资源简介 (共30张PPT)登山临雪 心灵远游——观学者游记,感人生情怀《登泰山记》姚鼐记:是古代的一种文体。主要是记载事物,并通过记事、记物,写景、记人来抒发作者的感情或见解,寄景抒情,托物言志。分类:①碑记:古代一种刻在石碑上记叙人物生平事迹的文体。②游记:是一种描写旅行见闻的散文体裁。③杂记:是古代因事见义,杂写所见所闻不多加议论的散 文体裁。④记……事:是古代记载人物生平事迹的文体。说明,描写,情绪。任务一:对照翻译,读懂课文,四人小组合作,找出作者登泰山的经过,并绘制成线索图先写从 到 ,再写从 到 ,路程有 ,石级有 ,路线是从 到 再到 ,最后看到了哪些景色?京师泰安南麓中谷中岭(天门)西谷山巅乘、历、穿、越由循越复循遂至登山时间、地点:乾隆三十九年十二月 京师——泰安由南麓—入中谷—越中岭—循西谷—至山巅山巅景色:苍山负雪,明烛天南晚日照城,汶水、徂徕如画半山居雾若带然高峻、雄浑、壮阔登山路线:任务二:合作探究1.为什么选择从南面登山?2.为什么选择冬天(除夕前一天)登山?3.为什么辞官后还有知府作陪?关于姚鼐为何要选择除夕在泰山观日出。有人认为这是由于姚鼐格调高雅、特立独行,其实不然。《登泰山记》开头即云“余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪……至于泰安”,至泰安后所作《晴雪楼记》(《惜抱轩文集》卷十四)亦云“余之来也,大风雪数日,崖谷皆满”,《于朱子颍郡斋值仁和申改翁见示所作诗题赠一首》(《惜抱轩诗集》卷三)中也有“拟将雪霁上日观,当为故人十日留”之句,可见是因为连日风雪,只得在朱孝纯府上等待天晴。月末天公作美,遂与朱孝纯登山。次年正月初一日所作《题子颍所作登日观图》(《惜抱轩诗集》卷八)云:“岂有神灵通默祷?偶逢晴霁漫怀欣。”欣喜之情溢于言表。可见除夕观日出实属偶然,而非刻意为之。日出前日正出日出后大风扬积雪击面亭东自足下皆云漫云中白若樗蒲数十列者,山也极天云一线异色须臾成五采日上,正赤如丹,下有红光动摇承之而皆若偻回观日观以西峰或得日,或否,绛皓驳色色彩点染——绚丽壮美五鼓大风扬积雪击面足下皆云漫稍山:白若樗蒲云:一线异彩须臾五彩日上日:正赤如丹海:动摇承之回视色:绛皓驳色山:而皆若偻泰山日出人文景观建筑:岱祠、碧霞元君祠古迹:道中石刻展现泰山古老的风貌自然景观三多:多石、多平方、多松三少:少土、少圜、少杂树三无:无瀑水、无鸟兽音迹、日观数里无树突出泰山苍劲峻峭的面貌泰山之冬的静美任务三:结合创作背景及“风雪”中蕴含的“情理”,理解姚鼐“登山临雪”的“目的”。“物皆著我之色彩”——王国维《人间词话》【补充资料一】姚鼐面对程晋芳、翁方纲等人的挽留而感慨道:“夫士处世难矣!群所退而独进,其进罪也;群所进而独退,其退亦罪也。”(《赠程鱼门序》)【补充资料二】泰山到海五百里,日观东看直一指。……攀空极险才到顶,夜看日出尝如斯。其下濛濛万青岭,中道江水而东之。孤臣羁迹自叹息,中原有路归无时。此生忽忽俄在此,故人偕君良共喜。天以昌君画与诗,又使分符泰山址。男儿自负乔岳身,胸有大海光明暾。即今同立岱宗顶,岂复犹如世上人。——姚鼐《岁除日与子颍登日观观日出作歌》【补充资料三】乙未之春,姬传以壮年自刑部告归田里,道过泰安,与子颍同上泰山,登日观,慨然想见隐君子之高风,其幽怀远韵与子颍略相近云。——刘大櫆kuí《朱子颍[yǐng]诗序》登山临雪【自然之风雪】“苍山负雪,明烛天南……. 若带然。”“稍见云中白若摴蒱数十立者,山也……”“日上,正赤如丹,下有红光动摇承之”“或得日或否,绛皓驳色,而皆若偻”【人生之风雪】“大风扬积雪击面”“冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹”“至日观数里内无树,而雪与人膝齐”【哲理之风雪】“自京师乘风雪……至于泰安” 。“道中迷雾冰滑,磴几不可登。”“及既上,苍山负雪。”【愉悦】【悲伤】【超然物外】心灵安放、华丽转身【以历绝美】【洒脱】【喜悦】自然山水,安放心灵。目的总结全文登山临雪苍山因负雪而奇绝,人生因乘雪而精彩。心灵远游暂将心灵寄山雪,神与物契我自安。关于干支纪年天干:甲、乙、丙、丁、戊、已、庚、辛、壬、癸地支:子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥干支两字相配,六十年周而复始,用以纪年。也可以用来纪日。纪年,例如,丁卯三月;纪日,例如,是月丁未。例如本段的戊申也是纪日。年号与干支可以兼用,例如:元丰七年六月丁丑。简便的干支纪年推算法公元年÷10,余数-3,得数为天干;公元年÷12,余数-3,得数为地支。例如1999年,1999÷10,余数为9,9-3=6,天干为已;1999÷12,余数为7,7-3=4,地支为卯,1999年就是已卯年。如果余数小于3,加上一个除数再减3。 例如2001年,2001÷10,余数是1,加上10等于11,11-3=8,天干为辛;2001÷12,余数是9,9-3=6,地支为巳,2001年就是辛巳年。如果余数-3得0,就是天干或地支的最末一位。例如1995年,1995÷10,余数为5,5-3=2,天干为乙;1995÷12,余数为3,3-3=0,地支为亥,1995年就是乙亥年。2022年为壬寅虎年,2023年? 为癸卯兔年关于干支纪年关于干支纪年《登泰山记》是一篇冬日登泰山的 记。作者姚鼐,字________,一字________,室名________,其文集名因此而来。他是________派古文家,_____代人,他与_____、_______等同属_____派作家,三人并称为 “ ”。该流派作家主张文学兼具_____、_____、辞章之长,注重内容和形式的关系,在文论和写作方面都有一定成就。文学小常识义理 考据游姬传梦谷惜抱轩桐城清方苞刘大櫆桐城桐城三祖①泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。