资源简介 11、核舟记参考译文:明有 奇巧 人 曰王叔远,能以径寸之木, 为宫室、器皿(mǐn) 、人物,明朝有个手艺奇妙精巧的人,叫王叔远,够在直径一寸的木头上,雕刻出宫殿、器具、人物,以至 鸟兽、 木石, 罔不 因 势 象形,以至飞鸟、走兽、树木、石头,全都是就着(材料原来的)样子刻成(各种事物的)形象,各具情态。 尝 贻 余 核舟一, 盖 大苏 泛 赤壁云。各有各的神情姿态。他曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏东坡泛舟于赤壁之下的情景。舟首尾长约八分有奇, 高可(大约)二黍许。 中 轩敞 者为 舱, 箬篷覆之。小船从头到尾长约八分多一点儿,大约有两个黄米粒那么高。中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做成的船篷覆盖着它。旁 开小窗, 左右 各四, 共八扇。 启窗而观, 雕栏 相望焉。船舱旁边辟着小窗,左右各有四扇,一共八扇。推开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。闭之, 则右刻 “山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”, 石青糁(sǎn)之。关上它,就见右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴” ,用石青涂在刻着字的凹处。船头坐 三人, 中 峨冠(guān) 而多髯(rán)者 为东坡, 佛印居右,船头坐着三个人:中间戴着高高的帽子、长着浓密胡子的人是苏东坡,佛印坐在他的右边,鲁直居左。 苏、黄共阅一手卷。 东坡右手 执卷端, 左手抚 鲁直背。鲁直坐在他的左边。苏东坡、黄鲁直共同看一幅手卷。东坡的右手拿着书卷的右端,左手抚着鲁直的背脊。鲁直左手执 卷末, 右手指卷, 如有所语。 东坡现右足, 鲁直现左足, 各微侧,鲁直左手拿着手卷的左端,右手指着手卷,好像在说什么似的。苏东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,其 两膝相比者, 各隐 卷底衣褶中。 佛印绝类弥勒, 袒胸露乳, 矫(jiǎo)首昂视,他们互相靠近的两膝,各自隐藏在手卷下边的衣褶里。 佛印极像弥勒佛,敞胸露怀, 抬头仰望,神情与苏、黄 不属。 卧 右膝, 诎 右臂 支船, 而竖其左膝,神情和苏、黄不相类似。他平放着右膝,弯曲右臂支撑在船上,而竖起他的左膝,左臂 挂念珠倚之—— 珠可历历数也。左臂挂着念珠挨着左膝——念珠可以清清楚楚地数出来。舟尾横卧一楫(jí)。楫左右舟子各一人。居右者椎髻(jì) 仰面, 左手倚一衡木,船尾横放着一支桨。桨的左右各有一个船工。右边的船工梳着椎形的发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手 攀 右趾, 若啸呼状。 居左者 右手 执 蒲葵扇, 左手抚 炉, 炉上有壶,右手扳着右脚趾,好像在大声喊叫的样子。左边的船工右手握着蒲葵扇,左手抚着茶炉,炉上有个壶,其人 视端 容寂, 若 听茶声 然。那个人的眼睛正看着茶炉,神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。其 船背 稍 夷, 则题名其上, 文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,那只船的顶部较平,就在上面刻着作者的题款姓名,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远刻”。细 若 蚊足, 钩画了了, 其色 墨。 又用篆章一, 文曰“初平山人”,其色丹。字迹像蚊子脚一样细小,笔画清楚明白,它的颜色是黑的。还刻着篆文的图章一枚,文字是“初平山人”,它的颜色是红的。通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,总计在一条船上,刻了人五个,扇八窗;刻了竹蓬、船桨、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,为字共三十有四; 而计 其长 曾不盈寸。 盖简 桃核修 狭者为之。刻有字共三十四个。可是计算它的长度竟不满一寸。是挑选长而窄的核桃刻成的。嘻,技亦灵怪矣哉!啊,技艺也真神奇啊!一、夯实基础1、给下列加点的字注音。器皿 贻 有奇 箬篷 石青糁之髯 诎 壬戌 篆章 楫矫 衣褶 修狭2、解释下列加点字词的意思。明有奇巧人 木石 罔不 有奇水波不兴 峨冠 峨 髯 卷端如有所语 语 绝类弥勒 不属 诎可历历数 舟子 倚一衡若听茶声然 船背稍夷 了了 篆章其色丹 曾不盈尺 / 简 修狭3、翻译下列句子(1)罔不因势象形,各具情态。(2)尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。(3)细若蚊足,钩画了了,其色墨。(4)舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。(5)盖简桃核修狭者为之。