16.2 《登泰山记 》任务式课件(共30张PPT)统编版高中语文必修上册

资源下载
  1. 二一教育资源

16.2 《登泰山记 》任务式课件(共30张PPT)统编版高中语文必修上册

资源简介

(共30张PPT)
登山临雪 心灵远游
——观学者游记,感人生情怀
《登泰山记》姚鼐
记:是古代的一种文体。主要是记载事物,并通过记事、记物,写景、记人来抒发作者的感情或见解,寄景抒情,托物言志。
分类:
①碑记:古代一种刻在石碑上记叙人物生平事迹的文体。
②游记:是一种描写旅行见闻的散文体裁。
③杂记:是古代因事见义,杂写所见所闻不多加议论的散 文体裁。
④记……事:是古代记载人物生平事迹的文体。说明,描写,情绪。
任务一:对照翻译,读懂课文,四人小组合作,找出作者登泰山的经过,并绘制成线索图
先写从 到 ,再写从 到 ,路程有 ,石级有 ,路线是从 到 再到 ,最后看到了哪些景色?
京师
泰安
南麓
中谷
中岭(天门)
西谷
山巅
乘、历、穿、越



复循
遂至
登山时间、地点:
乾隆三十九年十二月 京师——泰安
由南麓—入中谷—越中岭—循西谷—至山巅
山巅景色:
苍山负雪,明烛天南
晚日照城,汶水、徂徕如画
半山居雾若带然
高峻、雄浑、壮阔
登山路线:
任务二:合作探究
1.为什么选择从南面登山?
2.为什么选择冬天(除夕前一天)登山?
3.为什么辞官后还有知府作陪?
关于姚鼐为何要选择除夕在泰山观日出。有人认为这是由于姚鼐格调高雅、特立独行,其实不然。《登泰山记》开头即云“余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪……至于泰安”,至泰安后所作《晴雪楼记》(《惜抱轩文集》卷十四)亦云“余之来也,大风雪数日,崖谷皆满”,《于朱子颍郡斋值仁和申改翁见示所作诗题赠一首》(《惜抱轩诗集》卷三)中也有“拟将雪霁上日观,当为故人十日留”之句,可见是因为连日风雪,只得在朱孝纯府上等待天晴。月末天公作美,遂与朱孝纯登山。次年正月初一日所作《题子颍所作登日观图》(《惜抱轩诗集》卷八)云:“岂有神灵通默祷?偶逢晴霁漫怀欣。”欣喜之情溢于言表。可见除夕观日出实属偶然,而非刻意为之。
日出前
日正出
日出后
大风扬积雪击面
亭东自足下皆云漫
云中白若樗蒲数十列者,山也
极天云一线异色
须臾成五采
日上,正赤如丹,下有红光动摇承之
而皆若偻
回观日观以西峰
或得日,或否,绛皓驳色
色彩点染——绚丽壮美
五鼓
大风扬积雪击面
足下皆云漫

