资源简介 (共34张PPT)DarcyElizabethPride and PrejudicePride and Prejudice, romantic novel by Jane Austen, published anonymously in three volumes in 1813. A classic of English literature, written with incisive wit and superb character delineation.汇报人:XXX0102030405作者简介内容简介图解傲慢与偏见经典语录读经典学翻译Contents01作者简介DarcyElizabeth珍·奧斯汀(Jane Austen) 1775年12年16日-1817年7月18日,英国著名小说家,一生未婚,她的作品主要关注乡绅家庭女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。<理性与情感> Sense and Sensibility<傲慢与偏见> Pride and Prejudice<曼斯菲尔德庄园> Mansfield Park<爱玛> Emma<诺桑觉寺> Northanger Abbey<劝服> Persuasion著名作品02内容简介DarcyElizabeth偏见的产生傲慢与偏见的开始01在舞会上,达西先生的一句:She is tolerable.But not handsome enough to tempt me.使得伊莉莎白觉得达西先生 is teroble。偏见的产生偏见的加深02威克姆暗地里向伊莉莎白说了关于达西先生的莫须有的谣言,“A thorough,determined dislike of me—a dislike which Icannot but attribute in some measure to jealousy.诽谤达西先生,使得伊莉莎白对达西先生得厌恶又更深一层。宾利先生突然离开了简,伊莉莎白认为是达西先生造成的,又更是讨厌达西先生了。两人在科林斯庄园相遇,达西先生决定向伊莉莎白告白.求婚。然而…达西先生告白的态度,依旧不改他的傲慢,伊莉莎白生气的向达西先生说:“you were the last man in the world whom I could ever be prevailed on to marry."There are five marriages in the movieThe marriage between Darcy and Elizabeth reveals(揭露) the characteristics(特点) which constitutes(构成) a successful marriage.One of these characteristics is that the feeling cannot be brought on by appearances, and must gradually develop between the two people as they get to know one another.However, unlike Darcy and Elizabeth, there is a flaw(缺陷) in Bingly and Jane’s relationship. The flaw is that both characters(性格) are too gullible(轻信) and too good-hearted to ever act strongly against external(外部的) forces that may attempt to separate themObviously, Lydia and Wickham‘s marriage is an example of an bad marriage. Their marriage was based on appearances(外表), good looks, and youthful vivacity(年轻活泼). Once these qualities(特质) can no longer be seen by each other, the once strong relationship will slowly fade away(消失).Although little is told of how Mr. Bennet and Mrs. Bennet got together, it can be inferred(推断) by their conversions(转换) that their relationship was similar to that of Lydia and Wickham.He is Jane Austen‘s example of a weak father.Austen shows that it is necessary to use good judgement(判断力) to select a spouse(配偶), otherwise the two people will lose respect for each other.The last example of a marriage is a of a different nature than the ones mentioned above. The marriage between Mr. Collins and Charlotte is based on economics(经济) rather than on love or appearance. It was a common practice during Austen‘s time for women to marry a husband to save herself from spinsterhood(单身)or to gain financial security.03图解傲慢与偏见DarcyElizabethThis is her house:Longbourn !At the firstdancing party,They…Theyhave their first glances of each otherAnd then…Darcyhelps Elizabeth to get on the Carriage(马车).He does what a gentle man should do.But…Elizabeth meets wickham and falls love with him.(In fact I want to kill him).One dayHowever,they meet Darcy and Bingly.Wickham,however,doesn’t come.Darcy invites Elizabeth to danceBut…At the second dancing party.She refuses!On a raining day…Darcy finds Elizabeth and proposes(求婚)to her.But…ProposesRefuses again!When in PemberleyElizabeth heards of the housekeeper’s words and begin to cancel the prejudice.They get marriedAnd finally…04经典语录DarcyElizabethElizabeth Bennet: Sir, I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain. Believe me, it was unconsciously done.伊丽莎白:先生,我很欣赏你经历过的挣扎,并且我很抱歉引起你的伤痛。相信我,这些都是无意而为的。Mr. Darcy: Is this your reply 达西先生:这就是你的回答?Elizabeth Bennet: Yes, sir. 伊丽莎白:是的,先生。Mr. Darcy: Are you... are you laughing at me 达西先生:你是...你是在嘲笑我吗?Elizabeth Bennet: No. 伊丽莎白:不。It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.单身汉如果手中拥有一笔可观的钱财,势必需要讨房妻室,这已成为举世公认的真理。Jane Bennet: Yes. A thousand times yes.简:是的,一千次说是的。Mr. Darcy: I love you. Most ardently. Please do me the honor of accepting my hand.达西先生:我爱你。最热烈地。请接受我的手。05读经典学翻译DarcyElizabethHe (Mr. Darcy) was discovered to be proud, to be above his company, and above being pleased. (Chapter 3)人们发现达西先生非常傲慢,看不起别人,而且也不接受恭维。There are very few of us who do not cherish (珍视)a feeling of self-complacency(自命不凡) on the score of some quality or other, real or imaginary(假想的). (Chapter 5) 谁都不免因为自己具有了某种品质而自命不凡,不管是真有其事还是自以为是。你可以吻我,但是不许告诉别人这件事。(动画片辛普森一家台词)You can kiss me, but don't go tell your friends that you've scored(score这里意为“成功追到了女孩子”) 你期末考得了A?太不可思议了!You scored A in the final That's unbelievable!例句有时候越明显的事实我们越容易忽视。Sometimes it is the most obvious facts that escape our notice most easily.Her dirty petticoat (衬裙)quite escaped my notice. (Chapter 8)我完全没注意到她裙子脏了。例句DarcyElizabethPride and PrejudicePride and Prejudice, romantic novel by Jane Austen, published anonymously in three volumes in 1813. A classic of English literature, written with incisive wit and superb character delineation.汇报人:XXX 展开更多...... 收起↑ 资源预览