新版标准日本语初级下册 第39课 眼鏡をかけて本を読みます 同步知识讲义

资源下载
  1. 二一教育资源

新版标准日本语初级下册 第39课 眼鏡をかけて本を読みます 同步知识讲义

资源简介

第39課眼鏡をかけて本を読みます
课文重点
掌握表示目的的句型「ために」。
区分「てい〈」「てくる」,并理解其多种意义。
了解北京著名旅游景点的日语说法。
词汇例解
かしきり(貸し切り)修[名]
【词义】包租,整租
【例句】△今日の第1回の上映は貸し切りで一般には公にしない。(今天头场电影是包场,不公开。)
△これは貸し切りバス。(这是包租汽车。)
3えんだか(円高)修[名]
【词义】日元升值
【例句】△きょうの相場は50円高だ。(今天行市上涨五十日元。)
△最近日本円に円高現象があらわれた。(最近日元出现了升值的现象。)
3とおく(遠く)修[名 副]
【词义】①远处,远方
②远,距离、时间、程度相隔极大
【例句】△気が遠くなるほど高い値段。(贵得惊人。)
△ぼこくを遠く離れて海外に滞在する。(远离祖国侨居海外。)
△遠くからだれかやって来るようだ。(远远地看着好像有个人影走过来。)
3せっかく(折角)修[副]
【词义】①好不容易
②特意
【例句】△せっかくのいい機会を見逃す。(放过了难得的好机会。)
△せっかくの努力が無駄になる。(煞费苦心的努力归于泡影。)
△このことはせっかく彼に知らせずにいたのにね,だれが事もあろうに彼の痛いところを知らせたのだろう?(这事 正瞒着他呢,这是谁放的水给他知道了。)
3つづく(続く)修[動1自]
【词义】①继续,持续
②连续不断地发生
③坚持,维持
【例句】△このままの状態がしばらく続くだろう。(现在这种情况暂时会继续下去。)
△つぎつぎときょうじが続く。(不幸的事情接二连三地发生。)
△車馬の往来がひっきりなしに続く。(车马往来,络绎不绝。)
△息が続く。(维持着呼吸。) 河そだつ(育つ)②働1自]
【词义】①生长,成长
②进展,朝着可喜的方向发展
【例句】△父が死んでかたおやで育つ。(因为父亲死去由母亲一人抚养。)
△管理が適切であれば,作物はよく育つ。(管理得法,庄稼就长得好。)
△カシの大樹は小さなどんぐりから育つ。(万丈高楼平地起。)
3つれる(連れる)修働2自他]
【词义】①带,领
②跟从,伴随
【例句】△木材は乾燥するにつれて縮まる。(木材随着干燥而收缩。)
△音楽につれて踊り出す。(随着音乐跳起舞来。)
△妻子を連れて路頭に迷う。(携妻小流落街头。)
3みわたす(見渡す)修③[動1他]
【词义】眺望,远眺
【例句】△周りに目をやると,見渡す限り青々として果てしがない。(纵览四周,一碧无际。)
△堤の両側は見渡す限りまっすぐに伸びているポプラの木だ。
(堤的两边是一眼望不到头的挺拔的白杨。)
△冬に大雪が降ると,このあたりの牧場は見渡すかぎりの銀世界になる。
冬天一下大雪,这ー带的牧场就变成一片白茫茫的雪原。)
语法详解
【解释】「て」在此处表示方法或状态。用于述说在前面动作的状态下,进行后面的动作。除此之外,之前还出现过多 种关于「て」的用法,比如表轻微的原因或理由,表示状态的持续,表并列还有动作的相继发生或并列。
【例句】△彼は笑って許した。(他笑着原谅了我。)
毎日学校に歩いて通う。(每天步行往返学校。)
駅で泣いて手を振っています。(在车站哭着挥手。)
彼女は歌って教室に入った。(她哼着歌走进教室。)
2. ~ために~
【意为】为了…
