资源简介 (共29张PPT)第1課李さんは 中国人です小李是中国人りちゅうごくじん新出単語ちゅうごくじん ④中国人 中国人にほんじん ④日本人 日本人かんこくじん ④韓国人 韩国人アメリカじん ④ 美国人フランスじん ④ 法国人がくせい 学生 (大)学生せんせい ③先生 老师新出単語解说日本(にほん)「nihon」日本(にっぽん)「nippon」正式、普遍的说法带有日本民族自豪感经常作为标志印在日本邮票上新出単語解说学生先生广义:指“学生”这种身份狭义:专指“大学生”可以前加名字,称呼“老师”“医生”“作家”“画家”“律师”“政客”新出単語りゅうがうせい ③留学生 留学生きょうじゅ 教授 教授しゃいん ①社員 职员かいしゃいん ③会社員 公司职员てんいん 店員 店员けんしゅうせい ③研修生 进修生新出単語级别高级别低解说日语的【社员】是类似于汉语的“员工”。一般前接公司名,仅表示具体属于某一个公司的人。和部长、科长、社长等同属于一个范畴,但级别较低。社長部長課長社員新出単語解说日语的【会社員】表示一种职业,意思是“公司职员”“在公司工作的人”,和医生、工程师等同属一个范畴。新出単語解说日语的「研修生」是日本人“入境管理法”中外国人在留资格的其中一种。 「研修生」一边在企业等地方工作,一边学习技能和知识。一般,在留期最长为1年。如果在留期间表现良好的话,可以以「技能実習生」的身份继续申请最长2年的在留资格。けんしゅうせい新出単語かちょう 課長 科长しゃちょう 社長 总经理,社长きぎょう ①企業 企业わたし 私 我あなた ② 你ちち ②父 父亲新出単語解说あなた多用于妻子对自己丈夫的称呼。在不知道对方的姓名而又必须打招呼的时候,才会使用。否则,有时候会显得很不礼貌。“你”,对男女都可以用,用于上对下、比自己年龄小的人之间。君一种不太礼貌的说法,因此只有上对下才能用。お前きみまえ新出単語解说ちち用在和别人谈到自己父亲的时候,是自谦的说法。お父さん在称呼别人父亲,或者是在家里叫自己父亲的时候使用,是表示尊敬的说法。新出単語り 李 おう ①王ちょう ①張もり 森はやし 林おの 小野新出単語よしだ 吉田 たなか 田中なかむら 中村たろう ①太郎キム ①金デュポン ① 迪蓬ジョンソン ① 约翰逊新出単語とうきょうだいがく ④東京大学ペキンだいがく ④北京大学ジェーシーきかく ⑤JC企画ペキンりょこうしゃ ⑤北京旅行社にっちゅうしょうじ ⑤日中商事新出単語だいがく 大学でむかえ 出迎え 迎接あのひと ②あの人 那个人どうも ① 非常,很はい ① 是的,哎(应答)いいえ ③ 不,不是あっ 哎,哎呀新出単語こんにちは ⑤ 你好 すみません ④ 对不起,不好意思どうぞ ① 请よろしくおねがいします⑩ 请多关照はじめまして ④ 初次见面こちらこそ ④ 我才要(请您~)そうです ① 是(这样)新出単語ちがいます ④ 不是わかりません ⑤ 不知道どうもすみません 实在对不起~さん/~ちゃん/~君 称谓:~さん称谓:~ちゃん、~君 主要接在姓氏后面,不分男女,表示对他人的礼貌尊敬,因此不能用在自己的姓氏后面。如:森さん、キムさん、田中さん还可以接在一些表示职业的词后面,同样表示礼貌尊敬。如:学生さん、店員さん日本人在对话时,一般不用“あなた”(你)而是习惯称呼对方的姓氏,在其后面加さん。除了さん,称呼小朋友的时候可以用“ちゃん”。如:太郎ちゃん。ちびまる子ちゃん(樱桃小丸子)朋友或熟人之间称呼和自己年纪相仿的男性还可以用“君”文型 文法①判断句:名1は名2です。 (名1是名2)李さんは中国人です。(小李是中国人。)は:日语中最常见的一个助词,没有实际意思,主要接在名词后面起语法作用。用来凸显提示一句话的主题、话题。在做助词时,应读作“わ(wa)”。です:助动词,表示肯定的判断,是句子的谓语部分。在这里相当于中文的“是”。文型 文法例句: 私は学生です。(我是学生。) 林さんは日本人です。(林先生是日本人。) スミスさんは留学生です。(史密斯是留学生。)文型 文法日语的语序日语和中文的一个很大的区别在于,谓语和宾语的位置不同, 日语的特点是谓语永远在句末。如:吉田さんは学生です。 主语(主题) 宾语 谓语文型 文法②判断句:名1は名2ではありません。(名1不是名2)森さんは中国人ではありません。(森先生不是中国人。)ではありません:是“です”的否定形式,相当于“不是”。口语中,では也可以用じゃ替换。如:あの人は会社員じゃありません。(那个人不是上班族。)文型 文法例句: わたしは学生ではありません。(我不是学生。) 林さんは日本人ではありません。(林先生不是日本人。) スミスさんは留学生ではありません。(史密斯不是留学生。)文型 文法③一般疑问句:名1は名2ですか。(名1是名2吗?) スミスさんは留学生ですか。(史密斯是留学生吗?)か:助词,疑问句的标志,接在句尾表示疑问。日语的问句在句末不使用“?”结束,而以“。”结束。回答时先回答“はい”或“いいえ”。文型 文法例句: あなたは小野さんですか。(您是小野女士吗?)——はい,小野です。 キムさんは中国人ですか。(金女士是中国人吗?) ——いいえ,中国人ではありません。(不,不是中国人。)文型 文法例句:森さんは学生ですか。(森先生是学生吗?)——はい,そうです。(是,是学生。) ——いいえ,ちがいます。(不,不是。) ——すみません,分かりません。(不好意思,不知道)回答疑问句的时候,可以只回答“はい”“いいえ”,也可以在“はい”之后加上“そうです”,在“いいえ”之后加上“ちがいます”,不知道时用“分かりません(不知道)”。文型 文法④助词の:名1の名2[从属机构、国家][属性] 李さんはJC企画の社員です。(小李是JC策划公司的职员) 助词“の”连接名词和名词,表示前面名词是后面名词从属的机构、国家或属性。相当于中文的“的”。 日语中,用名词修饰名词的时候,中间一般有“の”。如汉语中说“我父亲”,日语中应该说“わたしの父”文型 文法例句: 李さんはJC企画の社員です。(小李是JC策划公司的职员。)北京旅行社は中国の企業です。(北京旅行社是中国的企业。)デュポンさんは大学の先生です。(迪蓬先生是大学老师。) 文法の勉強はここまでです! つづく 展开更多...... 收起↑ 资源预览