文言知识检测:解释重点词语,口译句子余以乾隆三十九年十二月,自京师乘(chéng)风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。以:在; 乘:趁,冒着;限:界限;至于:到达。译:我在乾隆三十九年十二月从京城里出发,冒着风雪,经过齐河县、长清县,穿越泰山西北的山谷,跨过长城的界限,到达泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颖由南麓登。是:这; 麓:山脚。译:这月丁未日,我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山。四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。蹬:台阶,石阶;有:通“又”。译:行走四十五里远,道路都是石板砌成的台阶,共有七千多级。泰山正南面有三谷,中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。循:沿着,顺着;少:少于,形容词做动词;复:再;遂:相当于“而”,就,表顺承,连词;巅:顶峰。译:泰山正南面有三条山谷,当中那条山谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。我开始沿着中间这条山谷往里走。道路不到一半,翻过中岭,再沿着西边的那条山谷走,就到了泰山的顶峰。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。译:古时候登泰山,沿着东边的山谷进入,道路中有座天门。东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,是我没有到过的地方。今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。限:像门槛一样,名词作状语;云:句末助词,无实际意义。译:一路上大雾迷漫、冰冻溜滑,石阶几乎无法攀登。道中迷雾冰滑,磴几不可登。几:几乎。译:现在经过的中岭和山顶像门槛一样阻挡道路的山崖,世人都称它为“天门”。及既上,苍山负雪,明烛天南,望晚日照城廓,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。及:等到;居:停留;然:.......的样子译:等到已经登上山顶,只见深青色的山被白雪覆盖,明亮的雪光照耀着南边的天空。远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。“负”字以动写静,显出雪的厚度,又以拟人手法,使雪山奕奕传神。“烛”字名词活用为动词,显出雪光的亮度,写出日光和雪光相映的奇景。“居雾”以静写动,写出雾的轻,呈停聚不动的状态。“若带” ,写出云雾的具体形状,烘托出泰山的高峻雄伟。戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。译:戊申日正是十二月的最后一天,五更时,我和朱孝纯坐在日观亭上,等着看日出。大风扬积雪击面,亭东自足下皆云漫。稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。稍:古今异义词,古:逐渐。今:稍微,略微;摴蒱:这里指博戏用的赌具“五木”。译:这时大风扬起的积雪扑面打来。日观亭东面从脚底往下一片云雾迷漫,依稀可见云中几十个小白点像“五木”一样立在那里,都是远山。极天云一线异色,须臾成五采。极:尽头;须臾:片刻,一会儿;采:同“彩”。译:天边云彩上有一线奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色。日上,正赤如丹,下有红光动摇承之,或曰:此东海也。正赤:大红色;丹:朱砂;或:有人。译:太阳升起来了,纯正的红色象朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它,有人说,那就是东海。回视日观以西峰,或得日或否,绛皓驳色,而皆若偻。或:有的;绛:大红色;皓:白色;驳:杂;偻:驼背。译:回首观望日观峰以西的山峰,有的被日光照着,有的没有,或红或白,颜色错杂,又都像弯腰曲背的样子。[lǚ] 1.脊背弯曲。 2.屈~指(一个一个屈指而数)...[lóu] 1.见〔佝偻病〕 2.〔偻 〕同“喽啰”亭西有岱祠,又有碧霞元君祠。皇帝行宫,在碧霞元君祠东。译:日观亭西面有一座东岳大帝庙,又有一座碧霞元君庙。皇帝的行宫就在碧霞元君庙的东面。是日,观道中石刻。自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。僻不当道,皆不及往。是:这;显庆:唐高宗的年号;漫失:模糊或缺失;僻:偏僻;当:在;往:去(看)。译:这天看见途中路两旁刻写的石碑。是从唐显庆年间以来的;那些更古老的石碑都磨灭不清了。至于偏僻不在路边的石碑,都没来得及去看。山多石,少土。石苍黑色,多平方,少圜。苍:深青色、深绿色;平方:平整方正;古今异义词,今义:数学名词;圜:通“圆”译:山上石头多,泥土少。山石都呈青黑色,大多是平整的、方正的,很少圆形的。少杂树,多松,生石罅[xià],皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。罅:石缝;音迹:声音和踪迹。译:杂树很少,多是松树,松树都生长在石头的缝隙里,树顶是平的。到处是冰雪,没有瀑布溪水,也没有飞鸟走兽的声音和踪迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐。至:到;译:到日观峰几里以内没有什么树木,积雪厚得同人的膝盖一样平齐。 展开更多...... 收起↑ 资源预览