资源简介 (共55张PPT)*新編日語第三冊第17課 マスコミ (言葉と表現)マスコミとは何?マスコミとは、マスコミュニケーションの略である新聞社やテレビ局などの企業 団体が代表的なマスコミ機関(マスメディアとも呼ばれる)だが、インターネット上の掲示板やブログ、動画サイト(当然ニコニコ動画も含む)を通じて情報を発信する手段もマスコミの一種とみなされる場合がある。*ハードハード‐カバー (硬い)ハードなトレーニング (きびしい、激しい)ハードなスケジュール ~な仕事*かえって反対に。逆に。金があり過ぎると~よくない道がこんでいるときは、車より歩くほうが~早い説明を聞いたら~わからなくなった見るなと言われると~見たくなる*迫る(台風が本土 敵が国境 思いが胸)に迫る(入学試験、結婚式、締め切り、帰国の日、発車時刻、危険、冬)が迫る(決断、実行、解決、対応)を迫る*へばりつくやもりが壁にへばりついている机にへばりついてばかりいないですこし運動しなさい母親にへばりつく*一気に休まないでひといきに。―飲み干す―片づける―読み終える*見過ごす見ていながら気がつかない。標識を― す見て見ぬ振りをする(何ら対応策を取らないでいる)。黙って― せない困っている人を―わけにもいかない*見合わせる互いに見る。互いに顔を見合わせたまま無言である互いに目を見合わせて笑った実施をしばらく中止する。実行するのをひかえてしばらく様子を見守る。医師の忠告に従い旅行を見合わせる悪天候のため出発を見合わせる*揉む母の凝った肩を揉んであげるマッサージ師に背中から腰を揉んでもらう一日中人込みに揉まれ疲れた毎朝満員電車に揉まれて通勤するうちの子は世間知らずなので、社会に出て揉まれたほうがいい つらい体験をさせて鍛える**一、「における」【用法】「名1+における+名2」【意味と用例】 物事が行われる場所、時間、場面を表わす。◆明治时期外来语的流入,也给今日的日语带来了影响。◆明治時代における外来語の流入が、今日の日本語にも影響を与えている。◆在大学礼堂举行的音乐会大获成功。◆大学の大講堂におけるコンサートは大成功だった。 方面、分野という意味を表す。在宪法研究方面,山本的业绩广为人知。憲法研究における山本さんの業績は、広く知られている。国际经济的基本原则是,通过市场的公平竞争国際経済における基本原則は市場を通じた公正な競争だ。**【練習】次の適当なところを「における」で言 い直しなさい。①在職中の功労が認められた。②家庭での彼は実によい父です。③日本の場合の四季の変化は他の国には見られないものです。④過去の過ちを謝罪します。⑤このレポートでは江戸時代の庶民と武士の暮らし方の比較をしてみた。*【注意】「 …において」の形で動詞を修飾する。◆毕业典礼于3月15日在体育馆举行。卒業式は3月15日に体育館において行われる。◆申请在1号窗口受理。申し込みは1番窓口において受け付けます。◆在体育方面,没有人能比得过他。スポーツにおいて、彼の右に出るものはいない。*二、接尾語「あたり」【意味】単位となる名詞につけて、割合や平均を 言う時に使う。【用例】汉字的使用率为,100字里有23个汉字。漢字の使用率は百字当たり二十三字です。1公里的运费是800日元。 キロあたりの運賃は800円です。6天时间得到6千日元,所以一天就是1千日元。6日間で6千円もらったから、一日当たり千円になります。*三、「以上」【意味 用法 用例】 「数詞+以上」その数値を超えるという意味。这个电梯乘不了6个人以上。このエレベーターは六人以上乗れません。70岁以上的人免费。70歳以上のものは無料です。 「名詞 動詞+以上」その程度を超えるという意味。成绩比想象的差多了。試験の成績は想像以上に悪かった。那个饭店比大家描述的要好吃一些。そのレストランはみんなが言う以上においしい。那个药,比预期效果好多了。その薬は期待以上に効果がいい。* 前に書いたことや述べたことを締めくくるときに使う公司提出的条件,正如以上所示五项内容。