第一讲续写文本解读讲义素材——2025年高考真题专项-2026届高三英语一轮复习专项

资源下载
  1. 二一教育资源

第一讲续写文本解读讲义素材——2025年高考真题专项-2026届高三英语一轮复习专项

资源简介

第一讲 续写文本解读——2025年高考真题专项
一、解读核心逻辑
读后续写需遵循 “情节连贯、情感递进、主题升华” 三大原则,通过分析原文双线(情节线 + 情感线)、紧扣段首句、运用细节描写,实现故事自然延伸与正能量收尾。
二、2025 年高考真题实战解读(全国 Ⅰ 卷)
(一)真题原文
阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。
I had always prided myself on having a neat and tidy house. Every item had its place, and I couldn’t stand clutter of any kind. So when my brother Mark asked if he could stay with me for a month after his wife passed away, I agreed—but with a strict rule: his golden retriever Toby, who shed constantly, must stay outdoors.
Mark had been through so much. His wife Lisa’s sudden death had left him heartbroken, and he’d recently lost his job too. Toby was his only comfort, following him everywhere. But I couldn’t bear the thought of dog hair on my clean carpets and sofas. “I’m sorry, Mark,” I said firmly, “but Toby can’t come inside. There’s a dog house in the backyard—he’ll be fine there.”
Mark’s face fell, but he nodded silently. For the first two weeks, everything went as I’d hoped. Mark kept the backyard tidy, and Toby never tried to sneak in. But I noticed Mark was growing quieter. He’d spend hours sitting on the porch with Toby, staring into space. One evening, I found him crying softly while hugging the dog. My heart twinged, but I reminded myself: rules are rules.
Then one rainy night, I woke up to a loud crash. Rushing downstairs, I found Mark lying on the kitchen floor—he’d slipped on a wet patch and hit his head. Panicked, I called an ambulance. As we waited, Mark grabbed my hand weakly. “Toby... he’s outside in the rain,” he whispered. “I’m so worried about him.” I froze. That’s when I realized how selfish I’d been.
注意:续写词数应为 150 左右。
1.I realized it was me who was at fault.
2.With the biscuits my wife had made, I arrived at my brother's door.
(二)文本双线深度解析
维度 具体内容
核心人物 “我”(注重整洁、内心自私)、Mark(丧妻失业、情感脆弱)、Toby(精神寄托)
故事背景 哥哥 Mark 遭遇双重打击后投奔弟弟,因宠物狗引发居住矛盾
情节线 同意哥哥暂住→立下禁狗规则→哥哥沉默抑郁→哥哥意外受伤→“我” 幡然醒悟
情感线 “我”:固执坚持→轻微动摇→愧疚自责→主动弥补;Mark:期待→失落→绝望→释然
核心冲突 “我” 的 “整洁规则” 与 Mark 的 “情感需求” 之间的矛盾
主题指向 亲情至上、共情理解、放下执念
(三)段首句解构与情节构思
1.第一段首句:I realized it was me who was at fault.
核心要求:聚焦 “我” 的内心转变,从 “自责” 到 “行动决心”
情节构思路径:
① 反思错误:承认自己因执念忽视哥哥痛苦(细节:想起哥哥抱狗痛哭的场景)
② 共情理解:意识到 Toby 对哥哥的特殊意义(失去妻子后的唯一陪伴)
③ 下定决心:打破规则,弥补过错(具体行动:雨中接回 Toby,准备道歉)
2.第二段首句:With the biscuits my wife had made, I arrived at my brother's door.
核心要求:展现 “和解过程”,情节真实、情感真挚
情节构思路径:
① 见面场景:紧张忐忑的心理描写(敲门、等待回应的细节)
② 真诚道歉:表达内心愧疚,说明自己的醒悟
③ 破冰转折:Toby 的互动打破僵局(摇尾巴、亲近 “我”)
④ 和解收尾:哥哥原谅,亲情修复(开放式温暖结局)
(四)细节描写与语言提升技巧
1.情感描写:运用心理活动 + 动作细节
示例:A wave of shame washed over me as I pictured Mark sitting alone in the rain with Toby, his shoulders hunched with sorrow.(羞愧感 + 回忆细节)
2.场景描写:调动感官 + 环境烘托
示例:The rain poured down as I rushed to the backyard, my feet splashing in puddles. Toby’s tail drooped, his fur soaked through, yet he didn’t bark—just looked at me with sad eyes.(雨天环境 + 狗的状态)
3.句式优化:运用高级结构增强表达
非谓语动词:Holding Toby tightly in my arms, I walked into the warm house.
定语从句:For Mark, who had lost everything, Toby was more than a dog—he was a lifeline.
无灵主语:Guilt and regret weighed heavily on my chest as I waited for Mark to answer the door.
(五)高分范文与解析
I realized it was me who was at fault. My obsession with a spotless house had blinded me to my brother’s agony. I thought of how Mark had sat on the porch every evening, Toby’s head resting on his lap, as tears streamed down his face. How could I have been so cruel Lisa’s death and the loss of his job had already shattered him, and Toby was the only thing keeping him going. The rain was still pouring, and I could imagine the poor dog shivering in the backyard. Without hesitation, I grabbed an umbrella and rushed outside, determined to make things right.
With the biscuits my wife had made, I arrived at my brother's door. My hands trembled as I knocked, afraid Mark might refuse to forgive me. When he opened the door, his eyes were red-rimmed but filled with surprise. “I’m so sorry, Mark,” I said, my voice choked with emotion. “I was selfish and stupid. Toby belongs with you—always.” I held out the biscuits, and Toby immediately wagged his tail, nuzzling my hand. Mark stared at me for a moment, then pulled me into a hug. “Thank you,” he whispered. As we walked inside, Toby trotted beside us, and I knew our family had been healed.