(6)佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。二、整体感知4.《核舟记》选自 代人 编辑的 ,《核舟记》的作者是 代人 。5. 下列对本文理解表述有误的一项是( )A.《核舟记》是一篇记叙性文章。它生动地再现了宋代文坛上的一个著名典故——“大苏泛赤壁”。文章生动地表现了“核舟”这件工艺品的原貌,而不是写成一篇平实的解说词。 B.“启窗而观,雕栏相望焉”特意点明窗可以开合,表现了雕刻技艺之精巧。C.本文写人形神飞动,“各具情态”。如写舟尾舟子,居右者“椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,苦啸呼状”,真是绘影绘声,呼之欲出。D.文章最后用“嘻”这个叹词领出了“技亦灵怪矣哉”一句,突出了作者的赞叹之情。三、课内阅读6.填空:(1)点明核舟主题是 。(2)文中最能体现王叔远构思巧妙、技艺精湛的句子是“ , ”。作者对核舟技艺发出赞叹之情的语句是: !7.下列加点词语解释正确的一项是( )A.盖简桃核修狭者为之 简(简单) B.盖简核桃修狭者为之 简(简单)C.其船背稍夷 背(顶部) D.尝贻余核舟一 余(剩余)8.下列加点词的意思相同的一项是( )A.明有奇巧人曰王叔远 舟首尾长约八分有奇 B.高可二黍许 珠可历历也 C.为宫室、器皿、人物 为人五;为窗八 D.绝类弥勒 率妻子邑人来此绝境9.下列句子的朗读节奏划分正确的一句是( )A.盖简/桃核修狭者/为之 B.中峨冠而多髯者/为东坡C.中轩/敞者/为舱 D.虞山/王毅/叔远/甫刻下列不能体现核舟雕刻技艺精巧的一项是( )覆盖在船舱上的箬篷清晰可见 B.船舱有八扇窗,且都可启可闭C. 能用直径一寸的材料刻成核舟 D.左窗和右窗共刻有十六个文字11.思考:作者为什么不按照船头、中间、船尾的顺序一一介绍?(4分)四、中考链接阅读《核舟记》(原文略),完成下面的题。12.下列加点词的意思相同的一项是( )(3分)A.细若蚊足,钩画了了 山有小口,仿佛若有光 B.其人视端容寂 东坡右手执卷端C.苏黄共阅一手卷 通计一舟 D.能以径存之木 箬篷覆之13.下列对文章的理解和分析,不正确的一项是 ( ) (3分)A.作者对船头上苏轼、鲁直和佛印外貌、神情和姿势等方面都进行了详细的描写,显得非常逼真而生动。B.作者介绍船尾部分,写舟子两人,一人悠闲自在,一人神情专注,写出了舟中轻松的气氛,跟船头的情景互相呼应。C.作者在文中运用说明和描写相结合的笔法,生动介绍了王叔远的雕刻作品,表现了他高超的雕刻技艺。D.作者通过细致的观察,准确地把握了雕刻品的各个细节,并按一定的空间顺序写来,清楚地表现了它的整体形象。14.用现代汉语翻译下面的句子(4分)(1)苏、黄共阅一手卷(2)其两膝相比者,各隐卷底衣褶中15.按照下面括号内的提示,用文中词语。(2分)①苏东坡(肖像特征):②佛印(神态特征):16.用自己的话概括一下雕刻者“技亦灵怪”表现在哪些方面?(3分)17.下面是有关文中“核舟”的简介,请根据文章内容将其补充完整。(前两空用原文回答,后两空用自己的话回答)(4分)这件雕刻品取材于“大苏泛赤壁”的掌故,原材料只是一个“① ”桃核,雕刻者不仅把船上的人物雕刻的“② ”,对船的雕刻也细致入微,如核舟中间部分有箬叶做成的船篷、③ 、雕着花纹的栏杆。这些都充分体现了雕刻者④ 。18.下面的对联是根据《核舟记》而成的,请根据上联对出下联,或根据下联对出上联。(2分)上联:赞雕刻者高超技巧 下联:赏舟中人________________________上联:美髯公___________________ 下联:奇巧人神技雕核舟《核舟记》参考答案mǐn;yí;jī; ruò; sǎn ;rán ;qū; rén xū ;zhuàn zhānɡ;jí;jiǎo;zhě;xiá指手艺奇妙精巧的人;树木;无不、全都;零数、余数;起;高高的帽子;高;两腮的胡子,也泛指胡须;指手卷的右端;好像在说什么似的;说话;像;不相类似;同“屈,弯曲;分明可数的样子;撑船的人;同“衡”;好像…的样子;平;清楚明白;篆字图章;朱红;竟然;满;挑选;长而窄3.(1)全都是就着(材料原来的)样子刻成(各种事物的)形象,各有各的神情姿态。(2)他曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏东坡泛舟于赤壁之下的情景。(3)字迹像蚊子脚一样细小,笔画清楚明白,它的颜色是黑的。(4)小船从头到尾长约八分多一点儿,大约有两个黄米粒那么高。(5)是挑选长而窄的核桃刻成的。(6)佛印极像弥勒佛,敞胸露怀, 抬头仰望,神情和苏、黄不相类似。4.清;张潮;《虞初新志》;明末;魏学洢5.A(“记叙性文章”错误,本文是一篇说明文)6.(1)盖大苏泛赤壁云 (2)罔不因势象形,各具情态;技亦灵怪矣哉7.C(A简:挑选 B简:挑选 D余:我)8.C 雕刻(A奇妙/零数 B大约/可以 D极/没有出路的)9.B10.C(只是一般性的描述,不能体现)11.一是为了表达方便;二是为了遵循事物内在的逻辑。这条船的中间部分是视觉上的“主体”,所以先介绍。12.A 好像(B正/一头 C一/全 D的/代词)13. A(文章对三人的描写各有侧重,并不是都进行了详细的描写)14. (1)苏东坡、黄鲁直共同看一幅手卷。