资源简介 (共64张PPT)第9課 餃子ウォーミングアップ1.次の餃子の写真を見て答えましょう。2.あなたは上の写真の餃子を食べたことがありますか。どんな餃子ですか。 ウォーミングアップ (1)中国の餃子:(2)日本の餃子:A(水餃子)D(蒸し餃子)F(スープ餃子)B(焼き餃子)E(鉄鍋餃子)C(揚げ餃子)新出単語新出単語ちがい 違い 名 差别,差异;差错やく 焼く 動1他 烧,烤きにいる 気に入る 词组 喜欢,喜好ひっくりかえす ひっくり返す⑤ 動1他 翻过来のせる 載せる 動2他 放;载すいぎょうざ 水餃子③ 名 水饺なるほど 副 叹 的确,诚然,怪不得レシピ ① 名 烹饪法,食谱ざいりょう 材料③ 名 材料ぐ 具① 名 馅料載せる(のせる) 荷物を車の後ろに載せる載る 荷物が車の後ろに載る気がする 感到,觉得気にする 介意,担心新出単語ボウル 名 碗,盆ちょうみりょう 調味料③ 名 调料まぜる 混ぜる② 動2他 搅拌;惨和こまかい 細かい③ 形1 细;零碎きる 切る① 動1他 切,割,截,砍はくさい 白菜③ 名 白菜ねばり 粘り③ 名 黏,黏性しあげる 仕上げる③ 動2他 完成,做完つつむ 包む② 動1他 包,卷,裹ゆでる 茹でる② 動2他 煮,烫;焯混ぜる(まぜる) コーヒーにミルクを混ぜる 赤と黄色を混ぜる切る(きる) パンを2つに切る 電話を切る新出単語かわ 皮② 名 皮そそぐ 注ぐ 動1自他 注入,流入ふくらむ 膨らむ 動1自 鼓起,膨胀できあがる 出来上がる④ 動1自 做完,做好キャベツ ① 名 圆白菜,卷心菜ニラ 名 韭菜インゲンマメ ③ 名 扁豆ニンニク 名 大蒜くさみ 臭み③ 名 臭味,膻味くわえる 加える 動2他 加,添加加える(くわえる) 6に3を加えると9になる。 スープに水を加える減らす新出単語さけ 酒 名 酒やきぎょうざ 焼き餃子③ 名 煎饺,锅贴しゅりゅう 主流 名 主流す 酢① 名 醋つける ② 動2他 蘸,抹,涂,擦しょうゆ 醤油 名 酱油どうい 同意 名 動3自 同意およそ 副 大约,大概とがる 尖る② 動1自 尖ねのこく 子の刻 -① 词组 子时つける パンにバターをつけて食べる テレビをつけたまま出かける 気を付けてください。つく新出単語まじわる 交わる③ 動1自 交叉,交错さらに ① 副 更加,越发せつ 説① 名 说法,学说とうじ 冬至① 名 冬至そろう 揃う② 動1自 (人)到齐;齐全コイン ① 名 硬币うん 運① 名 运气,命运おとずれる 訪れる④ 動2自他 访问,拜访;到来もてなす ③ 動1他 款待,接待ふうしゅう 風習 名 风俗,习俗揃う(そろう) みんなそろいましたか。 合唱の声がなかなかそろわない新出単語けいしょく 軽食 名 便饭;小吃むしぎょうざ 蒸し餃子③ 名 蒸饺なかでも 中でも① 連 尤其ほくぶ 北部① 名 北部,北方せんもん 専門 名 专门しょくひん 食品 名 食品にる 煮る 動2他 煮あぶら 油 名 油しょくしゅうかん 食習慣③ 名 饮食习惯あらためる 改める④ 動2他 革新,改变改める(あらためる) 態度を改める新出単語つけもの 漬け物② 名 咸菜,酱菜セット ① 名 (一)套,(一)组ていしょく 定食 名 套餐したく 支度 名 准备,预备のばす 伸ばす② 動1他 延长,拉长こつ 名 秘诀,要领,诀窍にがい 苦い② 形1 痛苦;味苦わる 割る 動1自他 打破;切,割した 舌② 名 舌头かぐ 嗅ぐ 動1他 闻,嗅伸ばす(のばす) 手を伸ばす 髪を伸ばす男 生徒の能力を伸ばす伸びる割る(わる) 9を3で割ると3になる 腹を割って話す 人の話の中に割って入ってはいけない新出単語ビール ① 名 啤酒ひやす 冷やす② 動1他 冷却,冰镇テーブル 名 饭桌;桌子かこむ 囲む 動1他 包围,围绕囲む(かこむ) みんなでテーブルを囲んでしゃべる関連語彙食事の支度をする皮を伸ばすこつ苦い経験がある卵を割る目と舌で楽しむ鼻で匂いを嗅ぐビールを冷やすテーブルを囲む饭前准备擀皮的技巧有苦涩的经历打蛋用眼睛和舌头品尝用鼻子闻冰啤酒围着饭桌文法発見しましょう “被动形式(受身形式)”用于表示被动语态。 动词被动形式“V(ら)れる”的活用规则与二类动词相同。 ステップ1 中日の餃子の違いに気づく 类别 基本形 被动形式 基本形 被动形式V1 笑う 死ぬ書く 呼ぶ降ろす 読む持つ 送るV2 見る 届ける着る 知らせる与える 建てるV3 する 来る発明する 你发现日语动词的可能形式与被动形式有什么异同了吗?