2.6.2一般产地证缮制 课件(共29张PPT)-《外贸单证实务》同步教学(化学工业出版社)

资源下载
  1. 二一教育资源

2.6.2一般产地证缮制 课件(共29张PPT)-《外贸单证实务》同步教学(化学工业出版社)

资源简介

(共29张PPT)
项目二
缮制出口单据
1.原产地证明书的含义和种类;
2.一般原产地证明书的制作;
3.普惠制产地证的基本内容;
4.普惠制产地证的基本内容。
教学
内容
任务六 原产地证明书
教学内容
2016年6月,按照 ALFERBET INTERNATIONAL INC.公司开给福建德
桦集团有限公司的L/C(L/C NO.: IMP964/002628) 规定要求:
+CERTIFICATE OF CHINESE ORIGIN, ISSUED BY THE CHAMBER OF COMMERCE ; +CERTIFICATE OF G.S.P FORM A ISSUED BY THE OFFICIAL AUTHORITIES.”,
福建德桦集团有限公司外贸制单员陈兰根据该L/C、及该L/C下商业发票、装箱单要求,开始缮制一般产地证和普惠制产地证(FORM A ),并向泉州地区相关机构进行申领。其中:
1.该L/C下商业发票
同任务四中缮制的商业发票
2.该L/C下装箱单
同任务四中缮制的装箱单
导入
Part 2
一般产地证缮制
1.步骤
一、一般原产地证申请
Part 2
2.一般原产地证书申请提供资料
出口商最迟于货物报关出运前三天向签证机构申请办理原产地证书:
一、一般原产地证申请
Part 2
1.L/C 46A:
CERTIFICATR OF ORIGIN CERTIFIED BY CHAMBER OF COMMERCE OR CCPIT
2.商业发票
3.装箱单
4.UCP 600
5.ISBP8745等
二、一般原产地证书的制作依据
Part 2
一般原产地证模板
ORIGINAL
1.Exporter Certificate No. 16C3505A648100023
CERTIFICATE OF ORIGIN
OF
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
2.Consignee
3.Means of transport and route 5.For certifying authority use only
4.Country / region of destination
一般原产地证首文部分
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
⑴产地证书的编号(CERTIFICATE NO。):
由签发机构确定,此栏不得留空,否则证书无效。
贸促会签发的一般原产地证书编号(17位)
如:16C3505A1083/00010
16:年份
C:一般原产地证
3505A1083:9位企业注册号
00010:序列号
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
出入境检验检疫局签发的一般产地证编号 (16位)
如:C163505000030010
C:一般原产地证
16:年份
350500003:9位企业注册号
0010:序列号
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
ORIGINAL
1.Exporter Certificate No. 16C3505A648100023
CERTIFICATE OF ORIGIN
OF
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
2.Consignee
3.Means of transport and route 5.For certifying authority use only
4.Country / region of destination
一般原产地证首文部分
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
⑵出口方(EXPORTER):
填写出口公司的详细地址、名称和国家(地区)名。
本任务,查L/C59,出口商为:
FUJIAN DEHUA GROUP CO. LTD.
198 WENLING AVE. QUANZHOU,FUJIAN, CHINA
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
Exporter 出口商名称、地址
ORIGINAL
1.Exporter Certificate No. 16C3505A648100023
FUJIAN DEHUA GROUP CO. LTD. 198 WENLING AVE. QUANZHOU,FUJIAN, CHINA CERTIFICATE OF ORIGIN
OF
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
2.Consignee
3.Means of transport and route 5.For certifying authority use only
4.Country / region of destination
L/C 59:FUJIANDEHUA
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
若需填写转口商名称,可在出口商后面填英文VIA,然后再填写转口商名址、国家。
例:FUJIAN DEHUA GROUP CO. LTD.
198 WENLING AVE. QUANZHOU,FUJIAN, CHINA
VIA HONGKONG KIM CO.,LTD.
20 LEE STREET CHAIWAN, HONGKONG
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
ORIGINAL
1.Exporter Certificate No. 16C3505A648100023
CERTIFICATE OF ORIGIN
OF
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
2.Consignee
3.Means of transport and route 5.For certifying authority use only
4.Country / region of destination
一般原产地证首文部分
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
⑶收货方(CONSIGNEE):
填写最终收货人名称、地址和国家(地区)名。
通常是外贸合同中的买方或信用证上规定的提单通知人
本任务,查L/C50,收货方:
ALFERBET INTERNATIONAL INC.
144 KING STREET, LONDON, ENGLAND
