第一课-おじぎ 单元知识点总结 课件(共22张PPT)2021-2022学年人教高中日语必修第一册

资源下载
  1. 二一教育资源

第一课-おじぎ 单元知识点总结 课件(共22张PPT)2021-2022学年人教高中日语必修第一册

资源简介

(共22张PPT)
第一课 おじぎ
おじぎの習慣を振り返り、おじぎ文化を理解し、中日のおじぎ 目標 の同じところと違うところを話す。
演讲者:

单词
01
课文
02
语法
03
关联词
04
目录
单词
おじぎ (名 动3自)鞠躬,行礼
しゅうかん [習慣](名)习惯
ふりかえる③振り返る(动1他)回顾;回头看
りかい①[理解](名 动3他)理解
それぞれ②(名 副)分别,每个
あげる [挙げる](动2他)挙出
いんしょう [印象](名)印象
ペア①(名)(两人)一组
じこしょうかい③[自己紹介](名 动3自) 自我介绍
りゆう [理由](名)理由
ふるさと②[故郷](名)故乡
きょうみ①[興味](名)兴趣
つきあう③[付き合う(动1自)交往
ひつよう [必要](名 形2)必要,必
ぜひ (副)一定,务必
のこす②残す](动1他)留下;遗留
きづく②[気づく(动1自)意识到,发觉
じつは② 実は](副)说真的,老实说
れいぎ③[礼儀](名)礼节,礼貌
きっさてん [喫茶店](名)茶馆,咖啡馆
けんがく [見学](名 动3他)参观
しゃ [~者](后)…者,人
てんらんかい③[展覧会](名)展览会
スタッフ②(名)工作人员
たずねる③尋ねる](动2他)探访;请教
パーティー①(名)聚会,晩会
おたがい 「お互い](名 副)互相,双方
くりかえす③繰り返す](动1他)反复
さきほど (副)刚オ
ばいてん [売店](名)商店,小卖
きんじょ①[近所](名)近处,附近
みおくる [見送る](动1他)送別
おわび [お詫び](名)道歉,表示歉意
たりる [足りる](动2自)够,足
ふしぎ [不思議](名 形2)不可思议
まったく [全く](副)完全,全然
ないよう [内容](名)内容
あう①[合う](动1自)符合,合
ゆらい [由来](名 动3自)由来
まつり [祭り](名)祭祀;仪式;节日
ぎょうじ①[行事](名)仪式;活动
そなえもの[供え物](名)供品,祭品
あらわす③[表す](动1他)表现,表示
みぶん①[身分](名)身份
こし [腰](名)腰,腰部
まがる [曲がる](动1自)弯曲;转弯
ひょうげん③[表現](名 动3他)表达
そんけい [尊敬](名 动3他)尊敬
ねんぱい [年配](名)相当大年龄;大致年纪
さげる②「下げる](动2他)使低下
まげる [曲げる](动2他)弯曲,弄弯
ちいき①[地域](名)地域,地区
つたわる 伝わる](动1自)传播;流传 いいちぶ②[一部](名)一部分;一册,一部
かんしゃ ①[感謝](名 动3自他)感谢
あやまる③「謝る](动1他)道歉,认错
ひとびと②[人々](名)人们,人人
きょうつう [共通](名 动3自)共同,共通
せつめい [説明](名 动3他)说
あらたまる④[改まる](动1自)郑重,庄重;改变
けっこん [結婚](名 动3自)结婚
けっこんしき③[結婚式](名)结婚典礼
りょうしん①[両親](名)父母,双亲
がくせい [学生](名)学生,大学生
おくる 「贈る](动1他)贈送,贈与
かんたん [簡単](形2)简单
まとめる (动2他)总结,汇总
かんそう [感想](名)感想
はっぴょう [発表](名 动3他)汇报,发表
マナー①(名)礼貌,规矩
こめる②[込める](动2他)集中,注;装填
そろえる③(动2他)使一致,使齐备
でんとう [伝統](名)传统
うけつぐ [受け継ぐ](动1他)継承,承継
まさつ [摩擦](名 动3自他)摩擦
さける②「避ける](动2他)避开;躱避