试着总结一下吧。2.受身形式笑われる書かれる降ろされる持たれる死なれる呼ばれる読まれる送られる見られる着られる与えられる届けられる知らせられる建てられるされる発明される来られる1类动词:う段→あ段+れる2类动词:去「る」+られる3类动词:する→される くる→こられる一、在被动句中,一般用“に”表示动作实施者,有时也可以使用“から”来表示。 練習しましょう 2.例のように文を受身文に直しましょう。 (例)太郎は弟を笑った。_______________ (1) 猫は魚を食べました。_______________ (2) 李先生は佐々木さんを褒めました。__________________(3) 太郎はケーキを食べました。____________________(4) 学校は彼を表彰しました。_________________ ステップ1 中日の餃子の違いに気づく 弟は太郎に笑われました。魚は猫に食べられました。佐々木さんは李先生に褒められました。ケーキは太郎に食べられました。彼は学校から(に)表彰されました。二、森先生把小马的照相机弄坏了 練習しましょう 1.小李昨天被狗咬了手。 2.小李的书被小王弄脏了。 ステップ1 中日の餃子の違いに気づく 李さんは昨日犬に手をかまれました。李さんは王さんに本を汚されました。三、 練習しましょう 1.昨日急に友達に来られて、全然勉強できませんでした。。 2.私は飼っていた犬に逃げられました。 ステップ1 中日の餃子の違いに気づく 昨天朋友突然来了,我完全无法学习。我养的狗逃走了。四、五、 練習しましょう 1.电话是由贝尔发明的。 2.这个建筑是由小王建造的。 ステップ1 中日の餃子の違いに気づく 電話はベルによって発明されました。この建物は王さんによって建てられました。読みしましょう1.とおりそのとおりだよ。→正如你所说 你说的对神さまの言うとおり→正如神明所说とおり:正如1.とおり按照老师说的读。→先生が言った____読みます。とおりに按照妈妈说的做。→母が言った____やります。とおりにとおり:按照1.Nのとおり∕Nどおり∕Vとおり “~とおり∕~どおり”前接表示预订、计划、指示、命令、思考等意义的名词或动词的连体形式,表示“与之相同”“按照那样”“照原状”等意义。 接续:名詞+のとおり(に)/動詞簡体+とおり(に)/名詞+どおり(に) ステップ1 中日の餃子の違いに気づく 中国では餃子と言ったら、やはり程さんが教えてくれたとおり、水餃子のことです。说到中国的饺子,果然就像小程所说,一般是指水饺。(2) 校長先生の指示のとおりに準備しておきました。我按照校长的指示提前准备了。(3) 物事が自分の思うとおりになるといいです。如果世事能够如自己所想就好了。とおり(4) 明日は計画どおりに歌の練習をやりましょう。明天按计划练习歌曲吧。(5) 君の考えどおりにすればいいですよ。按照你想的去做就好。(6) 文字どおりに理解すればいいです。按照字面意思理解就行。 練習しましょう 1.例のように、( )の言葉を適当な形に変えて文を完成しましょう。 (例) 指示通りに 行動してください。 (指示 通り) (1) そうですね。田村さんの____________です。 (言う 通り) (2)_______使わないと、事故になることがあります。 (説明書 通り) (3) 彼は___________、駅に着きました。 (約束する 通り) (4) 先生が___________やっていました。 (教えてくれた 通り) ステップ1 中日の餃子の違いに気づく 言う通り∕言った通り説明書通りに約束した通り(に)教えてくれた通りに 4.ように ステップ1 中日の餃子の違いに気づく (2)健康のために、野菜をたくさん食べるようにしています。为了健康,我坚持吃很多蔬菜。(3)毎日、日本語で日記を書くようにしています。我每天坚持用日语写日记。动词的基本形或“Vない”+ようにしている→表示说话人坚持做某事。ように①意志动词:表示受主观意志制约的动作、作用的动词称为意志动词。通俗说法:就是指某个动作做还是不做,由人可以决定的那些动词。例:話す、聞く、帰る、行く、会う、考える、見る、食べる等,这些动作做不做,什么时间做都由人的意志来把握。他动词大多数是意志动词意志动词和无意志动词ように②无意志动词:表示不受主观意志制约的动作、作用的动词多数指那些人们无法控制的自然现象、生理现象、心理活动、以及表示人的能力(可能动词)的动词。