十歳です。
どうぞ
用于给对方东西、让对方做事或者劝对方进餐时,相当于汉语的“请…..”。当把某样东西递给对方的同时说“どうぞ”。凡是请对方做某事时都可以使用。
例:どうぞ、これ、お土産です。(给,这是给你的礼物。)
------ありがとうございます。(谢谢。)
  
表示感谢的寒暄语
  どうもありがとうございました。
可省略为:
どうも
どうもありがとう
ありがとう
  

展开更多......

收起↑

资源预览