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
ORIGINAL
1.Exporter Certificate No. 16C3505A648100023
CERTIFICATE OF ORIGIN
OF
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
2.Consignee
ALFERBET INTERNATIONAL INC. 144 KING STREET, LONDON, ENGLAND
3.Means of transport and route 5.For certifying authority use only
4.Country / region of destination
L/C 50:ALFERBET INTERNTIONAL
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
⑶收货方(CONSIGNEE):
若需要填写转口商名称时,可在收货人后面加英文VIA,然后再填写转口商名称、地址、国家或地区;
例:ALFERBET INTERNATIONAL INC.
144 KING STREET, LONDON, ENGLAND
VIA HONGKONG KIM CO.,LTD.
20 LEE STREET CHAIWAN, HONGKONG
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
⑶收货方(CONSIGNEE):
如信用证规定所有单证收货人一栏留空。在这种情况下,此栏应该加注 “TO WHOM IT MAY CONCERN”,不得留空。
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
ORIGINAL
1.Exporter Certificate No. 16C3505A648100023
CERTIFICATE OF ORIGIN
OF
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
2.Consignee
3.Means of transport and route 5.For certifying authority use only
4.Country / region of destination
一般原产地证首文部分
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
⑷运输方式和路线(MEANS OF、TRANSPORT AND ROUTE):
填写装运港和目的港、运输方式(空运、海运、铁路运输等)
本任务,查L/C44A、44B,装运港及收货港:
FROM XIAMEN LONDON TO LONDON BY VESSEL
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
ORIGINAL
1.Exporter Certificate No. 16C3505A648100023
CERTIFICATE OF ORIGIN
OF
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
2.Consignee
3.Means of transport and route 5.For certifying authority use only
FROM XIAMEN TO LONDON BY VESSEL
4.Country / region of destination
L/C 44A: Loading in Charge…
44B: For Transport to…
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
若经转运,还应注明转运地。
例: FROM XIAMEN LONDON BY VESSEL VIA HONGKONG
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
ORIGINAL
1.Exporter Certificate No. 16C3505A648100023
CERTIFICATE OF ORIGIN
OF
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
2.Consignee
3.Means of transport and route 5.For certifying authority use only
4.Country / region of destination
一般原产地证首文部分
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
⑸目的地国家(地区)(COUNTRY/REGION OF DESTINATION):
填写目的地国家(地区)。一般应与最终收货人或最终目的港(地)国别相一致,不得填写中间商国别。
本任务,查L/C44B:
LONDON为最终目的港, 所在国为ENGLAND.
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
ORIGINAL
1.Exporter Certificate No. 16C3505A648100023
CERTIFICATE OF ORIGIN
OF
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
2.Consignee
3.Means of transport and route 5.For certifying authority use only
4.Country / region of destination
ENGLAND
44B: For Transport to…
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
ORIGINAL
1.Exporter Certificate No. 16C3505A648100023
CERTIFICATE OF ORIGIN
OF
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
2.Consignee
3.Means of transport and route 5.For certifying authority use only
4.Country / region of destination
一般原产地证首文部分
三、一般原产地证首文部分制作
Part 2
⑹签证机构用栏(FOR CERTIFYING AUTHORITY USE ONLY):
由签证机构在签发后发证、补发证书或加注其他声明时使用。
证书申领单位应将此栏留空。一般情况下,该栏不填。

展开更多......

收起↑

资源预览