第6课 吉田さんは来月中国へ行きます 课件 (37张)

资源下载
  1. 二一教育资源

第6课 吉田さんは来月中国へ行きます 课件 (37张)

资源简介

(共37张PPT)
第6课
吉田さんは来月中国へ行きます
主な内容
1.新しい単語の勉強
2.新しい文法の勉強
単語
先々月 先月 今月 来月 さ来月 まいつき
毎月
(まいげつ)
よなか
夜中
ゆうべ
夕べ
コンサート
音乐会
クリスマス
 圣诞节
 こども   ひ
 子供 の 日
たんじょうび
 誕生日
(お誕生日おめでとうございます)
先生の質問に答えてください
1.お誕生日はいつですか
  私の誕生日は三月二十一日です。
2.日本のこどもの日は何月何日ですか
  日本のこどもの日は五月五日です。
3.中国のこどもの日はいつですか
  中国のこどもの日は六月一日です。
日本のこどもの日
日本儿童的儿童节有三个,分别是:
3月3日—女儿节  「ひな祭り」
5月5日—男孩节 「こどもの日」
11月15日—753  「七五三」
なつやすみ
 夏休み
ふゆやすみ
 冬休み
夏休みはいつからいつまでですか
こうつうきかん
  交通機関
しんかんせん
 新幹線
 ひこうき
 飛行機
フェリー:渡轮
でんしゃ
 電車
バス:公共汽车
タクシー:出租车
びじゅつかん
 美術館
アパート
マンション
うち
 家:多指家人
いえ
 家:多指建筑
プール
ともだち
友達      [名]朋友
おとうと
弟       [名]弟弟
さとう
佐藤      [专]佐藤
動詞について
い        
行く    行きます    [动1]去  
く     き
来る    来ます [动3]来
かえ
帰る    帰ります   [动1]回去,回来
副詞について
たし
確か         [副]好像是,大概,的确
まっすぐ       [副]径直,笔直
いっしょ
一緒に        [副]一起
ある
歩いて        步行
国家和地名
ペキン
北京
アメリカ
かんこく
 韓国
フランス
ひろしま
広島 [专]广岛
きょうと
京 都 [专]京都
ほっかいどう
北海道 [专]北海道
はこね
箱根 [专]箱根
ぎんざ
銀座    [专]银座
しぶや
渋谷    [专]涩谷
しんじゅく
新宿    [专]新宿
挨拶語について
 つか さま
お疲れ様でした     够累的
 さき しつれい
お先に失礼します 我先走了,先告辞
たいへん
大変ですね 真不容易,真够受,不得了
文法
助詞について
1.什么是助词?
助词是没有活用的附属词,“助”即“帮助”,接在其他词的后面,帮助前面的单词确立在句中的地位,或者帮助前后两个词建立关系。助词没有词尾变化。
2.为什么日语中存在助词?
从形态来看,日语属于黏着语,“黏着”即几个词黏在一起,助词在句中起着粘合剂的作用,明确前后两个词语的关系。
名詞「場所」 へ 動詞
助词「へ」表示移动行为的目的地,读作“え”。后多接移动动词。
本の例文を見ましょう
1.吉田さんは中国へ行きます。
2.森さんは日本へ帰ります。
3.李さんはどこへ行きましたか。
翻訳の練習をしましょう
1.你明天回中国吗?
 明日、中国へ帰りますか。
2.上周,我去了韩国。
 先週、韓国へ行きました。
3.妈妈今天下午要去银行。
 母は今日の午後銀行へ行きます。
名詞「場所」 から 動詞
助词「から」表示移动的起点。译为:“从…”
本の例文を見ましょう
1.李さんは先月北京から来ました。
2.あの方はどこから来ました。
どこから来ましたか 你从哪里来?
どこへ行きますか 你要去哪里?
名詞「人」 と 動詞
助词「と」表示共同做某事的对象,常和副词“一緒に”搭配使用。译为:“和谁一起…”
本の例文を見ましょう
1.小野さんは友達と帰りました。
2.李さんは誰と日本へきましたか。
例文を読んで、訳してください
1.私は佐藤さんと先週北京へ行きました。
2. A:誰とアメリカへ行きますか
 B:スミスさんと一緒にアメリカへ行きます。
3.誰とどこへ行きますか
4.今朝、母と一緒に郵便局へ行きました。
名詞「交通機関」 で 動詞
交通工具+助词「で」,表示乘坐什么交通工具。步行用“歩いて”
1.上海まで飛行機で行きます。
2.私はバスで家へ帰ります。
3.李さんは歩いてアパートへ帰りました。
4.京都へ何で来ましたか。
对交通工具进行提问用“何で”。“何”可以读作“なに”或者“なん”。
翻訳の練習をしましょう
1.我每天和小王骑自行车去上学。
 毎日王さんと自転車で学校へ行きます。
2.妈妈今天打出租车回的家。
 母はタクシーで帰りました。
3.去年,坐飞机去了日本。
 去年、飛行機で日本へ行きました。
4.走路去超市。
 歩いてスーパーへ行きます。
名詞「場所」 から 名詞「場所」まで 動詞
表示移动的范围时,范围的起点用“から”,终点用“まで”。译为:“从哪里到哪里”
本の例文を見ましょう
1.森さんは東京から広島まで新幹線で行きます。
2.李さんは駅からアパートまで歩いて帰りました。
訳してください
1.京都から北海道まで何で行きましたか。
2.銀行まで歩いてきました。
3.大阪から上海までフェリーで行きました。
「へ」 VS 「まで」
注意してください
「へ」强调移动的方向,「まで」强调终点。
このバスは東京へ行きます。(这辆公交去东京。)
*去东京的路上
このバスは東京まで行きます。(这辆公交到东京。)
*到东京不再前进
“に で へ から まで と”+は
“は”既可以单独使用也可以加在的“に で へ から まで と”后面,构成一种复合形式。对比凸显强调。
1.私の部屋には電話がありません。
2.韓国へは行きました。中国へは行きませんでした。
1.佐藤さんとは行きます。王さんとは行きません。
强调如果对象是佐藤就去,如果是和小李,就不去。
2.銀行からは歩いて帰ります。
强调从学校是走路,但其他路段可能是其他交通工具
例:
宿題
1. 完成课后所有练习
2. 熟记本课单词
3.下次课前听写
よくよく勉強
o tsu ka re sa ma de shi ta 
お疲れ様でした! 您辛苦啦!

展开更多......

收起↑

资源预览