会社側が提出した条件とは、以上に示す五項目である。以上就是我要说的。私の話は以上のようです。* 「名である/動詞連体形+以上(は)」【意味】「それをする/したという状況では」という意味。後ろにはそれに伴う覚悟をし、責任を持たなければならないという決意 勧告 義務などの表現が続く。「~なければならない/~べきだ」「~つもりだ」、「~たい」などが多く使われます =「からには」 【用例】 *我既然答应了,就要做到底。引き受けたい上、最後までやりぬくつもりです。既然要学日语,日本文化也必须要学习的。日本語を勉強する以上は、日本の文化も学ばなければならない。是父母,就有抚养孩子的义务。親である以上、子を扶養する義務がある。是学生,就要将学习放在第一位。 学生である以上は、勉強を第一にしなさい。**【練習Ⅱ】次の文を「以上」で繋ぎなさい。①会のリーダーだ/反対者の意見も公平に聞くべきだ。②絶対にできると言ってしまった/どんな失敗も許されない。③いったん始めた/最後まであきらめないつもりです。④大学を卒業した/自分で働いて食べていくつもりだ。⑤外国で暮らす/その国の考え方や習慣を知ろうと努めたほうがいい。⑥この学校に入学した/校則は守らなければならない。*四、接尾語「がましい」【接続】「名 副詞 動(連用)+がましい」【意味】 「いかにも…の様子」という意味を表す。そうなってほしくない時に多く使う。ややマイナスイメージの語。形容詞を作る。【用例】 押し付けがましい/ 無理にやらせる様子。 言い訳がましい/ ものの言い方が言い訳のよう である様子。 *【用例】 晴れがましい/ いかにもはなやかな様子。 恨みがましい/ 恨んでいるように見える様子。 恩着せがましい/ 恩に着せて相手に感謝を強いる様子。 催促がましい/ いかにも催促する様子。 人がましい/ 一人前らしい。 未練がましい/ いかにも未練らしい。 余所がましい/ よそよそしい様子。 わざとがましい/ わざとらしく見える様子。 勝手がましい/ いかにもわがままな様子。 弁解がましい/ その話はいかにも弁解しているように聞こえる。*【練習】次の下線部を「がましい」を持つ言葉で 言い換えなさい。①彼女はあきらめきれないように立ち去った。②こんな華やかなところへ出ることは初めてです。③そんなわざとらしいことはしたくない。④彼は言い訳をしているようなことは一言も言わなかった。⑤彼の申し出はいかにも促しているようで、いやだ。*【解答】①彼女は未練がましく立ち去った。②こんな晴れがましいところへ出ることは初めてです。③そんなわざとがましいことはしたくない。④彼は言い訳がましいことは一言も言わなかった。⑤彼の申し出は催促がましくて、いやだ。*五、…ような、…ような既。。。又。。。 (相反的两个方面)正直に言うと、僕は結婚したいような、したくないような気持ちだ。こちらに対して好意があるような、ないような態度で、その真意が分からない。*六、(動詞終止形 体言)となると関連表現:となれば意味:说起。。。提起。。。 要是。。。的话表示“在~状况下”,后文是对其发表议论或进行判断。私立大学に入るとなると、ずっとお金がかかる。社長がそう言っているとなると、変更がほとんど不可能でしょう。敬語を使うとなれば、難しいですよ。*五、「…かのようだ」【意味】実際はそうでないのに、そうであるかのように 振舞ったり、感じたりする様子を表す。 事実と矛盾したり、仮想的な事柄をたとえに挙げて言う場合が多い。【接続】「動詞簡体形+かのようだ」 「N/Naである+かのようだ」あたり一面霧に包まれ、まるで別世界にいるかのようです。犯人は事件のことを初めて聞いたかのような態度を取っ た。山田さんの部屋は何か月も掃除していないかのように 汚い。*【練習】次の文を完成しなさい。①2月というのに暖かくて、まるで かのようだ。②あの人のご飯の食べ方は速くて、まるで かのようだ。③本当は見たこともないのに、いかにも かのように話す。