第1课 おじぎ 课件-(共17张PPT)2023-2024学年高中日语人教版第一册

资源下载
  1. 二一教育资源

第1课 おじぎ 课件-(共17张PPT)2023-2024学年高中日语人教版第一册

资源简介

(共17张PPT)
第一课 おじぎ
関連語彙
お辞儀のマナー   おじぎのマナー 鞠躬礼仪
心を込める     こころをこめる 包含心意
帽子を取る     ぼうしをとる 摘下帽子
手の置き方     てのおきかた 手的放置方法
足をそろえる    あしをそろえる 合并双脚
伝統を受け続く   でんとうをうけつづく 继承传统
摩擦や誤解を避ける まさつやごかいをさける 避免摩擦和误解
異文化を理解する  いぶんかをりかいする 理解不同的文化
语法
Nで
  助词"で"前接国名、地名、领域名等表示范围的名词,用于限定范围。
有时会使用“では" 提示比较的范围。
日本では、自己紹介の時、おじぎをするのが普通の礼儀です。
彼はクラスで背がいちばん高いです。
これらの科目の中で、いちばん好きなのは数学です。
この辞書は外国ではとても人気があります。
语法
N的
  “的”通常前接表示抽象意义的名词构成二类形容词词干,
  表示带有某种性质、符合某种规律,或在某个范围内。
おじぎは日本では日常的によくします。
環境問題は世界的な問題になっています。
この問題は、論理的に(有逻辑性地)考える必要があります。
④健康的でおいしい料理を楽しみましょう。
语法
连体形式(动词、形容词的简体形式)
连体形式
わたしたちがパーティーが終わって友達と別れる時など、いろいろな場面でおじぎをします。
おじいさんは毎日起きてから新聞を読む習慣があります。
昨日の授業に来なかった人は何人かいます。
この1週間、寒い日が続いています。
连体形式
需要注意的是,二类形容词“同じだ”修饰名词时,通常使用“同じ”,
修饰形式名词“の” 时,要用“同じな”
木村さんと朱さんは同じクラブに入りました。
自分の誕生日が由美子さんと同じなのを知りませんでした。
此外,“Vて”后续“いる”“ある”“みる”“しまう”等构成复合结构时,其连体形式遵循“いる”“ある”“みる”“しまう”等动词的活用规则。
学校の近くには日本語の雑誌などを売っている店があります。
语法
V合う
   动词中顿形后续“合う”,常用来描述相互动作。
  “合う”通常前接能用于表示相互作用的行为动词,
   如“助け合う(相互帮助)“励まし合う(相互鼓励)“理解し合う(相互理解)等。
どうしてそんなにおじぎをし合うんですか。
クラスメートはいつも助け合っています。
あの2人は友達だから、何かあったら、いつも話し合って決めます。
人と交流する時、いちばん重要なのは理解し合うことです。
2人はお互いに見合って、心を込めて握手しました。
语法
Aそうだ(样态)
形容词词干后续“そうだ”,表示基于事物的外观、当前情况或说话人的经验对事物的性质、状态或发展趋势做出推测性判断。
形容词词干+そうだ。
“Aそうだ”的活用变化与二类形容词相同。
后续动词:Aそうに+动词。
后续名词:Aそうな+N。
いい→よさそうだ,ない→なさそうだ。
否定形式为Aそうではない或A1くなさそうだ/A2ではなさそうだ
语法
Aそうだ(样态)
そんな場面を見た外国人はよく不思議そうな顔をしますが、わたしたち日本人にとっては日常的によくしていることですから、まったく不思議だとは思いません。
李さんはうれしそうな顔をしています。
子どもたちは楽しそうに遊んでいます。
金さんは丈夫そうなかばんを持っています。
王さんは嫌そうにピアノの練習をしています。
语法
Aそうだ
おばあさんは元気そうに毎日公園で太極拳をしています。
このお粥には卵も肉も入っていて、体によさそうです。
この本屋には、日本の地図はなさそうです。
そっちのりんごはおいしそうですが、こっちのはおいしくなさそうです。
あのあたりは店が多くて静かではなさそうです。
昨日、彼に会ったが、あまり元気そうではありませんでした。
