新版标准日本语中级下册 第32课 思い出の場所 同步知识讲义

资源下载
  1. 二一教育资源

新版标准日本语中级下册 第32课 思い出の場所 同步知识讲义

资源简介

第32課 思い出の場所
◆教材重点
「なりに」的用法。
「かたわら」表示动作同时进行。
「~に際して」的用法。
◆词汇剖析
たいしゃ(退社) [名 動3自]
【词义】①下班
②辞职
【例句】△退社時間がかち合う。(下班时间赶在一起。)
△他に就職口があったので退社した。(因另有工作就辞职了。)
△彼は毎日退社する前に、いつものように各職場を見回りに行く。
(他每天回家之前,循例到各车间去看一趟。)
きになる(気になる)③ [慣]
【词义】担心,挂念
【例句】△試験のとくてんが気になる。(担心考试的分数。)
△なにが気になるのかうかぬかおをしている。(也不知道记挂着什么事,脸上显得闷闷不乐。)
たつ(発つ)① [動1自]
【词义】出发,启程
【例句】△彼が発つ前の日に、村にはまだ彼に会った人がいたよ。(他走的头天,村上还有人见过他呢。)
△アメリカに発つ。(启程前往美国。)
おちつく(落ち着く) [動1自]
【词义】①稳定,平定
定居,安顿
沉着,从容不迫
【例句】△これでこそ気持ちが落ち着く。(只有这样我才能心安。)
△この生死存亡の時にあって、船長は再三落ち着くように命令した。
(在这生死存亡的时候,船长再三命令要镇静。)
△一生流浪すれば、死んでからもよるべのない亡霊になってしまって、落ち着くところはない。
(流浪了一生,死后也是游魂,没个归宿。)
△彼は海外で何十年も流浪したが、いまは祖国に帰ってきたので、まあ落ち着くべき所へ落ち着いたというものだ。 (他在海外漂泊了几十年,如今回到祖国,总算有了归宿。)
あっか(悪化) [名 動3自]
【词义】恶化
【例句】△日を経るにしたがって病状は悪化した。(病情日趋恶化。)
△しきんポジションが悪化した。(资金状况恶化了。)
△恐慌が一段と悪化する。(经济危机进一步恶化。)
ふかめる(深める)③ [動2他]
【词义】加深,深化,加强
【例句】△日中両国人民の友好を深める。(加深日中两国人民的友谊。)
△地域の住民とのむすびつきを深める。(加深与地区居民的关系。)
つのる(募る)② [動1他]
【词义】①募集,招募
② 激化,越来越严重
【例句】△連絡がとだえ不安が募る。(联系中断后越来越担心。)
△災害地区の人々のために食料品と衣服を募る。(为灾区人民募集食品和衣服。)
△離れれば離れるほど恋しさが募る。(离开得越远,恋慕就越强烈。)
◆语法解析
~なりに
【意为】与…相适,那样
【解释】此句型前接名词或一类形容词,表示其相应的状态。用于在承认其事物有限度或有缺陷的基础上对其进行一些 正面的评价。
【例句】△私なりに努力はしてみましたが、力が及びませんでした。
(我尽了自己的努力,但是我的力量达不到。)
△彼らは経験が浅いなりによく頑張ってやってくれる。
(他们虽然经验不多,但给我们干得非常努力。)
△この事態は役人だけに任せておくのではなく、私たち住人なりの対応策を考えなければならない。
(这种事不能只靠政府官员,我们居民必须考虑自己的相应对策。)
~おそれがある
【意为】有…危险,恐怕…
【解释】此句型前接动词基本形和名词加「の」,表示有发生某种事情的可能性,但只限于表示不可喜的事件。是书面 语,用于新闻或讲解报导等。也可写作「危険がある」「不安がある」。
【例句】△今夜から明日にかけて津波の恐れがあるので、厳重に注意してください。
(从今晚到明天有发生海啸的危险,请大家严加防范。)
△再び噴火する恐れがあるため、警戒くい区の住民に避難勧告が出された。
(因为担心火山再次喷发,所以向警戒区域内的居民发出了避难通告。)
△ハリケーンの被害が拡大する恐れが出てきたため、大統領は各国に緊急援助を求める予定である。
(由于飓风受灾区域有继续扩大的危险,总统准备向其他各国请求紧急援助。)
~かたわら
【意为】一边…一边…,同时还…
【解释】此句型前接动词基本形或名词加「の」。表示“在做主要的活动、工作以外,在空余的时间还做别的事”的意思。 是书面语。
【例句】△教授は自分の専門の研究をする傍ら、好きな作家の翻訳をする。
(教授一边从事自己的专业研究,一边还翻译一些他所喜欢的作家的作品。)
△そのロック歌手は、演奏活動の傍ら、中高生向けの小説も書いているそうだ。
(据说那位民歌歌手,在从事演出活动的同时还写一些面向出高中生的小说。)
△その年老いた職人は、本職の家具作りの傍ら、孫のために木のおもちゃを作ってやるのが楽しみだった。
(那位老工匠,除他自己的本职工作做家具以外,最大的乐趣就是给他的孙子做一些木制玩具。)
~に際して
【意为】当…之际,当…的时候
