资源简介 (共18张PPT) 1ミ リ の 奇 跡講師:雲先生1Vてくださる(1)今日の授業で、張先生が管延安さんのことを紹介してくださって、大変勉強になりました。今天上课,张老师给我介绍了管延安,让我受益匪浅。(2)美術館の館長がその美術館の歴史について説明してくださいました。美术馆馆长给我说明了那个美术馆的历史。(3)宋先生は妹にピアノを丁寧に教えてくださいました。宋老师认真地教妹妹弹钢琴。(4)いろいろ面倒を見てくださったホームステイの家族とずっとメールで連絡をしています。一直和照顾我的寄宿家庭的家人用邮件联络。(5)先生、高校の3年間、たくさんのことを教えてくださいまして、本当にありがとうございました。老师,在高中的3年里,教了我很多东西,真的非常感谢意义:表达意义同”Vてくれる”,但”Vてくださる”是尊敬的表达方式,更为礼貌2.例のように文を完成しましょう。 例 先輩、誕生日カードを書いてくださって、ありがとうございました。 (誕生日カードを書く) (1) 、ありがとうございました。(日本語を教える) (2) 、ありがとうございました。(いつもおいしい料理を作る)(3) 、ありがとうございました。 (わたしの質問にいつもやさしく答える)(4) 、ありがとうございました。(応援する)Vてくださる 練習鈴木先生、日本語を教えてくださってお母さん、いつもおいしい料理を作ってくれて山本先生、わたしの質問にいつもやさしく答えてくださって みんな、応援してくださって3Vてくださいませんか(1)みなさんの身近な例を話してくださいませんか。能给我讲一下大家身边的例子吗 (2)すみません。ちょっと通してくださいませんか。对不起。请让我过去一下好吗 (3)分かりやすい日本語文法の本があったら、紹介してくださいませんか。如果有容易理解的日语语法书,能给我介绍一下吗 (4)すぐ戻りますから、ちょっと待っていてくださる 我马上回来,你能等我一下吗?(5)その花瓶をこちらに持ってきてくださらない 能帮我把那个花瓶拿过来吗?意义:表达意义同”Vてくれる”,但”Vてくださいませんか”是尊敬的表达方式,更为礼貌4Vていただく(1)作業後の努力のことも教えていただいて、勉強になりました。工作后的努力也教了我,学到了很多。(2)わたしは山下先生に漫画の本を貸していただきました。我从山下老师那借了漫画书。(3)発表会の時、わたしたちは校長先生に挨拶をしていただく予定です。发表会的时候,我们打算请校长致辞。(4)田中先生に日本の学校事情について少し紹介していただいたほうがいいと思います。我觉得 请田中老师稍微介绍一下日本的学校情况 挺好的。(5)友達のお母さんに寿司の作り方を教えていただきました。我请朋友的妈妈教我做寿司。意义:表达意义同”Vてもらう”,但”Vていただく”是尊敬的表达方式,更为礼貌5Vていただけませんか(1)もう少し紹介していただけませんか。你能再给我介绍一下吗 (2)申し訳ありませんが、渋滞で遅れそうなので、10分ぐらい待っていただけませんか。对不起,因为堵车好像要迟到了,能等我10分钟左右吗 (3)先生、作文を書いてみたのですが、日本語の間違いがないか見ていただけませんか。老师,我试着写了作文,能不能帮忙看一下有没有日语错误 (4)このかばん、持っていただける?能帮我拿下包吗?(5)ちょっと手伝っていただけない?能帮我一下吗?意义:表达意义同”Vてもらう”和”Vていただく”,比前两种说法更为礼貌5.例 醤油を買ってくる(说话对象为小程) →程さん、醤油を買ってきてくれませんか/醤油を買ってきてもらえませんか。 料理を教える(说话对象为朋友的母亲) →おばさん、料理を教えてくださいませんか/料理を教えていただけませんか。 (1)病院までの道を教える →すみません、_______________________________ (2)教科書を貸す →あのう、_________________________________(3)スピーチの発音を直す →先生、__________________________________(4)日本人の友達を紹介する →程さん、______________________________練習病院までの道を教えてくださいませんか/ 病院までの道を教えていただけませんか教科書を貸してくれませんか/教科書を貸してもらえませんかスピーチの発音を直してくださいませんか/スピーチの発音を直していただけませんか 日本人の友達を紹介してくれませんか/日本人の友達を紹介してもらえませんか2V中顿形づらい(1)少しでも使いづらい手帳は売れません。一点也不好用的笔记本卖不出去。