资源简介 (共23张PPT)2.1 审证业务操作审核附加条款47A:ADDITIONAL CONDITIONS+ THE NUMBER AND THE DATE OF THIS CREDIT AND THENAME OF ISSUING BANK MUST BE QUOTED ON ALL DOCUMENTS.+ TRANSSHIPMENT ALLOWED AT HONGKONG ONLY.+ SHORT FORM/CHARTER PARTY/THIRD PARTY BILL OF LADING ARE NOT ACCEPTABLE.+ SHIPMENT MUST BE EFFECTED BY 1×40’ FULL CONTAINER LOAD. B/L TO SHOW EVIDENCE OF THIS EFFECT IS REQUIRED.+ DOCUMENTS DATED PRIOR TO THE DATE OF THIS CREDIT ARE NOT ACCEPTABLE.审核附加条款单据日期可以 早于信用证的 开立日期 , 但 不得晚于交单 日期。UCP600 Article 14(i)审核附加条款47A:ADDITIONAL CONDITIONS+ THE NUMBER AND THE DATE OF THIS CREDIT AND THENAME OF ISSUING BANK MUST BE QUOTED ON ALL DOCUMENTS.+ TRANSSHIPMENT ALLOWED AT HONGKONG ONLY.+ SHORT FORM/CHARTER PARTY/THIRD PARTY BILL OF LADING ARE NOT ACCEPTABLE.+ SHIPMENT MUST BE EFFECTED BY 1×40’ FULL CONTAINER LOAD. B/L TO SHOW EVIDENCE OF THIS EFFECT IS REQUIRED.+ DOCUMENTS DATED PRIOR TO THE DATE OF THIS CREDIT ARE NOT ACCEPTABLE.审核附加条款47A:ADDITIONAL CONDITIONS+ DOCUMENTS DATED PRIOR TO THE DATE OF THIS CREDIT ARE NOT ACCEPTABLE.+ THE NUMBER AND THE DATE OF THIS CREDIT AND THENAME OF ISSUING BANK MUST BE QUOTED ON ALL DOCUMENTS.+ TRANSSHIPMENT ALLOWED AT HONGKONG ONLY.+ SHORT FORM/CHARTER PARTY/THIRD PARTY BILL OF LADING ARE NOT ACCEPTABLE.+ SHIPMENT MUST BE EFFECTED BY 1×40’ FULL CONTAINER LOAD. B/L TO SHOW EVIDENCE OF THIS EFFECT IS REQUIRED.审核附加条款47A:ADDITIONAL CONDITIONS+ DOCUMENTS DATED PRIOR TO THE DATE OF THIS CREDIT ARE NOT ACCEPTABLE.+ THE NUMBER AND THE DATE OF THIS CREDIT AND THENAME OF ISSUING BANK MUST BE QUOTED ON ALL DOCUMENTS.+ TRANSSHIPMENT ALLOWED AT HONGKONG ONLY.+ SHORT FORM/CHARTER PARTY/THIRD PARTY BILL OF LADING ARE NOT ACCEPTABLE.+ SHIPMENT MUST BE EFFECTED BY 1×40’ FULL CONTAINER LOAD. B/L TO SHOW EVIDENCE OF THIS EFFECT IS REQUIRED.SHIPMENT: Transshipment iallowed.审核附加条款s47A:ADDITIONAL CONDITIONS+ DOCUMENTS DATED PRIOR TO THE DATE OF THIS CREDIT ARE NOT ACCEPTABLE.+ THE NUMBER AND THE DATE OF THIS CREDIT AND THENAME OF ISSUING BANK MUST BE QUOTED ON ALL DOCUMENTS.+ TRANSSHIPMENT ALLOWED AT HONGKONG ONLY.+ SHORT FORM/CHARTER PARTY/THIRD PARTY BILL OF LADING ARE NOT ACCEPTABLE.+ SHIPMENT MUST BE EFFECTED BY 1×40’ FULL CONTAINER LOAD. B/L TO SHOW EVIDENCE OF THIS EFFECT IS REQUIRED.审核附加条款47A:ADDITIONAL CONDITIONS+ DOCUMENTS DATED PRIOR TO THE DATE OF THIS CREDIT ARE NOT ACCEPTABLE.+ THE NUMBER AND THE DATE OF THIS CREDIT AND THENAME OF ISSUING BANK MUST BE QUOTED ON ALL DOCUMENTS.+ TRANSSHIPMENT ALLOWED AT HONGKONG ONLY.+ SHORT FORM/CHARTER PARTY/THIRD PARTY BILL OF LADING ARE NOT ACCEPTABLE.+ SHIPMENT MUST BE EFFECTED BY 1×40’ FULL CONTAINER LOAD. B/L TO SHOW EVIDENCE OF THIS EFFECT IS REQUIRED.审核附加条款47A:ADDITIONAL CONDITIONS+ ALL PRESENTATIONS CONTAINING DISCREPANCIES WILLATTRACT A DISCREPANCY FEE OF USD60.00 PLUS TELEXCOSTS OR OTHER CURRENCY EQUIVALENT. THIS CHARGEWILL BE DEDUCTED FROM THE BILL AMOUNT WHETHER OR NOT WE ELECT TO CONSULT THE APPLICANT FOR A WAIVER+ ONE COPY OF BILL OF LADING, COMMERCIAL INVOICEAND PACKING LIST SHOULD BE MAILED TO THE APPLICANT BY DHL WITHIN THREE DAYS AFTER BILL OF LADING DATE.BENEFICIARY’S CERTIFICATE TO THIS EFFECT IS REQUIRED.