(2)他们互相靠近的两膝,各自隐藏在手卷下边的衣褶里。15. ①峨冠多髯 ②绝类弥勒(矫首昂视)16.雕刻材料小,所刻内容丰富,雕刻主题鲜明,所刻人、物逼真。17. ①修狭(不盈寸) ②各具情态 ③能开闭的窗 ④技艺精湛18.下联:悠然神情 上联:怡情泛赤壁拓展阅读核工记(清)宋起凤季弟获桃坠一枚,长五分许,横广四分。全核向背皆山。山坳插一城,雉历历可数。城巅具层楼,楼门洞敞。中有人,类司更卒,执桴鼓,若寒冻不胜者。枕山麓一寺,老松隐蔽三章。松下凿双户,可开阖。户内一僧,侧首倾听;户虚掩,如应门;洞开,如延纳状——左右度之无不宜。松外东来一衲,负卷帙踉跄行,若为佛事夜归者。对林一小陀,似闻足音仆仆前。核侧出浮屠七级,距滩半黍。近滩维一小舟。篷窗短舷间,有客凭几假寐,形若渐寤然。舟尾一小童,拥炉嘘火,盖供客茗饮也。舣舟处当寺阴,高阜钟阁踞焉。叩钟者貌爽爽自得,睡足余兴乃尔。山顶月晦半规,杂疏星数点。下则波纹涨起,作潮来候。取诗“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”之句。计人凡七:僧四,客一,童一,卒一。宫室器具凡九:城一,楼一,招提一,浮屠一,舟一,阁一,炉灶一,钟鼓各一。景凡七:山、水、林木、滩石四,星、月、灯火三。而人事如传更,报晓,侯门,夜归,隐几,煎茶,统为六,各殊致意,且并其愁苦、寒惧、凝思诸态,俱一一肖之。语云:“纳须弥于芥子。”殆谓是欤!译文:我的最小的弟弟得到了一枚用桃核做的坠子,长五分左右,宽四分。整个桃核正面和反面都是山。山坳中间有一座城,城墙垛子可以清楚地数出来。城墙顶上有座楼,楼门大敞着,里面有一个人。他像专门打更的士兵,手里拿着鼓槌,冻得瑟瑟发抖。山脚处建有一座古老的神庙,有三棵松树隐藏着它。松树下面开了两扇门,可以打开和闭合。门里面有一个和尚,侧着头在全神贯注地听着外面的声音,门半掩着,好像是等着人把门敲开。把门打开,好像在请谁进去的样子,左右两种揣测没有不合适的。外面来了一个老和尚,背着佛经匆忙地前行,好像是念佛归来的人。对面的树林里有一个小和尚,好像听到慢慢的脚步声。桃核旁边露出七级宝塔,距离河滩有半分远。靠近河滩系着一条小船,在篷窗短船之间,有一个船客靠着茶几在休憩,样子好像快要睡醒了。船尾有一个小童,抱着炉在吹火,大概是烧水给客人泡茶喝吧!船靠岸的地方正对着寺院的背面,高处的土山上有敲钟的阁楼蹲在那里。敲钟的人神色飞扬,怡然自得,是睡足了慢慢起身才这样的啊。山顶月亮昏暗呈半圆形,夹杂着几点稀疏的星星。山下面则是波纹涨起,显示出大潮要来的征兆。整个桃坠的创意取自于唐朝张继的“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”的句子。计算整个桃坠,总共有七个人:(分别是)四个和尚,一个船客,一个小童,一个士兵。房屋内器物用具共有九个:(分别是)一座城,一座楼,一座寺院,一个宝塔,一条小舟,一个阁楼,一个炉灶,钟和鼓各一个。景致共有七处,分别是:山、水、林木、四块河滩石头,星星、月亮、三盏灯火。而人的活动像是传递更次,报知天亮,候门等人,夜晚归来,靠着茶几,烧制茶水,总共有六样,各自神情态度都不相同,并且他们愁眉苦脸、畏惧严寒、凝聚神思各种神态,都一一模仿得很像。佛语说:“纳须弥于芥子”大概就是如此吧!赤壁赋苏轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。译文:壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂窈窕这一章。不多时,明月从东山后升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过苍茫万顷的江面。(我的情思)浩荡,就如同凭空乘风,却不知道在哪里停止,飘飘然如遗弃尘世,超然独立,成为神仙,进入仙境。这时候喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方”。有吹洞箫的客人,按着节奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声:像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切、婉转、悠长,如同不断的细丝。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇听了落泪。苏轼的容色忧愁凄怆,(他)整好衣襟坐端正,向客人问道:“(曲调)为什么这样(悲凉)呢?”同伴回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?(这里)向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片苍翠。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横执矛槊吟诗作赋,委实是当世的一代枭雄,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的水渚上捕鱼砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(我们)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒。