资源简介 (共22张PPT)日语中的“应该”:べきだ はずだ わけだ ものだ ことだ 2はずだ 3わけだ 1べきだ5ことだ4ものだ「はずだ」与「べきだ」。虽然它们长得不一样,但是两个知识点翻译成中文都是“应该”的意思。它们都是“应该”的意思,在使用上如何区分呢?它们两个能不能互换呢?①当中的应该表示的是推测,而例句②当中的应该表示的是劝诱或义务。首先我们先通过两个例句来了解一下它们之间的区别。①約束しましたから、彼女は来るはずです。/都已经约好了,她应该会来。②学生はよく勉強するべきです。/学生应该认真学习。「べき」接续:「动词字典形+べき/べきだ/べきではない」(特殊:するべき=すべき 如:勉強するべき=勉強すべき)1、表示当说话人从法律规定、社会道德或通常习惯、道理等方面考虑,认为进行某事是应尽的义务、一种责任或是理所当然的事情,“应该…”。約束は守るべきです。そうしないと、信用を失います。(应该遵守约定,否则会失去信用。)大学院は自分で研究を進めるところだから、先生に頼ろうとするべきではない。(研究生院是自己进行研究的地方,不应该试图依靠老师。)翻译注意:「~べき」后面可以直接接名词;「べきだ」用于结句。「~べきだ/べきではない」的过去式分别是「べきだった/べきではなかった」,表示对于过去的事情的后悔或反省等,包含“当时要是那样做就好了/当时要是没有那样做就好了”的意思。例如:①もっと勉強しておくべきだった。(当时我应该好好儿学习来着。)②あの時あんなわがままなことを言うべきではなかった。(当时不应该说那么任性的话。)2、有时只表示说话人对某件事情的意见或主张,在语气方面没有强硬的感觉,这时与「~たほうがいい」相似, “最好…”。例如:今、円高だから、海外旅行に行くべきだ。(现在日元升值,应该去海外旅行。)「べき」表示的是事物理所应当的义务或事物理想的状态。意思是“参照社会上的共识,行为规范、伦理道德等标准,那样做是必须的”。「はず」表示的是说话人根据某些依据阐明自己认为肯定是那样的。其判断的依据在逻辑上必须是合乎情理的。例1:汚職が発覚した以上、彼は議員を辞職すべきだ。例2:いろいろな人の意見に耳を傾けるべきだ。例3:彼は熱があると言っていたから、家で寝ているはずだ。例4:彼はさっきそこにいた。まだそんなに遠くには行っていいないはずだ。:今晩のパーティーの通知はもう電話で知らせたのだから、彼女は来るはずだ。:彼女は今晩パーティーの司会だから、来るべきだ。01辨析:「はず」与「べき」的中文意思都翻译成“应该”,但具体用法略有差异。第一个句子的主体是在有根据的情况下,根据“已经电话通知了晚上有聚会”的情况,进行推测,认为晚上她会出席(有这个可能性),这只是主体本人的预测、估计。02第二个句子说明她是晚上聚会的主持人,根据社会常识,作为主持人理应会出席派对。此时的“应该”更像是一种应尽的责任,义务。表示这个样子做是对的,正确的。0301「べきだった」表示“当时应该做~”,对于过去的事情,表示“要是那样做就好了”。当说话人在叙述自己的事情时,表示 后悔或者反省的心情。「はずだった」表示“认为一定会这样”的意思,而实际上却出现了不同的结果。多含有说话人意外或者失望、后悔等心情。且后面常接续表示逆接的「が」、「のに」。02わけだ形式名词构成的句型。源于名词「訳」(わけ)。单词本意为“原因,理由”句型:~わけだ解釈:事実や状況から、「当然~の結論になる」と言いたい時に使われる。(用于表达从事实和状况等,得出理所应当的结论。)接続:連体形+わけだ。例:夜型の人間が増えたため、コンビニがこれほど広がったわけだ。20ページの宿題ですから、一日に2ページずつやれば10日で終わるわけです。「わけ」01「わけだ」主要表达下面的含义:对句中的事情、道理等,是不用推测就能够明白的。这是「わけだ」的特征之一。是对句里的内容作解释说明。还有表示“恍然大悟”、“怪不得……”的含义。「はずだ」强调主体本人的推测、估计等主观意见。所以这是个“主观”的语法。也就是说,在这种句子的后项,可以用意志性的动词结句的,这点区别于「わけだ」。02句型:~ものだ形式名词构成的句型。源于名词「物 者」(もの)。单词本意为“物品,人物”句型:~ものだ句型:~ものだ解釈:~ものだ(ものではない)。「~するのが当然だ しないのが当然だ」。個人の意見ではなく、道徳的、社会的な常識について、説教したりする時の表現。(不是个人意见,而是关于道德社会的常识的说教)接続:動詞の辞書形 ない+ものだ。例:不景気なので、お金を大切にするものです。 お見舞いに鉢植えの花は持って行かないものですよ。 弱いもの虐めをするものじゃないよ。句型:~ことだ接続:連体形、名詞の~。解釈:相手のために「~したほうがいい しないほうがいい」と注意したいときに使う。話す人が個人の意見や判断を助言や忠告として言う言い方。(相当于「~したほうがいい しないほうがいい」等提醒是使用。一种表达说话人的把个人意见和判断作为建议和忠告时使用。)例:ほかの人に頼らないで、とにかく自分でやってみることだ。 読む能力をつけたいのなら、毎日新聞をよむことだ。其他用法:表示感叹用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如:赤ちゃんって可爱いものだ(×ことだ)ねえ。婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)この赤ちゃんはなんと可爱いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言)其他用法:ものだ表“总是.."ことだ没有这种用法。ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。可以表示某种规律。ことだ没有这种用法。例如:1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。上年纪了,难免就胆小了。其他用法:ものだ表缅怀ことだ没有这种用法。ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如:1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。小时侯,我常在这条河里游泳来着。2、学生のごろよく贫乏旅行をしたものです(×ことです)。学生时代,经常进行穷困旅行。其他用法:ものだ表强烈愿望ことだ没有此种用法ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如:1、小さい时に戻りたいものだ(×ことだ)。いときにもどりたいものだ。真想回到小时侯。高考链接(2018年真题)明日は金曜日だから、父は仕事の_____です。A.こと B.はず C.わけ D.べき 答案:Bはず解析:该句意为“明天是星期五,父亲应该要工作。”「ことだ」表示对个人的建议,故排除A选项;「わけだ」有“理所当然”之意,是对客观事物的判断或结论,本句强调的是由明天是星期五推测出父亲明天要工作,语意不符,故排除C选项;「べき」从接续上来看前项应为动词基本形,且「べき」表主体个人的主张、建议,强调的动作具有某种义务性、故排除选项D。因此答案为B选项。谢谢 展开更多...... 收起↑ 资源预览