无意志动词绝大多数是自动词例:自然现象:晴れる、雨が降る等生理现象:生まれる、痩せる等心理活动:困る、迷う、驚く等 表示人的能力的动词:できる、見える、聞こえる、読める等意志动词和无意志动词可能形 非意志動詞+ように 目的例:①大学に合格できるように、頑張って勉強しています。②おばあちゃんが食べられるように、リンゴを細かく切ります。③英語が上手になるように、毎日英語の会話を練習しています。④授業に遅れないように、急ぎましょう。(1)V+ように动词原形/ない形+ようにする:努力做到~动词原形/ない形+ようにしている:坚持~(2)V+ようにする例:每天尽量用日语写日记因为是重要的会议,所以请尽量不要迟到 重要な会議がですから、遅くないようにしでください。毎日、日本語で日記を書くようにしています。同:都是表目的区别:1.主从句主语不一致用ように例:私が高校に入るように、父は一生懸命に働いています。2.主从句主语一致的情况下,从句:意志动词+ために,非意志动词+ように例:一番列車に「乗るために 乗れるように」6時二起きます。 先生の質問に答えるために立ち上がりました。3.表示目的时,名词后只能用ために:名詞+のために例:健康のために、毎日運動しています。(3)ようにVSために 発見しましょう 4.ように ステップ1 中日の餃子の違いに気づく (1)日本では、肉の臭みが無くなるように、餃子の具にニンニクなどを加えることが多いですね。在日本,经常会为了消除肉腥味,在饺子馅里加入蒜头。(4)重要な会議ですから、遅れないように、いつもより早く家を出ました。因为是很重要的会议,为了不迟到,我比平时更早出了门。动词的基本形或“Vない”+ように,→表示说话人努力的目标或方向。【为了】練習:「ように」 「ために」1.みんながよく分かる 詳しく説明しました。2.言葉の意味を知る 毎日辞書を引きます。3.テレビを直す 電気屋に行きました。4.医者に診てもらう 病院へ行きました。5.医者に診てもらえる 病院へ行きました。6.そばの人に聞かれない 小さな声で話しました。7.趙さんは日本のお客さんと話せる 日本語を勉強しています。8.家族の 一生懸命に働いています。ようにためにためにためにようにためにようにように5.かどうか部屋の中にいて、外が暑い____分かりません。納豆は食べたことがないので、食べられる___分かりません。かどうかかどうかかどうか:是否5.~かどうか 名词 2类形容词词干 简体句+かどうか →表示对某一事项不能明确作出肯定或否定的判断。 ステップ1 中日の餃子の違いに気づく (1)中国ではニンニクを入れるかどうか人によって違うけど、普通はお酒を使って肉の臭みを消します。 在中国放不放蒜头因人而异,但通常会用酒消除肉腥味。(2)あの店は明日休みかどうか、電話で聞いてみましょう。打电话问问那家店明天休不休息吧。かどうか(3)これは高木さんの漫画かどうか分かりません。 我不知道这是不是高木的漫画。(4)この冬、新潟は寒いかどうか、福田さんにメールで確認してみます。我会先跟福田确认一下,今年冬天新泻冷不冷。(5)交通が便利かどうかは都市の経済発展に強く影響を与えます。交通是否方便对城市的经济发展有强烈影响。(6)来週試験があるかどうか、まだ知らせがありません。还没有通知下周是否有考试。 練習しましょう 4.例のように2人で会話をしましょう。 (例)A:これは李さんの_____ですか。(教科書∕分からない) B:李さんの_______________ (1) 財布/知らない (2) パソコン/分からない (3 )携帯/分からない (4) ペンケース/知らない (5) 電子辞書/分からない (6) 席/分からない ステップ1 中日の餃子の違いに気づく 教科書教科書かどうか分かりません。水滴石穿6.Nとなる ステップ2 餃子の文化的意味を探る となる:变化的结果6.Nとなる 名词+と与表示变化(如“なる”“変わる”)、决定(如“決める”“名づける”)等意义的动词搭配使用→表示变化、决定的结果 ステップ2 餃子の文化的意味を探る (1) さらに、“交子”と発音の同じ“餃子”となりました。 并且,成为了和“交子”同音的饺子。(2) この雨が雪となって、さらに降り続くでしょう。 这个雨会变成雪,继续下吧。名词+となる(3) 彼はあの有名な先生のところで10年も勉強を続けて、すばらしい研究者となりました。 