(我们)如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一颗粟米那样渺小。(唉,)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江没有穷尽。(我想)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。(我)知道这些不可能屡屡得到,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。”苏轼说:“你可也知道这水与月?不断流逝的就像这江水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就像这月,但是最终并没有增加或减少。可见,从事物易变的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清风,以及山间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,享用这些也不会有竭尽的时候。这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏,你我尽可以一起享用。”于是同伴高兴的笑了,清洗杯盏重新斟酒。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌乱。(苏子与同伴)在船里互相枕着垫着睡去,不知不觉天边已经显出白色(指天明了)。后赤壁赋苏轼是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。”于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣。予乃摄衣而上,履谗①岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫。盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然而悲, 肃然而恐,凛乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来。翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。“呜呼!噫嘻!我知之矣。畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也邪?”道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。译文这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。这时霜露已经降下,叶全都脱落。我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。四下里瞧瞧,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答。 过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就像吴淞江的鲈鱼。不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要。” 就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫。两位客人都不能跟着我到这个极高处。我大声地长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风刮起,波浪汹涌。我也觉得忧愁悲哀,感到恐惧而静默屏息,觉得这里令人畏惧,不可久留。回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊。这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很。正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀像车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它戛戛地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去。 过了会儿,客人离开了,我也回家睡觉。梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来,走过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:“赤壁的游览快乐吗?”我问他的姓名,他低头不回答。“噢!哎呀!我知道你的底细了。昨天夜晚,边飞边叫着从我这里经过的人,不是你吗?”道士回头笑了起来,我也忽然惊醒。开门一看,却看不到他在什么地方。6 展开更多...... 收起↑ 资源预览