(2)今の会社は休みが取りづらいから困っています。现在的公司很难请假,所以很为难。(3)この小説はちょっと読みづらいですね。这本小说有点难读。(4)仕事はどうですか。何かやりづらいことがありますか。工作怎么样。有什么难做的事情吗。(5)この料理はお箸では食べづらいから、スプーンで食べてください。这道菜用筷子很难吃,请用勺子吃。意义:表示”难以…” 词性同A1(1)因为没有做作业,所以很难去学校宿題をしていないから学校に行きづらいです。(2)牙痛,硬的东西很难吃歯が痛くて固いものが食べづらいです。(3)这里太吵了,很难学习ここはうるさくて勉強しづらいです。(4)据说男性一个人,不好进入蛋糕店男性はケーキ屋さんに一人では入りづらいそうです。(1)昨天买的鞋,很喜欢它的设计,但是走起来不舒服昨日買った靴、デザインは気に入るけど、歩きづらいよ。(2)书上的字太小了,不好读V中顿形づらい 練習宿題本の字は小さすぎて、読みづらいです。本文1ミリの奇跡 港珠澳大橋は規模が大きく、その建設は技術的にもたいへん挑戦的なプロジェクトでした。その中でも海底トンネルの建設はとても重要な工程でした。そこで注目されたのが、現場で作業する立工でした。 彼らが関わったのは、海底で巨大なコンクリートの空洞を全部で33本もつなげるという作業でした。33本のうち29本は長さが180メートル、重さが約8万トンもありました。彼らはその33本のコンクリートの空洞を海底40メートルの深さまで沈めて、一つ一つつなげ約56キロメートルの海底トンネルを作りました。1ミリの奇跡それはたいへん難しい作業でした。水が絶対に漏れないように巨大な空洞をつなげなければなりません。許される誤差は15ミリ以内でした。その作業に挑戦したのが、管延安さんなど、経験豊かなベテラン組立工たちでした。目で確かめることができない作業を、経験を積んだ職人の感覚と技術に頼り、ついに完成させました。それは「1ミリの奇跡」と言えるほど、見事なものでした。1ミリの奇跡管延安さんは18歳で組立工になり、先輩の指導に耳を傾け、技術をこつこつ学びながら、一つ一つの作業にも手を抜かず努力し、仕事に励みました。そして、現場で仕事をする時は、細かいところにも心を配り、精神を集中させました。小さなミスが大きな事故につながることもあるからです。さらに、新しい機械の使い方や進んだ技術を学び続けることで、自分でも新しい技術を開発しました。こうして彼らが努力し続けて経験を積んできたのです。1ミリの奇跡このような1ミリの精密さを求める匠の精神は、わたしたちの社会の様々な分野で生かされているに違いありません。みなさんはどう思いますか。わたしたちの身近なところで、どのような「匠の精神」が生かされているのか探してみませんか。読みましょう今日の授業で、張先生が管延安さんのことを紹介してくださって、大変勉強になりました。こんなに長い橋も、小さなねじを一つ一つ正確に取り付けたから完成しました。そして、その作業はたくさんのベテラン組立工が行いました。わたしはそうした現場で働く人たちの姿勢に感動しました。彼らは努力し続け、研究をらず、こつこつと仕事をしているから、こんなに立派な組立工になったのですね。彼らの仕事に取り組む気持ちや考え方、姿勢が「匠の精神」なのだと理解しました。読みましょうわたしは父のことを思い出しました。父は文房具会社の開発部で働いています。手帳を使う人が多い日本では、毎年さまざまな手帳が売りに出されます。少しでも使いづらい手帳は売れません。細かいところを工夫して、使いやすい手帳を作るのが父の仕事です。父は日々、よりよい商品を作るために努力してきました。手帳のメモ欄の1行の幅を5ミリにするか、それとも5.1ミリにするか、長い間同僚たちと話し合って決めたそうです。わたしは正直、「どちらでもいい」と思いました。読みましょうわたしがそう言うと、父は「幅を0.1ミリ狭くするだけでも書きづらくなることがあるんだよ。『どちらでもいい』じゃなくて、『これがいい』だよ」と言いました。その結果、完成した手帳は人気商品になりました。それでも、父は今もまだ改良を重ねています。每年、新しくなる手帳を楽しみに待っている人がいるからだそうです。港珠澳大橋を完成させた匠の話を聞いて、わたしは改めて父を尊敬するようになりました。父も、大きなプロジェクトに挑戦し、「1ミリの奇跡」を起こしたたちと同じではないかと思ったからです。読みましょうみなさんの近くにも、このような「匠の精神」が生かされている例があるのではないでしうが。いろいろな例をぜひ聞きたいです。みなさんの身近な例を話してくださいませんか。 展开更多...... 收起↑ 资源预览