他在那个有名的老师的地方连续工作了10年,成为了出色的研究者。(4) 季節は春から夏へと変わりました。季节由春入夏。(5) 留学先を日本と決めた兄は、一生懸命に日本語を勉強しています。决定了去日本留学的哥哥拼命地学习日语。(6) 彼女は友達からもらった犬をサクラと名付けました。她给朋友送的狗取名小樱。1.2類形容詞+になる2.名詞+になる 自然、流畅的变化3.名詞+となる 过程有曲折,经过努力的变化になる&となる 練習しましょう 5.例のように文を完成しましょう。 (例)5年間も努力して、彼は日本語の通訳となりました。(日本語の通訳) (1) 彼はまだまだ若いですが、去年の9月に 。 (大学の教授) (2) 20年前、ここはまだ一つの小さい村でしたが、今は 。 (有名な都市) (3) 涼しい秋に入って、 。 (紅葉の季節) (4) 10年ぶりに高校のクラスメートと会って、昔のことをいろいろ思い出 して、 。 (楽しい一日) ステップ2 餃子の文化的意味を探る 大学の教授となりました有名な都市となりました紅葉の季節となりました楽しい一日となりました7.Nから 助词“から”前接名词,多用于被动句中表示动作的实施者,一般可以替换成“に”。(当实施者是机构、团体时,通常用から) ステップ2 餃子の文化的意味を探る (1) 中でも、“水晶虾饺”などが有名で、多くの人々から広く愛されています。其中,水晶虾饺等很有名,深受众人喜爱。(2) いい成績をとって、先生から褒められました。取得好成绩,受到老师表扬。Nから(3) 母から早く食べなさいと言われました。被妈妈说了快点吃。(4) わたしたちは先生からいろいろ聞かれて、緊張しました。我们被老师问了很多问题,很紧张。(5) お医者さんから水泳を勧められました。医生推荐我去游泳。 練習しましょう 6.例のように文を作りましょう。 (例)わたしが満点を取りました。先生が私を褒めました。 ____________________________ (1) わたしが野菜を食べませんでした。親がわたしをしかりました。 ____________________________ (2) 弟は字がきれいです。お母さんが弟を褒めました。 ____________________________ (3) 兄がお店のコップを割りました。母が兄を注意しました。 ____________________________ ステップ2 餃子の文化的意味を探る わたしは満点を取ったので先生から褒められました。わたしは野菜を食べなかったので、親からしかられました。弟は字がきれいなので、お母さんから褒められました。兄はお店のコップを割ったので、母から注意されました。 練習しましょう 6.例のように文を作りましょう。(4) 生徒がまた遅れました。先生が生徒を怒りました。 ______________________________(5) 花ちゃんがゴミのポイ捨てをしました。おばさんが花ちゃん を注意しました。 ______________________________(6) わたしがお父さんの大事な本を壊しました。お父さんが私を怒 りました。 ______________________________生徒はまた遅れたので、先生から怒られました。花ちゃんはゴミのポイ捨てをしたので、おばさんから注意されました。わたしはお父さんの大事な本を壊したので、お父さんに怒られました。 ステップ2 餃子の文化的意味を探る 聴解&読解P3 短语具を作る肉と調味料を入れて混ぜる細かく切る粘りが出るように鍋にお湯を沸かす軽く混ぜる冷たい水を注ぐ自分で作る肉の臭みがなくなる具にニンニクを加える人によって違う肉の臭みを消す餃子と言えばお酢に餃子をつける一般的な食べ方醤油を好む1.制作馅料2.放入肉和调料搅拌3.切碎4.为了有粘性5.在锅里煮开水6.轻轻搅拌7.倒入冷水8.自己制作9.肉腥味消失10.在馅料里加入蒜头11.因人而异12.消除肉腥味13.说到饺子14.饺子蘸醋15.一般的吃法16.喜欢酱油P4 短语1.大约2500年前2.尖尖的形状3.新旧年交替4.传统流传下来5.享受一家团聚6.放入硬币包起来7.猜中饺子的人8.运气好9.客人来访10.用饺子招待的习俗11.作为轻食的蒸饺12.被许多人喜爱1.およそ2500年前2.尖った形をしている3.古い年と新しい年が代わる4.伝統が残る5.