山:白若樗蒲
云:一线异彩
须臾
五彩
日上
日:正赤如丹
海:动摇承之
回视
色:绛皓驳色
山:而皆若偻
泰山日出
人文景观
建筑:岱祠、碧霞元君祠
古迹:道中石刻
展现泰山古老的风貌
自然景观
三多:多石、多平方、多松
三少:少土、少圜、少杂树
三无:无瀑水、无鸟兽音迹、日观数里无树
突出泰山苍劲峻峭的面貌
泰山之冬的静美
任务三:
结合创作背景及“风雪”中蕴含的“情理”,理解姚鼐“登山临雪”的“目的”。
“物皆著我之色彩”——王国维《人间词话》
【补充资料一】
姚鼐面对程晋芳、翁方纲等人的挽留而感慨道:“夫士处世难矣!群所退而独进,其进罪也;群所进而独退,其退亦罪也。”(《赠程鱼门序》)
【补充资料二】
泰山到海五百里,日观东看直一指。……攀空极险才到顶,夜看日出尝如斯。其下濛濛万青岭,中道江水而东之。孤臣羁迹自叹息,中原有路归无时。此生忽忽俄在此,故人偕君良共喜。天以昌君画与诗,又使分符泰山址。男儿自负乔岳身,胸有大海光明暾。即今同立岱宗顶,岂复犹如世上人。
——姚鼐《岁除日与子颍登日观观日出作歌》
【补充资料三】
乙未之春,姬传以壮年自刑部告归田里,道过泰安,与子颍同上泰山,登日观,慨然想见隐君子之高风,其幽怀远韵与子颍略相近云。
——刘大櫆kuí《朱子颍[yǐng]诗序》
登山临雪
【自然之风雪】
“苍山负雪,明烛天南……. 若带然。”
“稍见云中白若摴蒱数十立者,山也……”
“日上,正赤如丹,下有红光动摇承之”
“或得日或否,绛皓驳色,而皆若偻”
【人生之风雪】
“大风扬积雪击面”
“冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹”
“至日观数里内无树,而雪与人膝齐”
【哲理之风雪】
“自京师乘风雪……至于泰安” 。
“道中迷雾冰滑,磴几不可登。”
“及既上,苍山负雪。”
【愉悦】
【悲伤】
【超然物外】
心灵安放、华丽转身
【以历绝美】
【洒脱】
【喜悦】
自然山水,安放心灵。
目的
总结全文
登山临雪
苍山因负雪而奇绝,人生因乘雪而精彩。
心灵远游
暂将心灵寄山雪,神与物契我自安。
关于干支纪年
天干:甲、乙、丙、丁、戊、已、庚、辛、壬、癸
地支:子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥
干支两字相配,六十年周而复始,用以纪年。也可以用来纪日。
纪年,例如,丁卯三月;纪日,例如,是月丁未。例如本段的戊申也是纪日。
年号与干支可以兼用,例如:元丰七年六月丁丑。
简便的干支纪年推算法
公元年÷10,余数-3,得数为天干;
公元年÷12,余数-3,得数为地支。
例如1999年,1999÷10,余数为9,9-3=6,天干为已;1999÷12,余数为7,7-3=4,地支为卯,1999年就是已卯年。
如果余数小于3,加上一个除数再减3。 例如2001年,2001÷10,余数是1,加上10等于11,11-3=8,天干为辛;2001÷12,余数是9,9-3=6,地支为巳,2001年就是辛巳年。
如果余数-3得0,就是天干或地支的最末一位。例如1995年,1995÷10,余数为5,5-3=2,天干为乙;1995÷12,余数为3,3-3=0,地支为亥,1995年就是乙亥年。
2022年为壬寅虎年,2023年? 为癸卯兔年
关于干支纪年
关于干支纪年
《登泰山记》是一篇冬日登泰山的 记。作者姚鼐,字________,一字________,室名________,其文集名因此而来。他是________派古文家,_____代人,他与_____、_______等同属_____派作家,三人并称为 “ ”。该流派作家主张文学兼具_____、_____、辞章之长,注重内容和形式的关系,在文论和写作方面都有一定成就。
文学小常识
义理 考据