いぶんか②[異文化](名)异文化,不同文化
语法
Nで
助词"で"前接国名、地名、領域名等表示范国的名祠.用于限定范围。有时会使用“では" 的形式提示比校的范围。
日本では、自己紹介の時、おじぎをするのが普通の礼儀です。
彼はクラスで背がいちばん高いです。
これらの科目の中で、いちばん好きなのは数学です。
この辞書は外国ではとても人気があります。
语法
N的
“的”通常前接 表示抽象意乂的名同杓成二类形容词词干,表示帯有某种性质、符合某种规律,或在某个范围内。
おじぎは日本では日常的によくします。
環境問題は世界的な問題になっています。
この問題は、論理的に(有逻辑性地)考える必要があります。
健康的でおいしい料理を楽しみましょう。
语法
连体形式
连体形式
わたしたちがパーティーが終わって友達と別れる時など、いろいろな場面でおじぎをしま 。
おじいさんは毎日起きてから新聞を読む習慣があります。
昨日の授業に来なかった人は何人かいます。
この1週間、寒い日が続いています。
需要注意的是,二类形容词“同じだ”修饰名词时,通常使用“同じ”,而修饰形式名词“の” 时,要用“同じな”
木村さんと朱さんは同じクラブに入りました。
自分の誕生日が由美子さんと同じなのを知りませんでした。
此外,“Vて”后“いる”“ある”“みる”“しまう”等构成复合结构时,其连体形式遵循“いる”“ある”“みる”“しまう”等动词的活用规则。
学校の近くには日本語の雑誌などを売っている店があります。
语法
V合う
动词中顿形后续“合う”,常用来描述相互动作。“合う”通常前接能用于表示相互作用的行为动词,如“助け合う(相互帮助)“励まし合う(相互鼓励)“理解し合う(相互理解)等。日本では、自己紹介の時、おじぎをするのが普通の礼儀です。
どうしてそんなにおじぎをし合うんですか。
クラスメートはいつも助け合っています。
あの2人は友達だから、何かあったら、いつも話し合って決めます。
人と交流する時、いちばん重要なのは理解し合うことです。
2人はお互いに見合って、心を込めて握手しました。
语法
Aそうだ
形容词词干后续“そうだ”,表示基于事物的外观、当前情况或说话人的经验对事物的性质、状 态或发展趋势做出推测性判断。“Aそうだ”的活用变化与二类形容词相同。
一类形容词去掉い,加そうだ。
后续动词用そうに。
后续名词用そうな。
いい用よさそうだ,ない用なさそうだ。
否定形式为そうではない
语法
Aそうだ
そんな場面を見た外国人はよく不思議そうな顔をしますが、わたしたち日本人にとっては日常的によくしていることですから、まったく不思議だとは思いません。
李さんはうれしそうな顔をしています。(名词)
子どもたちは楽しそうに遊んでいます。(动词)
金さんは丈夫そうなかばんを持っています。(名词)
王さんは嫌そうにピアノの練習をしています。(动词)
语法
Aそうだ
おばあさんは元気そうに毎日公園で太極拳をしています。(动词)
このお粥には卵も肉も入っていて、体によさそうです。
この本屋には、日本の地図はなさそうです。
そっちのりんごはおいしそうですが、(一类形容词)こっちのはおいしくなさそうです。(否定)
あのあたりは店が多くて静かではなさそうです。(否定)
昨日、彼に会ったが、あまり元気そうではありませんでした。(否定)
语法
Nにとって
“にとって”前接表示人或组织的名词,表示从该人物或组织的视角或立场来作出评价或判断。因 此,“N”后面经常使用“大切”“重要”“難しい”等表示评价的形容词。
そんな場面を外国人は不思議そうに見ますが、わたしたち日本人にとっては日常的によく していることですから、まったく不思議だとは思いません。
外国語の勉強はわたしたちにとってたいへん重要です。