审核附加条款47A:ADDITIONAL CONDITIONS+ ONE COPY OF BILL OF LADING, COMMERCIAL INVOICEAND PACKING LIST SHOULD BE MAILED TO THE APPLICANTBY DHL WITHIN THREE DAYS AFTER BILL OF LADING DATE., BENEFICIARY’S CERTIFICATE TO THIS EFFECT IS REQUIRED.+ ALL PRESENTATIONS CONTAINING DISCREPANCIES WILLATTRACT A DISCREPANCY FEE OF USD60.00 PLUS TELEXCOSTS OR OTHER CURRENCY EQUIVALENT. THIS CHARGEWILL BE DEDUCTED FROM THE BILL AMOUNT WHETHER ORNOT WE ELECT TO CONSULT THE APPLICANT FOR A WAIVER审核附加条款审核软条款47A:ADDITIONAL CONDITIONS+ FAXED COPY OF INSPECTION CERTIFICATE ISSUED ANDSIGNED BY APPLICANT(WHOSE SIGNATURE AND COMPANY CHOP SHOULD BE IN CONFORMITY WITH THE SPECIMENHELD IN APPLICANT ’S BANK AS AUTHORISED SIGNATORYFOR L/C DOCUMENTS) CERTIFYING THAT THE GOODS ARE IN ORDER AND IN GOOD CONDITION AS PER THE SALESCONTRACT NO.YUP201508970.审核软条款46A:DOCUMENTS REQUIRED2/3 SET OF CLEAN ‘ON BOARD’OCEAN BILLS OF LADING …47A:ADDITIONAL CONDITIONSBENEFICIRY’S CERTIFICATE CERTIFYING THAT ONEORIGINAL OCEAN BILL OF LADING, ONE ORIGINALCOMMERCIAL INVOICE, ONE ORIGINAL PACKING LIST ANDONE ORIGINAL GSP CERTIFICATE OF ORIGIN FORM A HAVEBEEN MAILED TO THE APPLICANT BY DHL WITHIN TWO DAYS AFTER OCEAN BILL OF LADING DATE.审核软条款审核费用和保兑指示71B:CHARGESALL CHARGES AND COMMISSIONS ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY INCLUDING REIMBURSING FEE.48:PERIOD FOR PRESENTATIONWITHIN 5 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT, BUT WITHIN THE VALIDITY OF THIS CREDIT.49:CONFIRMATION INSTRUCTIONWITHOUT审核费用c. 指示另一银行提供服务的银 行有责任负担被指示方因执行 指示而产生的任何佣金、 手续 费、成本或开支(“费用”)。如果信用证规定费用由受 益人负担 , 而该费用未能收取 或从信用证款项中扣除 , 开证 行依然承担支付此费用的责任。信用证或其修改不应规定 向受益人的通知以通知行或第 二通知行收到其费用为条件。a. 为了执行申请人的 指示 , 银行利用其 他银行的服务 , 其 费用和风险由申请 人承担。b. 即使银行自行选择 了其他银行 , 如果 发出的指示未被执 行 , 开证行或通知 行对此亦不负责。UCP600 Article 37审核费用71B:CHARGESALL CHARGES AND COMMISSIONS ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY INCLUDING REIMBURSING FEE. ╳48:PERIOD FOR PRESENTATIONWITHIN 5 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT, BUT WITHIN THE VALIDITY OF THIS CREDIT.49:CONFIRMATION INSTRUCTIONWITHOUT审核费用71B:CHARGESALL CHARGES AND COMMISSIONS ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY INCLUDING REIMBURSING FEE.48:PERIOD FOR PRESENTATIONWITHIN 5 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT, BUT WITHIN THE VALIDITY OF THIS CREDIT.49:CONFIRMATION INSTRUCTIONWITHOUT审核保兑指示保兑是指保兑行在 开证行承诺之外做 出的承付或议付相 符交单的确定承诺。保兑行指根据开证 行的授权或要求对 信用证加具保兑的 银行。UCP600 Article 2审核保兑指示71B: CHARGESALL CHARGES AND COMMISSIONS ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY INCLUDING REIMBURSING FEE.48: PERIOD FOR PRESENTATIONWITHIN 5 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT, BUT WITHIN THE VALIDITY OF THIS CREDIT.49: CONFIRMATION INSTRUCTIONWITHOUT+WITHOUT+CONFIR+MAYADD审核保兑指示M( √ ) Please note that this advice does notconstitute our confirmation of the above L/Cnor does it convey any engagement orobligation on our part.本通知并不构成我行对该信用证之保兑及其他任何责任。1、不加保兑■ 审核保兑指示( √ ) Please note that we have added ourconfirmation to the above L/C, which isavailable with ourselves only.上述信用证已由我行加具保兑 , 并限向我行交单。2、加保兑■ 审核保兑指示 展开更多...... 收起↑ 资源预览