语法
Nにとって
“にとって”前接表示人或组织的名词,表示从该人物或组织的视角或立场来作出评价或判断。
后面经常使用“大切”“重要”“難しい”等表示评价的形容词。
そんな場面を外国人は不思議そうに見ますが、わたしたち日本人にとっては日常的によく していることですから、まったく不思議だとは思いません。
外国語の勉強はわたしたちにとってたいへん重要です。
中国語の発音は外国人にとって非常に難しいそうです。
わたしたち人類にとって、環境保護は大きな問題の一つです。
毎日運動するのは現代人にとって大事です。
语法
NはNが~
“NはNが~”一般用于描述某人或某事物具有某种特征、状态或性质等。“Nは”提示主题,“Nが ~”是对主题的描述。
供え物の牛や羊は腰が曲がって丸くなっていました。
金さんは足が速いです。
北京は秋がきれいです。
あの店はラーメンが有名です。
この帽子はデザインがいいと思います。
周 :別れる時など、日本人はお互いに何度も繰り返しておじぎをしますね。
佐々木:ええ、そんな場面はよくあります。
周:そうですか。どうしてそんなにおじぎをし合うんですか。
佐々木:どうしてでしょうね。難しい質問ですね。ちょっと調べてみます。
周 :はい。お願いします。
课文
放学回家后,周亚男与佐佐木实希通过即时通信工具聊天,周亚男向佐佐木实希了解日本人日常 生活中的鞠躬礼仪。
周 :今日、自己紹介の時、おじぎをしましたね。
佐々木:はい。日本では、自己紹介の時、おじぎをするのが普通の礼儀です。
周 :日本では、自己紹介のほかに、普通どんな場面でおじぎをしますか。
佐々木:そうですね。おじぎは日本では日常的によくします。例えば、生徒が学 校の廊下で先生に会った時、店員が喫茶店などでお客さんを迎えた時、 見学者が展覧会でスタッフに場所を尋ねる時、わたしたちがパーティ ーが終わって友達と別れる時など、いろいろな場面でおじぎをします。
周さん、さきほどの質問ですが、すぐに答えることができなくて、すみま せんでした。
日本人はおじぎをして挨拶するのが普通です。例えば、売店にお客さんが来た 時、まずおじぎをするのが礼儀です。そして「いらっしゃいませ」と声をかけ て、またおじぎをします。お客さんが店を出る時、「ありがとうございました」 などと言って、また軽くおじぎをします。そのほかに、近所の人と道で会った時 や、会社でお客さんを見送る時など、よくお互いに繰り返しておじぎをします。 お礼やお詫びを言うのが一度では足りないと感じて、何度もおじぎをしながら言 います。そして、相手のおじぎを見てこちらもおじぎをしなければ失礼になりま すから、繰り返しておじぎをし合ってしまうのです。そんな場面を見た外国人は よく不思議そうな顔をしますが、わたしたち日本人にとっては日常的によくして いることですから、まったく不思議だとは思いません。おじぎはもう日本人の生 活習慣になっているのです。
课文
佐佐木实希查阅了一些资料后,给周亚男发了一条信息。
ありがとうございます。いろいろ勉強になりました。
わたしもおじぎのことを少し調べました。今、おじぎは普通の礼儀ですが、 その由来は古代中国の祭りの行事にあるそうです。供え物の牛や羊は腰が曲 がって丸くなっていました。ですから、自分の体も同じ形に表現して尊敬の意 味を表したそうです。それで、身分の高い人や年配の人に会った時、頭を下げ、 腰を曲げて、尊敬の気持ちを伝えるおじぎができました。
おじぎの礼儀はほかの中国文化といっしょに、いろいろな地域に伝わりまし た。また、伝わったおじぎはその地域の文化に入って、それぞれの地域の文化 の一部になりました。今、おじぎの礼儀は中国のほかに、日本 朝鮮 韓国 ベトナムなどの国にも残っています。また、おじぎは尊敬する意味だけでなく(不仅....还)、 感謝したり謝ったりする気持ちなども伝え、人々の生活習慣になっています。
课文
周亚男看了佐佐木实希发来的信息后,给她回复了一条信息。
ありがとう

展开更多......

收起↑

资源预览