资源简介 比较这四个,要从【典型性】【比喻】【传闻】【推测】四个方面比较。【典型性】只有らしい可以表示典型性,即某事物具有前项内容该有的特征。用法有三个:(1)名词1+らしい,表示具有该名词1的典型特征、风格,比如:この料理は日本らしいです。(2)名词1+らしい+名词2,表示具有名词1特征的名词2,比如:南京路は上海らしい所です。(3)名词1+らしい+名词1,表示地地道道的,真正意义的,像样的名词1(从第二条解释也可以扩展,具有名词1特征的名词1,那么就是真真正正的名词1),比如:仕事らしい仕事はいつも探しています。【比喻】只有ようだ和みたい可以表示比喻,不过みたい只能用于口语,因此不能用于作文中。よう的接续方法同「時」,而みたい的接续方法同「でしょう」。举3个例子:(1)彼女はとてもきれいで、まるで咲いている花のよう(花みたい)です。(2)彼の経歴は文章で読んだような(読んだみたいな)物語です。(3)子供たちは木のように(木みたいに)健康に成長している。【传闻】只有そうだ和らしい可以表示传闻。そうだ是比较有根据的传闻,而らしい有时候有种道听途说,或者比较没有根据的传闻。举两个例子:(1)天気予報によると、来週はずっと晴れだそうです。(2)今度の社員旅行はアメリカへ行くらしいです。【推测】这个是最麻烦的,因为这四个都可以表示推测的意思。(A1简体A2NV简体) (A1简体A2NV简体) (A1简体A2な NのV简体) (A1去いA2 V中顿)そうだ接续: ようだ接续 みたい接续 らしい(1)そうだ:这个推测一般是从外观上,视觉上的推测。用法:1.根据视觉或听觉感受,对眼前事物状态进行推测时使用。2.根据直感(直觉,第六感受),对事物的现状或未来进行预测时使用。1.表示对事物样态的视觉(听觉)判断,这种判断不是经过深层思维、分析得出的。2.表示直觉对事物现状进行推量判断。3.表示根据现状对未来的预测。ようだ和らしい没有这样的用法。比如:このリンゴは赤くて、おいしそうですよ。 又如:雨が降りそうです。要注意的是,そう表示推测的时候,本身可以活用。比如:おいしそうなケーキ、偉くなりそうな人、子供たちは楽しそうに遊んでいる等。(2)ようだ与みたいだ:这个推测一般是根据感官经验,婉转的推测,且不可以活用。说话人根据自己直接体验和接触,以及调查研究的结果进行推断时使用。ようだ和みたいだ无实际区别,仅仅是后者只用于口语。主要考察接续问题。用法:1.推量内容和说话人的感受,感情以及体言的密切相关。2.凭自身的体验、亲身实践,在以往的经验,进行综合分析,得出的不太确切的判断。3.表示对社会存在的一般倾向的不确切的推断。 ようだ表示说话人对事物所具有的印象或推性的判断,就事物的外表或自己的感觉,“总有那种感觉/看上去就像那样”抓住其印象或外表来表示的形式。用于通过说话人身体的感觉 视觉 听觉 味觉等来叙述所抓住的印象或状态,并综合那些观察来叙述说话人推测的判断。ようだ是避开判断,对对方客气地表达意思时使用,多伴有どうやら、どうも、何となく何だか等副词一起使用。在随意的口语中日使用みたいだ。例如:エンジンが故障したよう(故障したみたい)です。あの店の料理はおいしいよう(おいしいみたい)です。彼は森さんが好きなよう(好きみたい)です。(3)らしい:这个推测不确定,有时候有种不负责任的感觉,而且不能用于说话人(就是不能当着说话人的面,推测说话人,只能站在第三者角度推测)。用法:1.说话人通过间接经验得到的信息、传闻或根据他人的调查研究结果,得到的不确切的判断时使用。2.说话人在心理上接近判断内容时,使用ようだ。在远离判断内容时、使用らしい。 A、「すこし顔色が悪いようですが、大丈夫ですか。」/你的验色有点难看,不要紧吧 (在这里用ょうだ表示关心、关切,从而接近了与对方的关系。如果用らしい则表示,事不关己、轻描淡写,对人不礼貌。) B、「いやあ、どうも風邪を引いたらしいんですよ。でも、たいしたことはありませんから、どうぞご心配なく。」/好象得了个小感冒,没什么大不了的,请别担心。(在这里用らしい表示轻描淡写,大事化小,为的是不让对方担心;如果用ようだ则表示郑重其事,小事化大。)らしい接在句尾,表示说话人认为该内容时确信程度相当高的事物。该判断的根据是外部来的信息或是可以观察事物等的客观的东西,而不是单纯想象的。例如:可以对森以外的其他人说:森さんは風邪を引いたらしいです、但是不能当着森的面说:(君は)風邪を引いたらしいですね。总结「そうだ」作样态助动词主要表示根据视觉的直接感觉,主要用在只看外表不经过思考就能得出的判断。把握不大的推测。「ょうだ」「みたいだ」意思完全相同。推断的根据除了根据视觉印象外,还可以通过说话人亲身体验到的。如身体的感觉,听觉,味觉等获得的信息来源,语气委婉,经过思考后得出的推断,属于主观推断。「らしい」判断的根据大多是外部来的息或是可观察到的事物等客观的东西,表示「聞いたり見たりしたことから判断して、確実ではないが、必ずそうに違いない」撇开接续的不同来看:1. 雨が降りそうだ2.雨が降るそうだ3. 雨が降るらしい。4. 雨が降るようだ5. 雨が降るみたいだ。这三句话的区别是什么呢?1是看着天空被云层所覆盖的样子来判断快下雨了吧。2和3都是从别人那里听到(或者看天气预报)知道会下雨。2更强调消息来源。3不强调消息来源,小道消息的感觉。4.5意思一样,都是委婉的断定。用于委婉的告诉对方消息。按照和说话者自身对话题的关心程度降幂排列:V中そうだ>ようだ>そうだ≒あるらしい。この花、毒がありそうだこの花、毒があるそうだこの花、毒があるらしいこの花、毒があるようだこの花、毒があるみたいだ。ありそうだ:(对方拿着那花)这花看着有毒,你别靠近我啊啊啊!あるそうだ:电视上纪录片讲过,听说这花有毒。あるようだ:这花我记得在哪里读到过,好像有毒(我比较确信我的判断)あるらしい:据坊间传闻,听说这花有毒(小道消息,顺嘴一提,很大程度上有可能把无毒的虞美人认成了罂粟花) 展开更多...... 收起↑ 资源预览