一家団欒を楽しむ6.コインを入れて包む7.餃子を当てた人8.運がいい9.お客が訪れてくる10.餃子でもてなす風習11.軽食としての蒸し餃子12.多くの人々から愛されるP5 短语1.从中国传来2.为了符合饮食习惯3.改良做法4.将饺子作为小菜5.变成套餐6.经常能看到1.中国から伝わった2.食習慣に合うように3.作り方を改める4.餃子をおかずにする5.セットになる6.よく見られる ステップ1 中日の餃子の違いに気づく 1.聞きましょう (1)高橋さんは中国の餃子を見て、どうして驚きましたか。 A.中国の餃子は日本の餃子と色が違うから B.中国の餃子は日本の餃子より大きいから C.中国の餃子は日本の餃子と形が違うから D.中国の餃子は焼いたものじゃないから (2)高橋さんはどうしてご飯を待っていましたか。 A.高橋さんはご飯が好きだから B.高橋さんは餃子が嫌いだから C.高橋さんは餃子をご飯といっしょに食べるのが好き だから D.高橋さんは餃子をご飯といっしょに食べるものだと 思っているから 1.聞きましょう (3)もう一度会話を聞いて、中国の餃子と日本の餃子との違いをま とめましょう。 2.読みましょう (1)中国の餃子について、佐々木さんの気づいたことをまとめましょう。 (2)佐々木さんの気づいたことについて、同意できないことや補足した いことがありますか。グループで話し合いましょう。中国の餃子 日本の餃子普通、水餃子のことを言う主食 中国では、餃子の具にニンニクを入れるかどうか人によって違います。 中国では水餃子が主流で、餃子を食べる時、餃子をゆでた後のお湯を飲む習慣もあります。 中国では餃子が主食で、普通ご飯といっしょに食べません。 ステップ1 中日の餃子の違いに気づく 普通、焼き餃子のことを言うおかず普通ご飯といっしょに食べない普通、ご飯のおかずにして食べる ステップ2 餃子の文化的意味を探る 1.読みましょう (1)餃子という名前にはいろいろな由来があります。程さんの話の内容に 合うものに「○」、合わないものに「×」を( )に入れましょう。 ①餃子の形から“角子”という名称ができて、そして“餃子”という 名前が生まれたとされている。 ( ) ②昔、古い年と新しい年が交わる大晦日の夜に餃子を食べるから、 “交子”に食べるものと言い、それが“餃子”に変わったとされて いる。 ( ) ③餃子の作り方から“交子”という名前ができて、そして“餃子”と いう呼び方が生まれたと予想されている。 ( ) ④餃子の食べ方から“角子”という名称ができて、そして“餃子”に 変わったとされている。 ( ) 1.読みましょう (2)中国北部での餃子の食文化をまとめましょう。 (例)春節や冬至などの日に餃子を食べる。 ステップ2 餃子の文化的意味を探る 普通、水餃子を食べる。 家族がそろっていっしょに餃子を作ったり食べたりして、一家団らんを楽しむ。 大晦日に食べる餃子の中に、1つだけコインを入れて包み、その餃子を食べた人には幸運が訪れるとされている。 重要なお客が訪れてきた場合、餃子でもてなす風習がある。 2.読みましょう (1)どうして日本では焼き餃子が一般的ですか。 (2)日本人はどうして中国から伝わった餃子の作り方や食べ方を変えま したか。どのように変えましたか。 ステップ2 餃子の文化的意味を探る 焼き餃子が日本人の口に合うからです。日本人はご飯を主食にしているので、中国から伝わった餃子が自分たちの食習慣に合うように、その作り方や食べ方を変えました。餃子の皮を薄くしたり具の中にニンニクを入れて肉の臭みを消したりして、作り方を改めました。また、餃子をご飯のおかずにして食べるようになりました。 やってみよう 総合的実践活動 1. グループになって、中国の餃子及び自分の故郷の餃子の特徴や 文化的意味について話し合いましょう。 2. 話し合った内容をまとめましょう。 例 北の方では水餃子が主流で、普通お酢に餃子をつけて食べる。 3. 日本人の友達にメールを書いて、中国の餃子及び自分の故郷の 餃子の特徴や文化的意味を紹介しましょう。本课可用于“喜欢的食物”“中日饺子的差异”等话题。1.利用教材的语篇,参考やってみよう部分,以“中国の餃子”为题写一篇作文。要求:(1)至少用上本课所学单词5个以上,语法3个以上;(2)字数不少于300字。 楽しく作文を書きましょうお疲れ様でした。 展开更多...... 收起↑ 资源预览