【解释】此句型前接动词基本形或名词,表示以某件事为契机的意思,是书面语。
【例句】△お別れに際して一言ご挨拶を申し上げます。(临别之际,请允许我讲几句。)
△今回の初来日に際して、大統領は通商代表団を伴ってきた。
(此次的首次访日,总统率贸易代表团前来。)
△今回の会議参加に際しての最大の懸事項はやはり安全保障問題であろう。
(参加这次会议时的最大悬案依然是安全保证问题。)
◆拓展知识
日本国鸟与国花
①国鸟:
神话和传说中常常提到的绿雉,在1947年被定为国鸟。绿雉是日本特有的鸟,雌雄之间的大小,色彩差异明显,雄雉脸 部为红色,颈部、胸部、腹部为暗绿色,尾长,有不少黑色的带状羽毛。雌鸟则为淡褐色,身上带黑色的斑纹,尾部 短。绿雉生活在草原以及农田附近的灌木丛中,巢建在地面上,以果实、昆虫为食。 ②国花:
阳春四月的江南,樱花竞相开放,满树娇艳欲滴的红,有如燃烧的火云,人们喜欢叫它樱花云。樱花又名山樱桃,最早 出现在我国喜马拉雅山南麓,后来,发展到我国东北、江浙一带,因为它妩媚多姿,轻盈鲜艳,被人们视为花中“娇 客”。后来它东渡扶桑,深受日本人民喜爱,成为日本国花。蔷薇科。落叶乔木,全体无毛。叶卵型或卵状披针形,边缘 有锯齿或重锯齿,叶柄有2-4腺体。春季开花,花白或红色,3-5朵成伞房花序。萼筒呈钟型。果实黑色。产于我国和日 本。栽培供观赏。园艺上品种颇多。另种日本樱花,亦称“樱花”。似前种,但叶下脉上及花梗、萼筒均被毛,萼筒圆筒 形为异。花极美丽,为著名观赏植物。我国也有栽培。
◆参考翻译
<会话>值得怀念的地方
上海,JC策划公司上海分公司。“金星”项目已步入正轨,工作也稳定下来。傍晩,已准备下班回家的野田跟李秀丽告 退。
野田:嗯…,今天已经可以下班了吧?
李:可以。工作不像以前那么忙了,你走吧。
野田:谢谢。我先告辞了。
(过了一会儿,李秀丽对仍留在公司的中井说)
李:中井,不好意思,我也先走了,好吗?
中井:啊?哎!
李:那我就先走了。
中井:您辛苦了。(自言自语)李小姐这么早就回家了,少见啊……
(黄昏中的黄浦公园,在练太极拳的一些人旁边,李秀丽望着外滩发呆。佐藤过来向她打招呼)
佐藤:我可以坐在你旁边吗?
李:啊!佐藤先生?怎么回事?你怎么会在这里呀?
佐藤:我今天坐飞机回来了。给你公司打电话,说你已经回家了。
李:可是,我在这里你怎么会…?
佐藤:你不是说过吗,说你喜欢这个地方,经常来。
李:你连这也记住了啊?
佐藤:跟你在一起的事,我怎么会忘记呢。在这个公园里你给我鼓过劲儿,在香港我们一起观看过夜景…。对我来说, 你一直是我值得信赖的工作伙伴,而现在,你是我最离不开的人。在你病倒的那一刻,我就彻底明白了。
李:…在你去日本后,我也是每天都惦记得不得了,连工作都做不下去…
佐藤:在大阪,我自己考虑过了。我们在一起的回忆不过才1年。我想和你一起,在上海编织出更多在一起的回忆。往 后我也可以陪伴在你身边吗?
(李秀丽点点头。太阳落山了,上海的高楼大厦华灯初上)
<课文>朱鹮
朱鹮是世界上濒临灭绝的一种鸟类。原来曾广泛分布于俄罗斯东部、中国东北部至中部,以及朝鲜半岛、日本等东亚地 带。但是,由于滥捕和环境恶化的原因,导致在各地的数量急剧減少,以至于现在作为有灭绝危险的动物而被列为濒危 物种。
现在,全世界栖息着野生朱鹮的只有中国。在位于陕西省西安市南面的洋县有朱鹮的栖息地。在中国,也曾一度认为朱 鹮已经灭绝,但是在1981年发现了7只。随后,通过观察和保护筑巢地、人工繁殖等措施,现在被确认的数量已达到 1000多只。在洋县的“陕西朱鹮救护饲养中心”,一面在接近自然环境下饲养繁殖朱鹮,一面也对普通民众开展普及教育 活动。譬如利用宣传手册、录像资料等开展面向小学生的宣传活动等。
很少有人知道,对于中国这些保护朱鹮的活动,日本一直在提供援助。或募集“中国朱鹮救护援助基金”,或派遣“中国朱 鹮救护考察团”观察野生朱鹮、访问救护设施及当地小学等等,不断增进交流。
另外,日本的朱鹮在明治时期以后数量急剧減少。在1981年,当时仅存的最后5只野生朱鹮被放到新潟县佐渡岛的佐渡 朱鹮保护中心保护饲养,并尝试进行人工繁殖。然而,尽管付出了极大努力,人工繁殖还是以失败告终。在2003年,日 本的朱鹮灭绝了。
在这种情况之下,是中国向日本伸出了援助之手。1998年,中国国家主席江泽民访日之际,答应向日本赠送两只朱鹮。 在次年的1999年,雄鸟“友友”和雌鸟“洋洋”到达日本,被送到了佐渡朱鹮保护中心饲养。其后,以这两只朱鹮为基础进 行了人工繁殖,到2007年的今天,饲养数量已达到了107只。人工繁殖不断获得成功,放归自然的计划也在推进中。
由于得到了中国的协助,日本的朱鹮实现了再生。今后,日本必须不断改善环境,努力争取在自然环境中能够看到朱鹮 飞舞的英姿。

展开更多......

收起↑

资源预览