资源简介 (共33张PPT)猜人物人教版七年级语文下册木兰诗走进课文初识木兰作 品 简 介花木兰的故事源于《木兰诗》,《木兰诗》选自宋朝·郭茂倩编的《乐府诗集》,这是南北朝时北方的一首民歌。叙述了古代英雄木兰代父从军、建功立业的传奇故事。乐府双璧《木兰诗》《孔雀东南飞》乐府诗和乐府继《诗经》《楚辞》之后,在汉魏六朝文学史上出现了一种能够配乐歌唱的新诗体,叫做“乐府诗”,它大放异彩, 成为中华民族优秀文化遗产的一个有机组成部分。“乐府”本是古代主管音乐的官署的名称,负责制谱度曲,训练乐工,采辑诗歌民谣,以供朝廷祭祀宴享时演唱,并可以观察风土人情,考见政治得失。后来人们将乐府采集的诗篇称为“乐府诗”。拍掌朗诵,读出节奏唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杵声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爹无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爹征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮至黄河边。不闻爹娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。但辞黄河去,暮宿黑山头。不闻爹娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归 ,归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡。爹娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向诸羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙。同行十二年,不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?再读此歌,体会诗情唧唧(jī)/复唧唧,木兰/当户织。不闻/机杼(zhù)声,唯闻/女叹息。问女/何所思,问女/何所忆。女亦/无所思,女亦/无所忆。昨夜/见军帖(tiě),可汗 (kè hán) /大点兵,军书/十二卷,卷卷/有爷名。阿爷/无大儿,木兰/无长兄,愿为/市鞍(ān)马,从此/替爷征。东市/买/骏马,西市/买/鞍鞯(ānjiān),南市/买/辔(pèi)头,北市/买/长鞭。旦辞/爷娘去,暮宿/黄河边,不闻/爷娘/唤女声,但闻/黄河流水/鸣溅溅(jiān)。旦辞/黄河去,暮至/黑山头,不闻/爷娘/唤女声,但闻/燕山胡骑/鸣啾啾(jiū)。万里/赴戎(róng)机,关山/度若飞。朔(shuò)气/传金柝(tuò),寒光/照铁衣。将军/百战死,壮士/十年归。归来/见天子,天子/坐明堂。策勋/十二转,赏赐/百千强。可汗/问所欲,木兰/不用/尚书郎,愿驰(chí)/千里足,送儿/还故乡。爷娘/闻女来,出郭/相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)/闻妹来,当户/理红妆;小弟/闻姊来,磨刀霍霍(huò)/向猪羊。开我/东阁门,坐我/西阁床。脱我/战时袍,著(zhuó)我/旧时裳。当窗/理云鬓(bìn),对镜/帖(tiē)花黄。出门/看火伴,火伴/皆惊忙:同行/十二年,不知/木兰是女郎。雄兔/脚扑朔,雌兔/眼迷离;双兔/傍地走,安能/辨我/是雄雌?疏通字词含义唧唧 复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。又。叹息声。门。织布的梭子。只。叹息声一声连着一声,木兰对着门织布。(忽然间)听不到织布机发出的声音,只听到木兰声声的叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。想的是什么。思念。军中的文告。大规模地征兵。问女儿在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多册,每一册(都)有父亲的名字。征兵的名册很多卷。十二,表示多数,不是确指。指父亲。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。为了愿意买泛指马和马具父亲没有大儿子,木兰没有兄长,(我)愿意为此去买鞍马,从此替代父亲出征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。马鞍下的垫子驾驭牲口用的嚼子和缰绳。到集市上分别购买了一匹好马,马鞍和鞍垫,嚼子和缰绳,以及长长的马鞭。互文过渡页互文:互文也叫互辞,是古诗文中常用的一种修辞手法。指上下文互相交错、互相渗透、互相补充地来表达一个完整的意思。找找看诗中还有哪些地方运用了互文手法。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。将军百战死,壮士十年归。开我东阁门,坐我西阁床。当窗理云鬓,对镜帖花黄。到集市上分别购买了一匹好马,马鞍和鞍垫,嚼子和缰绳,以及长长的马鞭。将军战士身经百战,有的不幸死了,有的胜利归来。打开我家里绣楼的门,坐坐我西边内房的床。对着窗户梳理我乌云般的秀发,照着镜子在额头上贴上花黄。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。早晨水流声(木兰)早晨辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。(木兰)早晨辞别黄河上路,傍晚到达燕山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马的嘶鸣声。和下文“燕山”都是当时北方山名马的叫声胡人的战马胡,古代对西北部民族的称呼万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。远行万里,投身战事。