④太田さんは猫を かのように大切にしている。⑤田中さんにその話をすると、彼は かのよう な顔をしたが、本当は知っているはずだ。*【解答】①2月というのに暖かくて、まるで春が来たかのようだ。②あの人のご飯の食べ方は速くて、まるで何日も食べていなかったかのようだ。③本当は見たこともないのに、いかにも自分の目で見たかのように話す。④太田さんは猫を本当の子供であるかのように大切にしている。⑤田中さんにその話をすると、彼は知らなかったかのよ うな顔をしたが、本当は知っているはずだ。*七、「…たとたん(に)」【接続】 「動(タ形)+とたん(に)」 「そのとたん(に)」 【意味】前の動作や変化が起こるとすぐ後に、別の動作や変化が起こるということを表す。【用例】刚打了点滴,患者的疼痛就止住了。注射をしたとたん、患者の痛みはおさまった。刚把门打开,猫就进来了。ドアを開けたとたん、猫が入ってきた。刚出车站,就发现把伞落在电车里了。駅を出たとたん、電車の中に傘を忘れたことに気がつきました。和朋友打了30分钟的电话,刚放下话筒,马上电话铃又响了。友達と三十分ほど話して、受話器を置いた。そのとたんに、再び電話のベルが鳴り出した。**【用例】★ 後の動作 変化に話し手がその場で新たに気づいたような場合に用いられるため、「意外だ」というニュアンスを伴うことが多い。したがって、話し手の意志的な動作が後に来る場合は用いることができない。 ◆私は家へ帰ったとたん、お風呂に入った。(×) ◆私は家へ帰るとすぐお風呂に入った。(〇) *九、「 …どころではない」【接続】「名+どころではない」 「用言連体形+どころではない」【意味】 「そのような活動ができる状況 場合ではない」という意味。 *【練習】次の文を日本語に訳しなさい。①这么忙,哪谈得上去旅行啊。*【訳文】①こんなに忙しいから、旅行どころではない。* ②哪里谈得上上学,那 个时候连饭都吃不上。*【訳文】②学校へ行くどころじゃない。 あのころはご飯も食べられなかった。*③由于作业多,哪能出去玩儿啊。*【訳文】③宿題が多いので、遊びに出る どころではない。*④这一个月客人不断, 哪能学习啊。*【訳文】④この一ヶ月は来客が続き、 勉強どころではなかった。⑤当时没有钱,虽说是生日,哪能庆祝啊。*当時はお金もなく、誕生日と言っても祝うどころではなかった。**十、「…ほか(は)ない」【意味】「望ましくはないが、ほかに方法がないので、やむをえない」という意味を示す。書き言葉的である。【接続】 「動詞連体形+ほか(は)ない」【関連表現】「 …しかない 」 「 … ほかしかたがない」など*【練習】次の文を「…ほか(は)ない」で 完成しなさい。①ビザの延長ができなかったのだから、 。*練習①ビザの延長ができなかったのだから、帰国するほかはない。*②彼が忙しいのは分かっているが、ほかに頼める人がいないから、 。*【解答】②彼が忙しいのは分かっているが、ほかに頼める人がいないから、彼にお願いするほかない。*③当時私は生活に困っていたので、 。*【解答】③当時私は生活に困っていた ので、学校をやめて働くほかなかった。*④誰も代わりに行ってくれる 人がいないので、 。*【解答】④誰も代わりに行ってくれる 人がいないので、自分で行 くほかない。*十一、~にさらされる (「さらす」の受身)日光や風雨なとに肌を日光にさらす顔が風雨にさらされる身を置く人前で恥をさらす危険に身をさらす (身が危険にさらされる)白日(はくじつ)のもとにさらされる *十二、「びくともしない」【意味と用例】 がっしりとしていたり重かったりして、全然動かない。この岩は、力いっぱい押してもびくともしない。この建物は震災に、びくともしなかった。 気持ちなどがしっかりしていて動じない。このくらいのことでは、ぼくの決心はびくともしない。彼の理論は完璧だから、どんなに攻撃されてもびくともしない。 展开更多...... 收起↑ 资源预览