三、2025 年高考真题实战解读(全国 Ⅱ 卷)
(一)真题原文
阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。
“What’s your name ” is a question most frequently asked when people meet for the first time. But for me, it was the first challenge I encountered as an international student in Ireland.
The pronunciation system of the Chinese language is quite different from that of English. For native speakers of English, some Chinese words are rather difficult to pronounce. My given name Qiuyu (秋雨), for instance, happened to be a great challenge for many of them. Every time I gave a self-introduction, I had to explain how to pronounce my name at least five times, yet they still could not say it the way I did.
Once in a lecture, the professor tried repeating my name after me over and over in front of thirty classmates. I really did not know whether I should continue correcting him or simply drop the matter. I feared that my classmates might grow tired of my efforts or even lose patience with me. After all, I did care about how others would think of me. I realized that if I didn’t stop, the entire lecture would be ruined. “It’s okay, professor,” I shrugged. The awkward moment ended with the class erupting into laughter. I forced a smile, unsure how to respond further.
After that incident, I stopped acting as a “Chinese teacher.” Instead of correcting others when they were struggling to pronounce my name, I just smiled and nodded approvingly. This approach spared me the discomfort of having to over-explain. However, I soon found that by doing so, I might be losing something more important: the opportunity to share a small part of my cultural identity.
注意:续写词数应为 150 左右。
1.In a class discussion, I was invited to explain the meaning of my name.
2.Many of my classmates got interested and came up to me after class.
(二)文本双线深度解析
维度 具体内容
核心人物 “我”(中国留学生)、教授、同班同学
故事背景 留学生因中文名发音困难遭遇社交尴尬,陷入 “纠正 vs 妥协” 的两难
情节线 中文名发音遇阻→课堂尴尬事件→选择妥协沉默→意识到文化认同的重要性
情感线 “我”:困扰→尴尬→无奈→迷茫→坚定
核心冲突 个人文化认同与跨文化社交适应之间的矛盾
主题指向 拥抱文化身份、自信跨文化交流、主动传递文化
(三)段首句解构与情节构思
1.第一段首句:In a class discussion, I was invited to explain the meaning of my name.
核心要求:打破沉默,主动分享名字的文化内涵
情节构思路径:
① 意外与犹豫:突然被邀请,内心紧张但决心把握机会
② 详细解读:解释 “秋雨” 的诗意(秋天的雨,象征宁静、收获)
③ 情感共鸣:描述名字背后的家庭故事(父母的期许)
④ 态度转变:不再纠结发音,强调名字的文化意义
2.第二段首句:Many of my classmates got interested and came up to me after class.
核心要求:展现文化交流的积极成果,升华主题
情节构思路径:
① 围拢互动:同学主动询问,表达对中文名的兴趣
② 尝试学习:认真模仿发音,不再是嘲笑而是尊重
③ 文化延伸:分享更多中国文化(节气、诗歌)
④ 自我成长:意识到文化认同源于主动表达,而非妥协
(四)高分范文与解析
In a class discussion, I was invited to explain the meaning of my name. My heart skipped a beat—this was the first time I’d been given a chance to talk about my name beyond pronunciation. Taking a deep breath, I smiled and said, “Qiuyu means ‘autumn rain’ in Chinese. It’s not just a sound—it’s a beautiful scene: gentle rain falling on golden autumn leaves, bringing peace and harvest.” I went on to share that my parents named me after a famous Chinese poem, hoping I’d grow up to be calm and grateful. As I spoke, the classroom fell silent—no laughter, just curious eyes. For the first time, I didn’t care if they could pronounce it perfectly; I just wanted them to understand its beauty.
Many of my classmates got interested and came up to me after class. “Your name is so poetic!” one girl exclaimed. “Can you teach me how to say it correctly I want to get it right.” Surprised and touched, I repeated “Qiuyu” slowly, and she followed carefully. Soon, a small group gathered around me, asking about Chinese poetry and autumn traditions. One boy even pulled out his phone to look up the poem my name came from. As I talked with them, I realized that cultural identity isn’t something to hide—it’s a bridge to connect with others. That day, I didn’t just teach them to pronounce my name; I shared a piece of my heart.

展开更多......

收起↑

资源预览