【解释】此句型表示目的。前接动词原形或名词加「の」的形式。用此句型表示目的时,需要前后从句为同一主语。若 主语不一致,则只能解释为原因,而非目的。此外,「ために」前面的从句要求是由自己的意志可以实现的事情。如果 是表示要实现某种状态的话,则需要使用「ように」。
【例句】△交通費を倹約するために歩く。(为节约交通费而步行。)
大会のために特設された舞台。(为大会而特设的舞台。)
この本のために序文を書く。(为这本书写ー篇序言。)
このために悩んではいけない。(你不要因此背包袱。)
3ていく/くる
【解释】「ていく」和「てくる」是一对意义相反的补助动词,它们有如下几种含义:
①表示移动时的状态。「ていく」表示以什么样的动作或手段进行移动,「てくる」表示做着什么动作或以何种手段来 的意思。
②表示离去。「ていく」表示远离说话人,「てくる」表示远离的人或物向说话人这边靠近的意思。
③表示继而再去。「ていく」表示做完某行为动作后再去,表达重点在去之前的行为动作上,「てくる」表示做完某种 动作以后再来的意思。
④表示继续。「ていく」表示以某ー时间为基准,变化继续发展或将某种行为动作继续下去,「てくる」某种变化或动 作一直从过去持续到现在。
⑤表示消失不见。「ていく」表示原来存在的事物从说话人的视野中消失,「てくる」表示过去不存在或看不见的东西 显露出来的意思。
【例句】△ここまで走ってきた。(跑着到这里来的。)
△船はゆっくりとこちらに向かってきます。(船缓缓的向这边驶来。)
△この伝統は五百年も続いてきたのだ。(这个传统已经持续了五百年了。)
△雨が降ってきた。(开始下雨了。)
△学校まで走っていこう。(我们跑着去学校吧。)
△見てごらん、虹がどんどん消えていくよ。(你瞧,那彩虹消失了。)
△あの子は、友達と喧嘩して、泣きながら帰っていった。(那孩子和小朋友打了架,哭着回家去了。)
参考翻译
<基本课文>
3戴着眼镜看书。
3因为(道路)施工,道路非常拥堵。
3小李急急忙忙地回去了。
3去年,在日本看了歌舞伎。
A甲:森先生带伞了吗?
乙:没有。没带(就出去了)。
B甲:小李,(你)可来晚了。
乙:对不起。(因为)出了事故,电车晚点了。
C甲:上来这么多人啊!
乙:是啊。(因为)正好是上(下)班高峰。
D甲:我去寄封信(就回来)。
乙:那么,帮(我)把这个也寄了吧。
<应用课文 > 故宫
清晨,小李和小野来到了天安门。在薄薄的晨雾中,两人决定先登城楼眺望天安门广场,然后再参观故宫博物院。
(在天安门城楼下)
李:这座城门以前因为火灾烧毁过两次。
小野:是吗 这可真是座雄伟的建筑啊!能进得去吗
李:能,进得去。(我)去买票吧。
(小李返回来,带小野去行李寄存处)
李:不能带包进去,存在这儿吧。
(边登天安门城楼边说)
小野:从天安门城楼上可以看到各式各样的建筑吗
李:是的。不过,今天早上有雾,我想可能看不远。
(在故宫博物院)
李:这里又叫“紫禁城’,还曾经拍过电影呢。
小野:是的是的。我就是看电影以后,オ想一定来(这儿看看)的。好容易来到北京,不看看这儿是不能回去的。
(穿过太和门,看见太和殿)
小野:屋顶是黄色的,真漂亮啊!
李:是的。那叫“琉璃瓦”。与蓝天很和谐吧。
小野:小李,以那座建筑为背景,ー起照张相好吗
李:好啊。
拓展知识
人民大会堂(じんみんたいかいどう)人民大会堂
天安門広場(てんあんもんひろば)天安门广场
故宮(こきゅう)故宫
万里の長城(ばんりのちょうじょう)万里长城
颐和園(いわえん)颐和园
円明園(えんめいえん)圆明园
王府井(わんふうちん)王府井
天壇公園(てんだんこうえん)天坛公园
香山公園(こうざんこうえん)香山公园
景山公園(けいざんこうえん)景山公园

展开更多......

收起↑

资源预览