姬传
梦谷
惜抱轩
桐城

方苞
刘大櫆
桐城
桐城三祖
①泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。
文言知识检测:解释重点词语,口译句子
余以乾隆三十九年十二月,自京师乘(chéng)风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。
以:在; 乘:趁,冒着;限:界限;至于:到达。
译:我在乾隆三十九年十二月从京城里出发,冒着风雪,经过齐河县、长清县,穿越泰山西北的山谷,跨过长城的界限,到达泰安。
是月丁未,与知府朱孝纯子颖由南麓登。
是:这; 麓:山脚。
译:这月丁未日,我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山。
四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。
蹬:台阶,石阶;有:通“又”。
译:行走四十五里远,道路都是石板砌成的台阶,共有七千多级。
泰山正南面有三谷,中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。
循:沿着,顺着;少:少于,形容词做动词;复:再;遂:相当于“而”,就,表顺承,连词;巅:顶峰。
译:泰山正南面有三条山谷,当中那条山谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。我开始沿着中间这条山谷往里走。道路不到一半,翻过中岭,再沿着西边的那条山谷走,就到了泰山的顶峰。
古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。
译:古时候登泰山,沿着东边的山谷进入,道路中有座天门。东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,是我没有到过的地方。
今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。
限:像门槛一样,名词作状语;云:句末助词,无实际意义。
译:一路上大雾迷漫、冰冻溜滑,石阶几乎无法攀登。
道中迷雾冰滑,磴几不可登。
几:几乎。
译:现在经过的中岭和山顶像门槛一样阻挡道路的山崖,世人都称它为“天门”。
及既上,苍山负雪,明烛天南,望晚日照城廓,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。
及:等到;居:停留;然:.......的样子
译:等到已经登上山顶,只见深青色的山被白雪覆盖,明亮的雪光照耀着南边的天空。远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。
“负”字以动写静,显出雪的厚度,又以拟人手法,使雪山奕奕传神。
“烛”字名词活用为动词,显出雪光的亮度,写出日光和雪光相映的奇景。
“居雾”以静写动,写出雾的轻,呈停聚不动的状态。
“若带” ,写出云雾的具体形状,烘托出泰山的高峻雄伟。
戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。
译:戊申日正是十二月的最后一天,五更时,我和朱孝纯坐在日观亭上,等着看日出。
大风扬积雪击面,亭东自足下皆云漫。稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。
稍:古今异义词,古:逐渐。今:稍微,略微;摴蒱:这里指博戏用的赌具“五木”。
译:这时大风扬起的积雪扑面打来。日观亭东面从脚底往下一片云雾迷漫,依稀可见云中几十个小白点像“五木”一样立在那里,都是远山。
极天云一线异色,须臾成五采。
极:尽头;须臾:片刻,一会儿;采:同“彩”。
译:天边云彩上有一线奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色。
日上,正赤如丹,下有红光动摇承之,或曰:此东海也。
正赤:大红色;丹:朱砂;或:有人。
译:太阳升起来了,纯正的红色象朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它,有人说,那就是东海。
回视日观以西峰,或得日或否,绛皓驳色,而皆若偻。
或:有的;绛:大红色;皓:白色;驳:杂;偻:驼背。
译:回首观望日观峰以西的山峰,有的被日光照着,有的没有,或红或白,颜色错杂,又都像弯腰曲背的样子。
[lǚ] 1.脊背弯曲。 2.屈~指(一个一个屈指而数)...
[lóu] 1.见〔佝偻病〕 2.〔偻 〕同“喽啰”
亭西有岱祠,又有碧霞元君祠。皇帝行宫,在碧霞元君祠东。
译:日观亭西面有一座东岳大帝庙,又有一座碧霞元君庙。皇帝的行宫就在碧霞元君庙的东面。
是日,观道中石刻。自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。僻不当道,皆不及往。
是:这;显庆:唐高宗的年号;漫失:模糊或缺失;僻:偏僻;当:在;往:去(看)。
译:这天看见途中路两旁刻写的石碑。是从唐显庆年间以来的;那些更古老的石碑都磨灭不清了。至于偏僻不在路边的石碑,都没来得及去看。
山多石,少土。石苍黑色,多平方,少圜。
苍:深青色、深绿色;平方:平整方正;古今异义词,今义:数学名词;圜:通“圆”
译:山上石头多,泥土少。山石都呈青黑色,大多是平整的、方正的,很少圆形的。
少杂树,多松,生石罅[xià],皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。
罅:石缝;音迹:声音和踪迹。
译:杂树很少,多是松树,松树都生长在石头的缝隙里,树顶是平的。到处是冰雪,没有瀑布溪水,也没有飞鸟走兽的声音和踪迹。
至日观数里内无树,而雪与人膝齐。
至:到;
译:到日观峰几里以内没有什么树木,积雪厚得同人的膝盖一样平齐。

展开更多......

收起↑

资源预览