第21课 私はすき焼きを 课件(27张)

资源下载
  1. 二一教育资源

第21课 私はすき焼きを 课件(27张)

资源简介

(共27张PPT)
第 21 課
私は すき焼きを食べた
ことがあります
文法重点
  1.~たことがあります。
  2.~たあとで、~
  3~たほうがいいです。
  4.~ましょうか。
「~ました」简体为动词「た」形
变法规则:与「动词て形」变形规则一致
分类 V原 V「て」形 V「た」形
二类 起きる 起きて
食べる 食べて
三类 来る 来て
する して
起きた
食べた
来た
した
动分类 动原形 动て 动た
一类 書く 書いて
泳ぐ 泳いで
読む 読んで
遊ぶ 遊んで
買う 待つ 買って 待った
書いた
泳いだ
読んだ
遊んだ
買った
待った
1.お寿司を 食べ た ことがありますか。
曾经…/…过
说明:表示过去的经历。①本句型既可用于叙述经历的时间、次数;②也可只用于谈及某种经历。
中文意思:曾经…/…过。
 例:北京へ行ったことがありますか。
    はい、(行ったことが)あります。
    いいえ、(行ったことが)ありません。
    いいえ、一度も行ったことがありません。
文法1.~~たことがあります
①我看过歌舞伎。
歌舞伎を見たことがあります。
②我打过棒球。
野球をしたことがあります。
③你去过东京塔吗?
東京タワーへ行ったことがありますか。
④A:你去过大阪吗?  B:是的,去过。
 A:大阪へ行ったことがありますか。
 B:はい、あります。
練習
2. 授業が 終わったあとで、飲みに行きます。
在…之后
说明:译成“...之后...”
表一个动作在另外一个动作发生之后
  动た +あとで、··········
   名词の +あとで、···········
例:
①仕事が終わった後で、映画を見ます。
仕事の後で、映画を見ます。
文法2:~~た後で、~


①调查之后,报告。
調べたあとで、報告します。
②孩子睡着之后,去喝红酒。
子供が寝たあとで、ワインを飲みに行きます。
③好好考虑之后再打电话。
ちゃんと考えたあとで、電話をします。
④下课之后听音乐。
授業の後で、夜食(やしょく)を食べに行きませんか。
3.ホテルを予約したほうがいいですよ。
最好…
    动词「た」形
动词「ない」形
意味:表示建议,因是一种直接给建议的说法,日常生活中要慎用。
译成:“...比较好”/“不...比较好”
文法3:~~ほうがいいです


+ほうがいいです
①最好之后打个电话。
後で電話したほうがいいです。
②最好每天都吃早餐。
毎日も朝ごはんを食べたほうがいいですよ。
③早点睡比较好。
早く寝たほうがいいです。
④最好是不吸烟。
タバコを吸わないほうがいいです。
⑤不要迟到比较好。
遅刻しないほうがいいです。
   4.何か食べ ましょうか。
表建议,提议
说明:①用于提议和自己一起做某事
②向对方提议,自己为对方做某事。
例文:何か食べましょうか。(要不吃点什么吧?)
     はい、そうしましょう。
     はい、いいですね。     
     すみません、ちょっと…
     あのう、食べないほうがいいですよ。
文法4:~~ましょうか
(同意)
(拒绝)
①A:我来帮你拿行李吧?
B:好的,拜托了。
  (B:不,不用了。)
A:荷物を持ちましょうか。
B:はい、お願いします。
( B:いいえ、けっこうです。)
②去唱K吗?
カラオケへいきましょうか。
復習 練習 ~たことがあります
①见过田中两次。
田中さんに二回あったことがあります。
②没听过那种话。
そんな話は聞いたことはありません。
③一次也没吃过日本料理。
一度も日本料理を食べたことがありません。
④我一次都没出过国。
私は一度も外国へ行ったことがありません。
復習 練習 ~たほうがいいです
最好不要勉强自己。「無理をします」
無理をしないほうがいいです。
最好戒烟。
タバコをやめたほうがいいです。
最好不要喝太多酒。
たくさんお酒を飲まないほうがいいです。
最好在饭后稍微休息一下。
食事の後で、少し休んだほうがいいです。
★歌舞伎是日本典型的民族表演艺术,起源于17世纪江户初期,1600年发展为成熟的一个剧种,演员只有男性。近400年来与能乐、狂言一起保留至今。
★歌舞伎是日本所独有的一种戏剧,也是日本传统艺能之一。在日本国内被列为重要无形文化财,也在2005年被联合国教科文组织列为非物质文化遗产。
★歌舞伎:歌,代表 音乐;舞,表示舞蹈;伎,则是表演的技巧的意思。
農村歌舞伎
お家芸(いえげい )
★日本的能剧和狂言「狂言:きょうげん」的产生可以追溯到8世纪,今天,它已经成为了日本最主要的传统戏剧。这类剧主要以日本传统文学作品为脚本,在表演形式上辅以面具、服装、道具和舞蹈组成。
★“能剧”「能楽:のうがく」表现的是一种超现实世界,其中的主角人物是以超自然的英雄的化身形象出现的,由他来讲述故事并完成剧情的推动。现实中的一切,则以面具遮面的形式出现,用来表现幽灵、女人、孩子和老人。
★狂言与能剧几乎在同一时间产生
★狂言是一种兴起于民间,穿插于能剧剧目之间表演的一种即兴简笑剧。
★“狂言”是以滑稽的对白、类似相声剧一样的形式来表演。无论是能剧还是狂言,剧本所采用的语言均为中世纪时的口语。能剧及狂言在今天的社会中,遇到的最大威胁,就是青年人对古老戏剧失去了兴趣。

展开更多......

收起↑

资源预览