中国語の発音は外国人にとって非常に難しいそうです。
わたしたち人類にとって、環境保護は大きな問題の一つです。
毎日運動するのは現代人にとって大事です。
语法
NはNが~
“NはNが~”一般用于描述某人或某事物具有某种特征、状态或性质等。“Nは”提示主题,“Nが ~”是对主题的描述。
供え物のや羊は腰が曲がって丸くなっていました。
金さんは足が速いです。
北京は秋がきれいです。
あの店はラーメンが有名です。
この帽子はデザインがいいと思います。
周 :別れる時など、日本人はお互いに何度も繰り返しておじぎをしますね。
佐々木:ええ、そんな場面はよくあります。
周:そうですか。どうしてそんなにおじぎをし合うんですか。
佐々木:どうしてでしょうね。難しい質問ですね。ちょっと調べてみます。
周 :はい。お願いします。
课文
放学回家后,周亚男与佐佐木实希通过即时通信工具聊天,周亚男向佐佐木实希了解日本人日常 生活中的鞠躬礼仪。
周 :今日、自己紹介の時、おじぎをしましたね。
佐々木:はい。日本では、自己紹介の時、おじぎをするのが普通の礼儀です。
周 :日本では、自己紹介のほかに、普通どんな場面でおじぎをしますか。
佐々木:そうですね。おじぎは日本では日常的によくします。例えば、生徒が学 校の廊下で先生に会った時、店員が喫茶店などでお客さんを迎えた時、 見学者が展覧会でスタッフに場所を尋ねる時、わたしたちがパーティ ーが終わって友達と別れる時など、いろいろな場面でおじぎをします。
周さん、さきほどの質問ですが、すぐに答えることができなくて、すみま せんでした。
日本人はおじぎをして挨拶するのが普通です。例えば、売店にお客さんが来た 時、まずおじぎをするのが礼儀です。そして「いらっしゃいませ」と声をかけ て、またおじぎをします。お客さんが店を出る時、「ありがとうございました」 などと言って、また軽くおじぎをします。そのほかに、近所の人と道で会った時 や、会社でお客さんを見送る時など、よくお互いに繰り返しておじぎをします。 お礼やお詫びを言うのが一度では足りないと感じて、何度もおじぎをしながら言 います。そして、相手のおじぎを見てこちらもおじぎをしなければ失礼になりま すから、繰り返しておじぎをし合ってしまうのです。そんな場面を見た外国人は よく不思議そうな顔をしますが、わたしたち日本人にとっては日常的によくして いることですから、まったく不思議だとは思いません。おじぎはもう日本人の生 活習慣になっているのです。
课文
佐佐木实希查阅了一些资料后,给周亚男发了一条信息。
ありがとうございます。いろいろ勉強になりました。
わたしもおじぎのことを少し調べました。今、おじぎは普通の礼儀ですが、 その由来は古代中国の祭りの行事にあるそうです。供え物の牛や羊は腰が曲 がって丸くなっていました。ですから、自分の体も同じ形に表現して尊敬の意 味を表したそうです。それで、身分の高い人や年配の人に会った時、頭を下げ、 腰を曲げて、尊敬の気持ちを伝えるおじぎができました。
おじぎの礼儀はほかの中国文化といっしょに、いろいろな地域に伝わりまし た。また、伝わったおじぎはその地域の文化に入って、それぞれの地域の文化 の一部になりました。今、おじぎの礼儀は中国のほかに、日本 朝鮮 韓国 ベトナムなどの国にも残っています。また、おじぎは尊敬する意味だけでなく(不仅....还)、 感謝したり謝ったりする気持ちなども伝え、人々の生活習慣になっています。
课文
周亚男看了佐佐木实希发来的信息后,给她回复了一条信息。
関連語彙
伝統を受け継ぐ
摩擦や誤解を避ける
手の置き方
異文化を理解する
おじぎのマナー
心を込める(真心实意)
帽子を取る
足をそろえる(拢脚)
ありがとう

展开更多......

收起↑

资源预览