木兰不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将军战士身经百战,有的不幸死了,有的胜利归来。戎机:战事像飞一样地越过一道道关塞山岭。度,越过。北方的寒气传送着打更的声音。铠甲,古代军人穿的护身服装。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。指上文的“可汗”记最大的功。策勋,记功。木兰从前线回来拜见天子,天子高坐在举行大典的朝堂上。朝廷为木兰记功很多次,并赏赐了很多财物。古代帝王举行大典的朝堂赏赐很多的的财物。强,有余。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。问(木兰)想要什么希望驰骋千里马。驰,赶马快跑。可汗问木兰想要什么,木兰表示不愿做尚书郎。希望骑上千里马,快快把自己送回故乡。不愿做尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。外城扶持父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。指女子的艳丽装束磨刀的声音开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖 花黄。穿着打开我家里绣楼的门,坐坐我西边内房的床。脱下我从军时的战袍,穿上我在家时的衣裙,对着窗户梳理我乌云般的秀发,照着镜子在额头上贴上花黄。像云那样的鬓发,形容好看的头发。同“贴”古代妇女的一种面部装饰物出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:同行多年,竟然不知道木兰是个姑娘。军中的同伴。当时规定若干士兵同一个灶吃饭,所以称“火伴”。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?动弹雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两眼常常眯着(所以容易辨认);(但是让)雄雌两兔一起并排着跑,又怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?靠近,临近跑分辨眯着眼怎么文章内容解析文章内容解析WEN ZHANG NEI RONG JIE XI寻常之处织布梳妆打扮回故乡不闻爷娘唤女声叹息安能辨我是雄雌木兰不用尚书郎不慕名利 忠孝两全不知木兰是女郎淳厚质朴 机敏活泼替父从军热爱亲人 报效国家东市买骏马.....早有准备不寻常之处文章内容解析WEN ZHANG NEI RONG JIE XI这是古诗词中常见的“互文”现象。所谓“互文”,即上下句的意思是互相交错、互相补充的。互文是古诗文中常用的一种修辞手法,是指一联中的两句词语意思互相补充,结合起来表示一个完整意思的修辞手法。(上下两句或一句话中的两个部分,看似各说一件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事。)关于互文文章内容解析WEN ZHANG NEI RONG JIE XI问题研究如何理解“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭”? 翻译:到东边的集市买来骏马,到西边的集市买来马鞭和马鞍下的垫子,到南边的集市买来马嚼子和缰绳,到北边的集市买来长长的马鞭。作用:渲染了木兰战前准备的紧张和忙碌而井然有序。错!这四句的意思是到各处街市备办鞍马等战具,不是一处地方买一样东西。文章内容解析WEN ZHANG NEI RONG JIE XI将军百战死,壮士十年归 这两句的意思征战多年,经历过很多战斗,许多将士战死沙场,木兰等幸存者凯旋归来。翻译:将军身经百战生存无几,壮士(木兰)戎马十年胜利归来。 概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。烘托了木兰英勇善战,生还的不易。表达作用?错!文章内容解析WEN ZHANG NEI RONG JIE XI意思是,每间房子都要开了门进去看看坐坐,不是开了东阁门而不进去,却转身跑到西阁的床上坐着。开我东阁门,坐我西阁床翻译:打开我东屋的闺门,坐在我西屋的床上。作用: 表现木兰对故居的亲切感。意思是当着窗户,对着镜子,先理云鬓,后贴花黄。当窗理云鬓,对镜帖花黄翻译:对着窗户梳理美丽的鬓发,对着镜子贴上好看的花黄。作用: 表现木兰对女儿妆的喜爱。错!错!文章内容解析WEN ZHANG NEI RONG JIE XI朔气传金柝,寒光照铁衣修辞?对偶 北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照射着明晃晃的铠甲。 描写木兰在边塞军营的艰苦战斗生活,烘托出木兰勇敢坚强的性格。表达作用?理解文中的重点语句翻译文章内容解析WEN ZHANG NEI RONG JIE XI策勋十二转,赏赐百千强修辞?对偶夸张 表明天子为木兰记多次功、赏赐甚丰,并且还“问所欲”,意将封任高官。间接表现了木兰英勇善战,战功赫赫。 有力地衬托了“木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡”。 表现出木兰功成身退、眷恋家乡耕织生活、不慕荣华富贵的纯真性格、高贵品质。作用文章内容解析WEN ZHANG NEI RONG JIE XI 开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。修辞?排比互文 写出木兰一连串富有年轻女性特征的换装梳妆动作,表现出木兰久征胜利归来,对故居的亲切感和恢复女妆时欣喜兴奋的感情。对偶双兔傍地走,安能辨我是雄雌?修辞?比喻 木兰在从军十二年中未被发现是女郎,赞美了木兰的谨慎、机智和乔装的巧妙。作用谢谢观看 展开更多...... 收起↑ 资源列表 《木兰诗》课件(24张PPT).pptx 【苍穹原创】木兰行【忘川风华录】.mp4 【超燃_女权混剪】女子一腔忠勇,从不逊于儿郎.mp4 带你领略不一样的花木兰—#忘川风华录#花木兰.mp4